
- •Етика ділового спілкування
- •Спеціальність:5.020210 «Дизайн»
- •Загальні методичні вказівки
- •Зміст самостійної роботи Розділ 11. Діловий етикет та професійна культура спілкування
- •Тема 1.1. Основи етикету
- •Тема 1.2. Етикет службових взаємовідносин
- •Розділ 2. Норми мовного спілкування
- •Тема 2.1. Сутність та значення етики ділового спілкування у професійній діяності. Історичний розвиток етики ділового спілкування
- •Тема 2.2. Невербальні засоби ділового спілкування
- •Тема 2.3. Індивідуальна бесіда як форма ділового спілкування
- •Тема 2.5. Основи ділового протоколу
- •Тема 2.6. Національні особливості ділового спілкування
Тема 2.2. Невербальні засоби ділового спілкування
Питання 1. Постава як засіб невербального спілкування
Питання 2. Передавання інформації мімікою
Рекомендована література: 1,4,7,8,10,11
Питання 1. Постава як засіб невербального спілкування
Методичні рекомендації
При опрацюванні питання слід звернути увагу на те , що спілкування відбувається не тільки за допомогою слів, поєднаних у висловлення. Для цього використовують і невербальні (несловесні) засоби. Це передусім соматичні (гр. "тіло") знаки: міміка, погляд, поза, рухи тіла тощо. Це також різні системи штучних знаків, створених людством на шляху поступу: транспортна сигналізація, наукові символи (математичні, хімічні, географічні тощо), знаки спортивного суддівства. Зупинемось насамперед на тих невербальних засобах, які супроводжують усне мовлення, вживаються одночасно зі словесними знаками або замість них.
Невербальними засобами відбувається від 40 до 80 % комунікації. У сприйнятті повідомлення, ставленні до співрозмовника, до його поведінки, у взаєминах між комунікантами вираз обличчя, поза, погляди, жести часто набагато виразніші, ніж словесне мовлення. Ці знаки безпосередньо, переважно поза контролем свідомості, відбивають психічні стани і реакції людини, тоді як у мовленні ці стани і реакції виражають через мовні знаки, які пов'язані зі свідомістю і вживання яких контролюється нею. Тому невербальна інформація здебільшого правдивіша за ту, що виражена словами.
"Мова тіла" має гармоніювати з вербальним мовленням, доповнювати і підсилювати його, а не дисонувати з ним та не створювати так званий інформаційний шум, який заважає сприйняттю.
Мовцеві потрібно виробити в собі звичку свідомо аналізувати цю "мову", довести її використання до автоматизму. Американський автор Алан Піз рекомендує виділяти на це щодня бодай 15 хвилин. Тоді не буде проблем із тим, де подіти руки, як сидіти чи стояти під час розмови з різними категоріями людей, який обрати вираз обличчя тощо. Водночас мовець умітиме "читати" цю мову в поведінці своїх комунікативних партнерів.
Мова тіла здебільшого не усвідомлюється, тому мовцеві в невербальних реакціях важче прикидатись і фальшивити, ніж у словесному мовленні. Ця ж мова може збуджувати довіру співрозмовника, заохочувати його до спілкування, до відкритості й відвертості. За даними американських фахівців у галузі спілкування, приблизно 55 % інформації ми отримуємо від невербальних знаків (міміка,жести), які супроводжують мовленнєвий контакт, 38 % дають нам голос, висота тону, тембр і тільки 7 % — зміст сказаного1. Ці дані потребують корекції стосовно того, про що йдеться у мовленні і в якому стилі воно провадиться (одна річ з'ясовувати у розмовно-побутовому стилі стосунки з сусідами, інша — читати в науковому стилі лекцію про досягнення астрофізики). Адже інколи адресат чує у мовленні одне, а в поглядах, виразі обличчя, рухах тіла відчуває зовсім інше. Внаслідок цього довіра до співрозмовника може бути втраченою. У такому разі доцільно ввічливо, з м'якими інтонаціями і щирістю в голосі сказати партнерові про свою збентеженість, спричинену невідповідністю між його словами і виразом обличчя, позою тощо. Для цього можна скористатися фразами: Можливо, це тільки моє помилкове (суб'єктивне) враження, але...; Ви чимось занепокоєні (стурбовані, розгнівані), хоч переконуєте у протилежному...; Чи не могли б ми з'ясувати, що Вас непокоїть, і докладніше розглянути справу? Такий підхід корисний і для адресата, і для адресанта.
