Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Ruslit_-_otvety.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
501.76 Кб
Скачать

28.А.М.Ремизов. “Крестовые сестры”: деталь, повтор, лирический сюжет, смысл заглавия.

«Крестовые сестры». Роман о Петербурге, который представлен в образе умирающей Мурки (опевание всего Петербурга), сне Маракулина (апокалипсический сон. Двор в доме Буркова становится средневековым полем брани, буквально «смертным полем». Лежащие на этом поле ничком обитатели дома перечисляются (во второй раз) в длинном, на целую страницу перечне) и выводом, сделанном им «человек человеку бревно». Основная тема романа — отчуждение — подчеркивается парафразой широко известной римской пословицы: «человек человеку волк», звучащей у Ремизова как «человек человеку бревно» и ставшей ходовым выражением, обозначающим отчуждение в современном мире. Эта мирская пословица и христианский рефрен Акумовны «обвиноватить никого нельзя» стали тематическими лейтмотивами двух главных героев романа.

В романа представлены три Веры:

-актриса

-учительница

-юродивая

Т.е. вера: в себя, в идею, безрассудная. Все эти ипостаси желаемы для героя.

Детали:

-рядом с Бурковым домом, где жил герой, была Обуховская больница-перенос сумасшествия на весь город

-три сна Маракулина

-перед Рождеством у нег украли крестик, который ассоциировался с крестом на лбу матери (в гробу), она истерзала себя бритвой «крестами».

-«срок ему суббота». Бежит от старухи, которую переводит через дорогу-бежит от срока… но смерть наступает в канун Троицы.

В романе важно выражение, а не содержание. Выделение курсивом, звучание, нагнетание, повторы важнее, чем семантика, которая выражается безвинностью страдания (Мурка-сам Маракулин).

29.И.Шмелев. Функция бытовой детали в содержании произведения.

«Лето Господне».

Проявился талант Шмелева – художника слова. Описания-перечни лавок, еды, явлений природы, людей.

Как на полотнах встают перед читателем картины торговых лавок, товаров.

Живописны описания еды: «За ухою и расстегаями – опять и опять блины...осетрина паровая, лещ необыкновенной величины, с грибками, с кашкой...желе апельсиновое, пломбир миндальный-ванилевый...»

Шмелевский герой, открывая мир предметов, в обычной свекле увидит «кроваво-красный арбуз», в соленых огурцах – золото. Реально, осязаемо воспринимается капель («как плачет»), снег («как толченые орехи или халва»). Юный герой ощущает свое родство с миром, всеединство людей, зверей, природы.

Не менее красочен писатель при передаче языка своих персонажей. Люди из народа много и охотно употребляют пословицы, поговорки, прибаутки, часто связанные с народными приметами: «У Бога всего много», «Подошли Спасы – готовь запасы». И персонажи, и рассказчик умеют найти яркие, порой грубоватые определения тех или иных действий, предметов: яблоко маслится, женщина толстая и сырая, на санках рухают с гор. И. Шмелев донес до современного читателя подробности колядования, катаний с гор и т.д. Особый пласт составляет церковная лексика. С одной стороны, это придает повествованию возвышенно-духовное содержание. Но с другой – Ш. настолько тесно соединяет старославянизмы с бытовой лексикой, что избегает какой бы то ни было велеречивости. Сакральное обытовлено, а быт одухотворен.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]