
Һауа торошо тураһында нисек әйтергә? (сифат, рәүеш)
Как сказать о прогнозе погоды? (прилагательное, наречие)
|
|
|
ҡояш – солнце ҡояш ҡалҡа – солнце восходит, солнце поднимается ҡояш байый – солнце заходит, солнце садится ел иҫә – ветер дует ҡар – снег ҡар яуа – снег идет ямғыр – дождь ямғыр яуа – дождь идет көн // һауа торошо – погода; прогноз погоды |
йәйғор – радуга йәйғор ҡалҡты – появилась радуга тышта бик һыуыҡ– на улице морозно йәшен – молния йәшен йәшнәне – сверкнула молния йәшен һуҡты – ударила молния күк күкрәй – гром гремит борсаҡ – град буран – буран, метель һауа – воздух; погода борсаҡ ҡатыш ямғыр – дождь с градом |
Прилагательные и наречия имеют степени сравнения.
аффиксы степеней |
сифат – прилагательные |
рәүеш – наречия |
положительная |
һәйбәт малай – хороший мальчик |
һәйбәт уҡый – хорошо учится |
сравнительная: - раҡ/-рәк, -ыраҡ/-ерәк, ораҡ/-өрәк; ҡарағанда, сағыштырғанда |
юбка ҡыҫҡараҡ – юбка короче Был тау теге тау менәнсағыштырғандабейегерәк. – Эта гора выше по сравнению с той. |
Һәйбәтерәк уҡый – лучше учится шәберәк атлай – быстрее шагает Айгөл Санияға ҡарағандаматур йырлай. – Айгуль поет красиво по сравнению с Санией. |
превосходная: иң, бик, бигерәк, үтә, ғәжәп |
бик матур ҡыҙ – очень красивая девочка |
бик матур йырлай – очень красиво поет |
Урок 14
Грамматика
Сығанаҡ килеш Исходный падеж
Һеҙ ҡайҙан ҡайтып киләһегеҙ? –Откуда вы возвращаетесь?
ҡайҙа? – куда? |
ҡайҙан? – откуда? |
||
|
Турист тауға менеп бара. – Турист поднимается на гору. |
|
Турист тауҙан төшөп килә. – Турист спускается с горы. |
|
Автобус ҡалағакитеп бара. – Автобус едет в город. |
|
Автобус ҡаланан ҡайтып килә. – Автобус едет из города. |
сығанаҡ килеш – исходный падеж |
||
һорауҙары- вопросы |
ялғауҙар -аффиксы |
миҫалдар- примеры |
кемдән? – от кого? у кого? нимәнән? – от чего? ҡайҙан? – откуда? |
-нан/-нән, -дан/-дән, -ҙан/-ҙән, -тан/-тән |
Әсәйҙән (кемдән?) белдем. – Узнал (от кого?) от матери. Эштән ҡайтты. – Пришел (откуда?) с работы. |
Ҡайҙан килде? – Откуда приехал (пришел)? |
Ҡайҙан ҡайтты? – Откуда приехал (пришел)? |
Мәскәүҙән комиссия килде. – Из Москвы приехала комиссия. |
Атайым Мәскәүҙән ҡайтты. – Отец вернулся из Москвы. |
Атайымдың хәлен белергә эшенәнкилделәр. – Пришли с работы навестить отца. |
Атайым эштән ҡайтты. – Отец пришел с работы. |
Теләкте, шарт булыуҙы нисек белдерергә? (теләк, шарт һөйкәлеше) Как выразить желание, намерение, условие? (желательное, условное наклонения)
|
- Әсәй, минең туңдырма ашағымкилә. Әйҙә, алайыҡ.- Мама, я хочу есть мороженое. Давай, купим. |
|
- Атай, минең тауҙан шыуғым килә. Мин шыуайым әле. – Папа, я хочу кататься с горки. Можно, я прокачусь? |
|
- Ғәлиә, әйҙә бейеп алайыҡ. – Галия, давай потанцуем. |
|
- Улым, тауышланма. Атайыңдың хоккей ҡарағыһы килә. – Сынок, не шуми. Отец хочет смотреть хоккей. |
Теләк һөйкәлеше – Желательное наклонение
барлыҡ форма – утвердительная форма
|
|
Желание говорящего совершить какое-то действие выражается присоединением к корню (основе) глагола сначала аффиксов -ғы/-ге; -ғо/-гө (после гласных и звонких согласных), -ҡы/-ке, -ҡо/-кө(после глухих); далее идут аффиксы лица и глагол кил- "хотеть, желать" |
Минең һеҙгә барғым килә. – Я хочу к вам пойти. Уның ҡайтҡыһы килә - Он хочет идти домой. Минең һыу ингем килә.- Я хочу купаться. |
юҡлыҡ форма – отрицательная форма
|
|
образуется присоединением к вспомогательному глаголу кил- аффикса отрицания -мә |
Минең барғым килмәй. – Я не хочу идти (ехать). |
Анализ. Фраза.
Минең |
эскем килә. |
|||
|
Минең |
сәй эскем килә. |
||
|
|
Минең |
һөтлө сәй эскем килә. |
|
|
|
|
Минең |
әсәй менән бергә һөтлө сәй эскем килә. |
|
|
|
|
Минең хәҙер әсәй менән бергә һөтлө сәй эскем килә. |
Аффиксы –айым/-әйем (после согласных), -йым/-йем, -йом/-йөм (после гласных) в единственном числе и -айыҡ/-әйек (после согласных), -йыҡ/-йек, -йоҡ/-йөк (после гласных) во множественном числе также выражают желание, побуждение к действию. Это применительно только к глаголам I лица. Например, барайым әле. – схожу-ка. Ултырығыҙ, һөйләшәйек. – Садитесь, поговорим. |
Шарт һөйкәлеше – Условное наклонение
Условное наклонение образуется присоединением к корню (основе) глаголов окончаний -һа, -һә. Далее идут аффиксы лица.
|
Артурҙы күрһәң, китапты бирергә онотма. – Увидишь Артура, не забудь отдать книгу. Мәсьәләне эшләһәң, миңә шылтырат. – Решишь задачу, мне позвони. Көн һәйбәт булһа, бәшмәккә барырбыҙ. – Будет хорошая погода, пойдём за грибами. |
Грамматика
Урок 15
Грамматика
Һин нимә эшләргә тейешһең? – Что ты должен (должна) делать? Һеҙ нимә эшләргә тейешһегеҙ? – Что вы должны делать?
А) Тейеш булғанды нисек белдерергә. - Как выразить долженствование.
М о д е л ь 1: |
Мин ярҙам итергә тейешмен. – Я должен (должна) помочь. |
Кем ярҙам итергә тейеш? – Кто должен (должна) помогать?
барлыҡ форма – положительная форма |
|
инфинитив + тейеш + аффиксы сказуемости |
Мин әйтергә тейешмен. – Я должна (должен) сказать. |
юҡлыҡ форма – отрицательная форма |
|
Инфинитив + тейеш + түгел + аффиксы сказуемости |
Мин әйтергә тейеш түгелмен. – Я не должна (должен) сказать |
аффиксы сказуемости |
положительная форма |
-мен -һең – -беҙ -һегеҙ – |
Мин әйтергә тейеш(мен). – Я должен (должна) сказать. Һин әйтергә тейеш(һең). - Ты должен (должна) сказать. Ул әйтергә тейеш – Он(а) должен (должна) сказать. Беҙ әйтергә тейеш(беҙ). – Мы должны сказать. Һеҙ әйтергә тейеш(һегеҙ). – Вы должны сказать. Улар әйтергә тейеш. – Они должны сказать. |
отрицательная форма |
|
Мин әйтергә тейеш түгел(мен). – Я не должен ( не должна) говорить. Һин әйтергә тейеш түгел(һең). – Ты не должен (не должна) говорить. Ул әйтергә тейеш түгел. – Он(а) не должен (не должна) говорить. Беҙ әйтергә тейеш түгел(беҙ). – Мы не должны говорить. Һеҙ әйтергә тейеш түгел(һегеҙ). – Вы не должны говорить. Улар әйтергә тейеш түгел. – Они не должны говорить. |
М о д е л ь 2: |
Миңә барырға кәрәк. – Мне необходимо ехать (идти). |
Һиңә нимә эшләргә кәрәк? – Что тебе необходимо делать? Һеҙгә нимә эшләргә кәрәк? – Что вам необходимо делать?