У процесі спілкування партнери можуть почерпнути корисну для себе інформацію, аналізуючи особливості постави та її динаміку. Постава може демонструвати внутрішню відкритість (повернутість голови і тіла у бік співрозмовника, нахилений тулуб уперед, вільні плечі) і внутрішню замкнутість (відхилення спини назад, схрещення рук на грудях, переплетення пальців); домінування (нависання над партнером, руки на плечі співбесідника) і залежність (погляд знизу, згорбленість); гармонію у спілкуванні (однакові постави тіла, зверненість їх назустріч одна одній, розслабленість м'язів) або протистояння (стиснуті кулаки, руки на паску, плечі спрямовані вперед).
Постава — звичне положення тіла людини під час сидіння, ходіння тощо; властива манера триматися.
Постава є також є знаком, що має комунікативний сенс і виявляє не тільки душевний стан людини, її здоров'я, манери тощо, але й її ставлення, налаштова-ність, наміри щодо співрозмовника (аудиторії). Є поза незалежна, войовнича, пригнічена, скорботна тощо. Одна річ, коли спілкувальник сидить перед комунікативним партнером, інша — коли стоїть, та ще й у "позі Наполеона".
За позами досвідчені люди вміють угадувати натрій, визначати характер, читати думки співрозмовника. Адже одні люди сідають на крісло скраєчку, інші плечима впираються в спинку, руки недбало закидають назад, ноги простягають на всю довжину й широко їх розставляють; ще інші гойдаються на кріслі або ж хитають ногою, поклавши її на другу ногу; є й такі, що сідають на крісло, як на коня, — передом до спинки; ще хтось ритмічно погладжує собі стегна або впирається в коліна руками чи затискає їх між колінами... За такими позами можна багато що сказати про кожного з цих людей. Як і про тих, хто стоїть, опершись на одвірок чи стіну, згорбившись, втягнувши голову в плечі, опустивши голову на груди, або, навпаки, випнувши груди, задерши голову, заклавши руки за голову чи за спину, тощо.
Аналіз положення тіла використовують для вивчення характеру, вихованості, намірів людини. Наприклад, керівник сідає на обертальне крісло з бильцями, а підлеглому пропонує сісти на стілець без підлокітників. Перше дає можливість по-різному повертатися до підлеглого і водночас стримує від жестикуляції, друге дозволяє займати більше різних положень тіла і жестикулювати, до чого своїм положенням та іншими засобами спонукає підлеглого керівник, аби його перевірити. Пози треба тримати під контролем свідомості. Із приблизно 1000 поз, які можна спостерігати під час спілкування людей, бажано відібрати для себе 10—15, але гарних, таких, які личать людині, увиразнюють її як особистість. Позами треба "керувати" ще й тому, що від них залежить сприйняття інформації. Встановлено, що коли промовця чи лектора слухати зі схрещеними на грудях і стисненими руками, то недоотримується 35 % інформації порівняно зі слуханням у вільній позі. Дуже важливою є поза, яка означає слухання (співрозмовника, лектора, оратора) "всім тілом" — вона сприяє сприйняттю мовлення і спілкувальному контактові.
Рис. 6. Типова постава критичної самооцінки
Поза має бути узгоджена з характером комунікативної ситуації. Можна відпружитися в компанії друзів, у домашніх умовах, але неприпустимо дозволити собі таке під час виконання гімну, на аудієнції у високих осіб, у президії зборів. Перебуваючи у гурті, не варто прибирати однакової пози з іншими присутніми, бодай із тими, що сидять поруч. До слова, не рекомендують сидіти на публіці, підперши кулаком бороду або щоку рукою, поклавши голову на руки, тримаючи пальцями за перенісся тощо.
Нормативність/ненормативність поз залежить від національних традицій. Якщо в Японії соціальну й культурну цінність має покірна поза і не прийнято сидіти, заклавши ногу на ногу чи схрестивши їх, то у США в певних комунікативних ситуаціях не є осудливим покласти ноги на стіл перед співрозмовником. (Така поза була улюбленою деталлю в зображенні американських імперіалістів радянськими карикатуристами). В Україні вважається ознакою невихованості розмовляти з жінкою, старшою людиною, особою вищого соціального статусу, тримаючи руки в кишенях, а у Франції в такій позі можна спілкуватися навіть із королевою.
За спостереженнями психологів, люди, які ходять швидко, розмахуючи руками, здебільшого готові негайно все зробити для досягнення своєї мети, а ті, які тримають руки в кишенях (навіть у теплу погоду), є переважно критичними і потайними, їм подобається тиснути на інших людей. Пригнічений внутрішній стан також виявляється у тому, що людина ходить, тримаючи руки в кишенях, тягнучи ноги і рідко дивлячись угору або у тому напрямку, куди йде.
Людина, яка при ходьбі тримає руки на стегнах, нагадує більше спринтера, ніж бігуна на далекі дистанції. Вона хоче досягти своєї мети найкоротшим шляхом і за найкоротший час, її раптові зблиски енергії змінюються періодами пасивності, коли ця особа планує наступний вирішальний крок.
Зайняті вирішенням проблем особи обирають медитативну позу, яку характеризують опущена голова, зчеплені за спиною руки. Хода у них дуже повільна, вони часто зупиняються, щоб щось штовхнути чи підняти, покрутити і знову викинути, начебто думаючи: «Подивимося на це з усіх боків».
Самовдоволені, дещо помпезні особистості ходять з високо піднятим підборіддям, енергійно махають руками, їх ноги наче дерев'яні. Так крокує лідер, який вважає, що його підлеглі мають йти позаду в прямому і переносному значенні.
Кожен повинен стежити за власною поставою, уникати поз, які негативно сприймають співрозмовники, і виробити таку поставу, яка позитивно впливатиме на партнерів.
Питання 2. Передавання інформації мімікою
Методичні рекомендації
При опрацюванні питання слід звернути увагу на те, що під час спілкування важливо уміти розшифровувати повідомлення, які виражає міміка співрозмовника, однак варто пам'ятати, що співрозмовник також стежить і оцінює вирази обличчя партнера.
Міміка (грец. mimikos — наслідувальний) — різноманітні вирази обличчя, рухи його частин.
Відсутність міміки, невміння адекватно сприймати її і реагувати на неї суттєво ускладнюють спілкування, оскільки співрозмовникам непросто робити висновки про правдивість почутого, щирість намірів їх партнерів. Міміка може виражати гнів (відкритий рот, опущені кутики губ, розкриті, примружені й блискучі очі, зближені до перенісся брови, вертикальні складки на лобі й переніссі, динамічне обличчя); презирство (рот закритий, кутики губ опущені, очі звужені, блискучі, брови зближені до перенісся, вертикальні складки на лобі й переніссі); страждання (рот відкритий, кутики губ опущені, очі широко розплющені, тьмяні, брови зближені до перенісся, обличчя статичне); страх (рот закритий, кутики губ підняті, блиск очей не виражений, брови підняті догори, горизонтальні складки на лобі, статичне обличчя); здивування (рот закритий, кутики губ підняті, очі примружені або розплющені, блискучі, підняті брови, динамічне обличчя, горизонтальні складки на лобі) та ін. Під час ділових переговорів можна спостерігати різноманітні вирази обличчя. Агресивний вираз сигналізує співрозмовнику, що перед ним жорстка людина, яка вважає, що повинна за будь-яку ціну досягти своєї мети, як правило, вона дивиться в очі співрозмовнику, широко розплющивши свої, міцно стискає губи, брови насуплює і навіть говорить інколи через зуби, майже не рухаючи губами. Якщо співрозмовник демонструє вишукані манери, погляд немовляти з-під напівприкритих вій, завуальовану посмішку, його брови миролюбно вигнуті, на чолі жодної зморшки, ймовірно, він є здібною людиною, яка вірить в кооперацію як динамічний процес.
Особливо промовистими є рухи м'язів навколо очей і рота. За ними досвідчені людинознавці можуть сказати про налаштованість на співрозмовника, характер людини, її почуття не менше, а часом більше, ніж за її словами. Негативні емоції більш виразно відбиваються на лівій половині обличчя.
Фіксований, застиглий стан м'язів, міміку у статиці називають виразом обличчя, або міною (фр. mine — "вираз обличчя"). І рухи обличчя, і їх "застигання" є знаками, що мимоволі чи "керовано" беруть участь у вираженні почуттів, оцінок, ставленням до співрозмовника, його мовлення тощо.
В українській мові є чимало слів і виразів, які описують ці знаки: наморщити лоба; повести бровою; підморгнути; закусити губу; вишкірити зуби; скривитися (як середа на п'ятницю); насупитися тощо. Має певне інформаційне навантаження і відсутність мімічного знака, коли він є комунікативно очікуваним (мав би бути, але його нема): і бровою не повела; і вусом не веде; хоч би скривився. Людей насторожує "кам'яний" вираз обличчя, обличчя-маска. Вони намагаються розгадати, чи незворушність на обличчі співрозмовника справжня чи вдавана, відчувають від спілкування з такою людиною психічний дискомфорт, уникають контактів із нею.
Особливим порухом м'язів обличчя (очей, губ) є усмішка. Розрізняють майже два десятки видів усмішки, які відбивають різні почуття і душевні стани: задоволення, ніжність, недовіру, зніяковіння, розгубленість, симпатію, погорду, презирство тощо.
Синонімом усмішки є слово посмішка, однак воно частіше вживається у значенні "глузлива усмішка", яка "відбиває глузування, іронічне ставлення до кого-, чого-небудь та ін.".
Психологи стверджують, що рівний сміх, який звичайно називають сердечним, видає приязну, уважну людину. Надто голосний сміх, при якому обличчя деформується, свідчить про те, що людина погано володіє собою. Так звана закрита посмішка, за якої куточок вуст піднімається чи опускається, видає самовпевнену особистість, а також може свідчити про насмішку чи навіть про зневагу. Якщо співрозмовник не може вирішити, чи засміятися йому, почувши жарт, його вуста зімкнуті, а погляд нерухомий. Людину, яка сміється із закритими очима, можна вважати «тихим епікурійцем». Нестачу почуттів приписують людям, у яких під час сміху зморщується чоло. Уривчасто сміється людина, яка безкомпромісно йде до мети. Тихий регіт видає людину, яка любить товариство і легко завойовує дружбу.
Усмішка є винятково важливим несловесним знаком етикетного спілкування. За словами чеського соціолога Іржі Томана, " це найдієвіша зброя, за допомогою якої найлегше проникнути крізь панцир інших "Я". Дружня усмішка усуває настороженість або агресивність, долає всілякі перешкоди у спілкуванні з людьми"1. Вона створює позитивну ауру спілкування. Вважається, що відкрите обличчя, прямий погляд, привітна усмішка — це прикмети людини чесної, розумної, привітної, вихованої, сильної.
Рис. 7. Розмова, посмішка, вираз обличчя створюють визначене представлення про нас серед оточуючих.
В американському суспільстві вже не один десяток років поширене гасло Keep smiling! — "Усміхайтесь!" З усміхненою людиною приємніше мати справу, ніж із насупленою, похмурою. За твердженням психологів, коли людина усміхається, то, навіть якщо вона має якийсь клопіт, негаразди, зіпсований настрій, через 10—15 хвилин їй полегшає на душі. Потрібно силою волі втримати на обличчі впродовж чверті години усмішку — і тоді неодмінно на душі розпогодиться. Американці до такого гасла прийшли невипадково і не відразу. Ще десь сто років тому їхній педагог і філософ Орісон Марден, переконуючи своїх співвітчизників іти по життю з усмішкою, констатував: "Неспокій і турботу можна прочитати майже на кожному американському обличчі. Свідчать вони про надто понуру нашу цивілізацію. Згорблена постать, передчасно сиве волосся, тяжка хода й гарячковий поспіх — ось характерні риси американського життя. Неспокій і невдоволення стали хронічними явищами й кладуть на наш вік і на наш край характерне тавро. Щороку тисячі людей умирають від душевного пригноблення, страчених надій, зрадженої амбіції й передчасного виснаження. Ще не знаємо, що таке шляхетна й щира веселість — є вона прикметою поки що лише людей сильних духом і певних у своїх силах"2. Нинішня усміхненість американців, як і їхня діловитість, підприємливість, оптимізм, порядність у стосунках, не останньою чергою пояснюється впливом популярної книж ки О. Мардена "Воля й успіх", яка вийшла й українською мовою — 1947 р. на Заході, а 1996 р. в Україні. Славетний український учений Юрій Шевельов недавно говорив, що українці мають відродити наш загублений коштовний скарб — наш жарт, нашу посмішку. її він ставив поряд із такими програмовими для українства поняттями, як українськість, європейськість, універсальність.
Жінки значно краще аналізують емоції, настрій людини за мімікою і виразом обличчя. Вони здатні розрізнити не менше 10 емоційних станів співрозмовника: сором, страх, тривогу, невдоволення, роздратування тощо. Чоловіки ж здебільшого зауважують один стан — відразу (антипатію). Краще сприйняття жінками "мови тіла" "запрограмоване" їхньою природою: жінкам треба спілкуються з малятами, які ще не вміють говорити. Адже соматичні знаки є засобом безпосереднього вираження інформації, а мовні — опосередкованого словами.
Міміка належить до ідіоетнічних ознак. Французам властива рухлива міміка, фіни обличчям реагують значно стриманіше, серед японців і нині поширене обличчя-маска, що не дає проникнути в душу і дізнатися, що там діється. Українці підморгують, аби комунікативний партнер на когось чи на щось звернув увагу, аби натякнути на щось, покепкувати, англійці ж (чоловіки) цим "мімічним жестом" супроводжують вітальні фрази або й уживають його замість цих фраз.
Пантоміміка
Якщо міміка — це рухи м'язів обличчя, то пантоміміка (гр. "усе" + міміка) — це значущі виражальні рухи інших частин тіла (голови, рук, плечей, тулуба, ніг), які зовнішньо відбивають психічний, насамперед емоційний, стан людини. Пантомімічні знаки, як і інші невербальні та вербальні засоби спілкування, часто є багатозначними, поліфункціональними. