
- •Введение
- •О силе слова
- •Тема 1. Современный русский литературный язык: нормы, формы и стили
- •Формы русского литературного языка
- •Вопросы для самоконтроля
- •Домашнее задание
- •Рекомендуемая литература
- •Тема 2. Культура русской речи
- •Коммуникативные качества речи
- •Вопросы для самоконтроля
- •Домашнее задание
- •В тот год осенняя погода
- •Рекомендуемая литература Обязательная литература
- •Дополнительная литература
- •Тема 3. Стили речи
- •Научный стиль
- •Синтаксис научного стиля речи отличается ярким своеобразием:
- •Фразы строятся по определенным лексико-синтаксическим моделям: что представляет собой что; что состоит из чего; что заключается в чем и т.П.;
- •Официально-деловой стиль (административно-деловая речь)
- •Публицистический,
- •Литературно-художественный стиль
- •Разговорный стиль
- •Молодежная лексика от Сталина до наших дней
- •Вопросы для самоконтроля
- •Домашнее задание
- •Рекомендуемая литература Обязательная литература
- •Тема 4. Этические нормы русской речевой культуры
- •Вопросы для самоконтроля
- •Домашнее задание
- •Рекомендуемая литература
- •Тема 5. Этикет делового общения
- •Речевые приемы ведения деловых переговоров
- •Виды дипломатических документов
- •Вопросы для самоконтроля
- •Домашнее задание
- •Рекомендуемая литература Обязательная литература
- •Тема 6. Искусство ведения переговоров
- •Тактика ведения переговоров
- •Жанры устного речевого общения определяются типами коммуникативных установок, которые зависят от характера участия партнеров и их реплик. Существуют три основных жанра устного речевого общения:
- •Вопросы для самоконтроля
- •Домашнее задание
- •Рекомендуемая литература
- •Тема 7. Литературный язык и просторечие
- •Социолингвистический портрет носителя просторечия
- •Психологический образ носителя просторечия
- •Вопросы для самоконтроля
- •Домашнее задание
- •Рекомендуемая литература
- •Тема 8. Русское коммуникативное поведение
- •Параметрическая модель русского коммуникативного поведения
- •Коммуникативные неудачи
- •Вопросы для самоконтроля
- •Домашнее задание
- •Рекомендуемая литература
- •Тема 9. Искусство ведения спора
- •Типы спора
- •Великие люди о победе в споре
- •Вопросы для самоконтроля
- •Домашнее задание
- •Рекомендуемая литература
- •Тема 10. Ораторское мастерство
- •Словесное оформление публичного выступления
- •Вопросы для самоконтроля
- •Домашнее задание
- •Рекомендуемая литература
- •Тема 11. Логика речи
- •Законы формальной логики
- •Вопросы для самоконтроля
- •Домашнее задание
- •Рекомендуемая литература
- •Тема 12. Язык сми
- •Вопросы для самоконтроля
- •Домашнее задание
- •Рекомендуемая литература Обязательная литература
- •Тема 13. Семантическая политика и коммуникативная техника
- •Вопросы для самоконтроля
- •Домашнее задание
- •Рекомендуемая литература Обязательная литература
- •Тема 14. Метафора как способ описания действительности
- •Концептуальная метафора
- •Классификация метафор по вспомогательному субъекту
- •Семантическая классификация метафор
- •Вопросы для самоконтроля
- •Домашнее задание
- •Рекомендуемая литература
- •Тема 15. Политическая метафора
- •Стратегия на повышение направлена на поднятие значимости собственного статуса; ее отличают:
- •Вопросы для самоконтроля
- •Домашнее задание
- •Рекомендуемая литература
- •Тема 16. Этнопсихолингвистика
- •Основные типы безэквивалентной лексики
- •Вопросы для самоконтроля
- •Домашнее задание
- •Рекомендуемая литература
- •Тема 17. Непрямая коммуникация
- •Способы непрямой коммуникации
- •Фигуры двусмысленной речи
- •Фигуры нарочитого алогизма
- •Фигуры нарочитого неправдоподобия
- •Фигура нарочито абсурдной (нелепой) речи
- •Фигуры нарочито пространной речи
- •Типы и источники неблагозвучия речи
- •Морфологическое освоение экзотизмов
- •Вопросы для самоконтроля
- •Домашнее задание
- •Рекомендуемая литература Обязательная литература
- •Дополнительная литература
- •Тема 18. Гендер и язык
- •Языковое поведение мужчин и женщин
- •Вопросы для самоконтроля
- •Домашнее задание
- •Рекомендуемая литература Обязательная литература
- •Дополнительная литература
- •Тема 19. Реклама как особый жанр деловой коммуникации
- •Рекламный слоган
- •Вопросы для самоконтроля
- •Домашнее задание
- •Рекомендуемая литература
- •Тема 20. Язык рекламы
- •Решение проблемы: у вас геморрой? Несите его нам вместе с одним долларом. Вам жалко доллара? — оставьте его себе. Вместе со своим геморроем (свечи от геморроя);
- •Идиому: Жить – хорошо. А хорошо жить – ещё лучше (агентство по подбору персонала);
- •Вопросы для самоконтроля
- •Домашнее задание
- •Рекомендуемая литература
- •Тема 21. Административно-деловой жаргон
- •Влияние административно-делового жаргона на живую русскую речь
- •Вопросы для самоконтроля
- •Домашнее задание
- •Рекомендуемая литература
- •Вопросы для подготовки к итоговой аттестации
- •Рекомендуемая литература
- •Содержание
Виды дипломатических документов
Дипломатический акт – письменный текст, который вручается или присылается органами внешних сношений одного государства органам внешних сношений другого государства. Наиболее распространёнными дипломатическими актами являются нота, меморандум, коммюнике, дипломатическое письмо.
Нота – официальное обращение одного государства к правительству другого; документ, содержание которого должно быть предметом серьёзного и скорейшего рассмотрения. Нота – дипломатический акт, с помощью которого может быть заявлено право или притязание, протест против неправильных актов другого правительства. Ноты, как и другие формальные дипломатические документы, могут не заключать в себе прямого согласия или протестов, а носить информационный характер. Но и в этом случае они имеют известное юридическое значение: факт, изложенный в ноте в определённой формулировке, выражает официальную точку зрения данного правительства.
Нота должна быть по содержанию краткой, без лишних фраз, тщательно отредактированной.
Ноты разделяются на вербальные и персональные (личные).
Вербальная нота составлена от имени одного представительства в адрес другого. Вербальная нота пишется безлично, т.е. в третьем лице, на бланке, содержит обращение, вступительный комплимент (Министерство иностранных дел свидетельствует свое уважение посольству Италии и имеет честь сообщить…), заключительный комплимент (Министерство иностранных дел Российской Федерации пользуется случаем, чтобы возобновить Посольству Французской Республики в Российской Федерации уверения в своем высоком уважении), не подписывается (могут быть только инициалы главы посольства), но скрепляется печатью и имеет номер, внизу ноты указываются адресат и город его нахождения.
Вербальная нота – дипломатическая нота, приравниваемая к устному заявлению (раньше вербальной нотой называли документ, не предназначенный для опубликования, т.е. заявление, сделанное в устной форме, а потом записанное).
Личная нота – документ, составленный от первого лица на бланке с государственным гербом и подписью под гербом («Министерство иностранных дел» или «Посольство»). Личная нота содержит обращение, документ может быть напечатан, но обращение и заключительный комплимент обязательно пишутся от руки (в противном случае это будет неуважением к адресату). Обычно личной нотой посол извещает других послов о вручении им верительных грамот или оповещает о прибытии в столицу страны пребывания. Обращения, используемые в личных нотах, строго регламентированы:
– к министру иностранных дел: господин Министр или Ваше Представительство;
– к послу: господин Посол или Ваше Представительство;
– к лицам духовного звания: к Папе – Ваше Святейшество, к кардиналу – Ваше Преосвященство, к архиепископу – Милорд или Ваша Светлость, к епископу – Милорд или Ваша Милость;
– в Англии при обращении к государственному деятелю обязательно упоминание дворянского титула (баронет, лорд и т.д.).
Личная нота начинается с официального обращения, потом следует комплимент (если сообщается что-то официальное, то нота начинается со слов: Имею честь сообщить Вам, что…), завершающий комплимент (Прошу Вас, <титул или обращение>, принять заверения в моём глубочайшем к Вам уважении…).
Меморандум (англ. memorandum от лат. memorandum ‘то, о чем следует помнить’) – дипломатический документ, вручаемый представителю другой страны, с изложением взглядов правительства на какой-нибудь вопрос.
Меморандум чаще всего является приложением к ноте. В меморандуме подробно излагается фактическая сторона того или иного вопроса, даётся анализ каких-либо положений или содержатся возражения на доводы другой стороны. Меморандум-приложение пишется не на бланке, документ не нумеруется, обычно (но не во всех странах) в нём указываются место и дата отправления. Если же меморандум послан отдельно (так называемый меморандум-экспресс) или с нарочным, то он составляется на бланке, с указанием места и даты отправления, но всегда без подписи и печати.
Коммюнике (фр. communiqué от лат. communico ‘сообщаю’) – официальное сообщение высших органов государственной власти, органов внешних сношений, представителей различных государств или международных организаций о событиях международного характера: положении в какой-либо области межгосударственных отношений, ходе или результатах переговоров, ведущихся военных действиях и т.д. Помимо сугубо информационных задач, коммюнике зачастую несет и более существенную смысловую нагрузку: в том случае если в нем освещается позиция публикатора по политико-правовым проблемам, дается их оценка, обнародуются обязательства и цели заинтересованных субъектов, их намерения, предостережения. В некоторых случаях коммюнике могут включать материалы, содержащие документально оформленные итоги состоявшихся межгосударственных контактов.
Дипломатическое письмо. В дипломатической практике иногда пользуются дипломатическими письмами, которые в основном представляют собой одну из форм личной ноты. Официальные письма и ноты составляются, как правило, на языке отправителя или на одном из дипломатических языков. Письма пишутся на официальном бланке (посла или министра иностранных дел). Дата и подпись в дипломатическом письме обязательны.
Назначением частного письма полуофициального характера является установление личных контактов с разными целями: установления деловых связей, получения политической информации и т.д. В Англии, например, подобные письма после приглашения на частный приём подтверждают намерение продолжать общение, а отсутствие письма говорит о нежелании поддерживать отношения. Но бывают лица, которым вы не можете не послать ответного письма (например, королеве).
Любой дипломатический документ имеет свой протокол составления, который в письменной форме выражает уважение к адресату. Как правило, дипломатический документ начинается с принятого социального комплимента и заканчивается им же.
Важную роль в деловой переписке играет речевой этикет. Правильно составленные письма создают благоприятное впечатление об отправителе.
Основу правил делового этикета составляет вежливое и уважительное отношение к деловому партнеру, соблюдение определенной дистанции между работниками, занимающими разное служебное положение, умение говорить нет, не обижая партнера, терпимость к чужому мнению, способность быть самокритичным.
Составителям деловых писем не следует побуждать адресата к спешке или навязывать ожидаемый исход, используя предложения типа: Прошу решить вопрос положительно.
В деловой и дипломатической сфере обязательным является наличие визитной карточки. В дипломатической практике визитная карточка используется не только для представления ее владельца. С помощью кратких символов, которые пишутся в левом нижнем углу, можно выразить:
p.f. |
поздравление |
pour féliciter |
p.r. |
благодарность |
pour remercier |
p.c. |
соболезнование |
pour condoléance |
p.f. N.A. |
поздравление с Новым годом |
pour féliciter Nouvel An |
p.p. |
заочное представление вновь прибывшего лица вместо личного визита |
pour présenter
|
Визитная карточка – это атрибут делового общения. Н.В. Гоголь в поэме «Мертвые души», высмеивая губернских дам, саркастически замечал: «Визитная карточка, будь она писана хоть на трефовой двойке или бубновом тузе, но вещь была очень священная. Из-за нее две дамы, большие приятельницы и даже родственницы, перессорились совершенно, именно за то, что одна из них как-то манкировала контрвизитом». Гоголь высмеивал неуместность визитной карточки в неформальном дамском общении. Очевидно, что это было слепое подражание моде.
В практике делового общения очень важно соблюдать правила ведения деловых бесед. В книге О. Эрнста «Слово предоставлено Вам: Практические рекомендации по ведению деловых бесед и переговоров» рассмотрены некоторые недостатки в стратегии проведения переговоров, это:
«холодный запуск» – партнер вступает в переговоры, не обдумав в достаточной степени их необходимость, цель, сложности и возможные последствия. В этом случае он будет делать лишь «ответный ход», т.е. реагировать, а не действовать. Инициатива будет исходить не от него;
«отсутствие программы» – у партнера нет четкого плана действий относительно достижения максимальных и минимальных целей. Разумнее вести переговоры, предусмотрев различные варианты действий;
«главное, чтобы меня это устраивало» – партнер настольно увлечен отстаиванием собственных интересов, что представители другой стороны не видят для себя никаких преимуществ. Подобные несовпадения интересов, зачастую вызываемые узковедомственными или просто эгоистичными соображениями, блокируют собеседника, у которого пропадает желание вести переговоры;
«пускать все на самотек» – партнер не имеет конкретных предложений, аргументов и критериев оценки предмета переговоров, не высказывает детальных требований, не имеет четкого представления о позиции и возможной реакции противной стороны. Эффективность переговоров снижается в силу их недостаточной подготовки;
«коммуникативные заморочки» – достижение целей переговоров затрудняется по причине неправильного поведения одного из участников, который:
не слушает партнера;
постоянно пытается перейти от диалога к монологу;
проявляет излишнюю эмоциональность, несдержанность;
упрямо отстаивает свою позицию, никак не аргументируя ее;
не приводит новых фактов, а только известные, мешающие решению проблемы доводы;
не руководствуется общими интересами, совместной ответственностью за результаты переговоров.