Образуется: слово в дательном падеже + инфинитив + кәрәк |
барлыҡ формаһы - положительная форма |
|
Миңә уҡырға кәрәк. – Мне необходимо учиться |
Беҙгә уҡырға кәрәк. – Нам необходимо учиться |
Һиңә уҡырға кәрәк. – Тебе необходимо учиться |
Һеҙгә уҡырға кәрәк. – Вам необходимо учиться |
Уға уҡырға кәрәк. – Ему необходимо учиться |
Уларға уҡырға кәрәк. – Им необходимо учиться |
юҡлыҡ формаһы - отрицательная форма |
|
Миңә уҡырға кәрәкмәй. – Мне не надо учиться |
Беҙгә уҡырға кәрәкмәй. – Нам не надо учиться |
Һиңә уҡырға кәрәкмәй. – Тебе не надо учиться |
Һеҙгә уҡырға кәрәкмәй. – Вам не надо учиться |
Уға уҡырға кәрәкмәй. – Ему не надо учиться |
Уларға уҡырға кәрәкмәй. – Им не надо учиться |
М о д е л ь 3: |
А) Мин һиңә ярҙам итә алам. – Я могу тебе помочь. |
Һиңә кем ярҙам итә ала? – Кто может тебе помочь? Һеҙгә кем ярҙам итә ала? – Кто может вам помочь?
Образуется: деепричастие на –а/-ә, -й + вспомогательный глагол ал- + аффикс лица |
барлыҡ формаһы - положительная форма |
|
Мин уҡый алам. – Я могу учиться. |
Беҙ уҡый алабыҙ. – Мы можем учиться. |
Һин уҡый алаһың. – Ты можешь учиться. Ул уҡый ала. – Он(а) может учиться. |
Һеҙ уҡый алаһығыҙ. – Вы можете учиться. Улар уҡый ала. – Они могут учиться. |
юҡлыҡ формаһы - отрицательная форма |
|
Мин уҡый алмайым. – Я не могу учиться. |
Беҙ уҡый алмайбыҙ. – Мы не можем учиться. |
Һин уҡый алмайһың. – Ты не можешь учиться. Ул уҡый алмай. – Он(а) не может учиться. |
Һеҙ уҡый алмайһығыҙ. – Вы не можете учиться. Улар уҡый алмай. – Они не могут учиться. |
М о д е л ь 4: |
Б) Юл аша сығып була. – Можно перейти через дорогу. |
Образуется: деепричастие на –п, -ып/-еп, -оп/өп + вспомогательный глагол бул- |
1. Был турала әйтеп була. – Об этом можно сказать.
2. Был тауарҙан күлдәк тегеп булмай. – Из этого материала невозможно сшить платье.
3. Ҡараңғыла уҡып булмай. – В темноте невозможно читать.
4. Һөйләшмәгеҙ, йырҙы ишетеп булмай. – Не разговаривайте, невозможно слушать песню.
Ярҙамды нисек тәҡдим итергә - Как предложить помощь |
|
Һиңә (һеҙгә) ярҙам итәйемме? Һиңә (һеҙгә) ярҙам кәрәкме? Мин һеҙгә нисек ярҙам итә алам? Бәлки, һеҙгә ярҙам кәрәктер? Әйҙәгеҙ, мин һеҙгә ярҙам итәйем. |
- Тебе (вам) помочь? - Тебе (вам) нужна помощь? - Как (чем) я могу помочь вам? - Может, вам нужна помощь? - Давайте я вам помогу.
|
Ярҙамды ҡабул итеүгә яуаптар - Согласие принять помощь |
|
Әйҙә . Һеҙгә ҡыйын булмаһа, ярҙам итегеҙ әле. Мөмкин булһа, ярҙам ит(егеҙ) әле. |
- Да, пожалуйста. - Если вам не трудно, помогите, пожалуйста. - Если можно, помоги(те).
|
Ярҙамдан нисек баш тартырға - Как отказаться от помощи |
|
Юҡ, кәрәкмәй, рәхмәт. Рәхмәт, мин үҙем эшләй алам. Кәрәкмәй, мин үҙем.Хафаланмағыҙ. |
- Нет, спасибо. - Спасибо, я сам справлюсь. - Не надо, я сам(а). - Не беспокойтесь. |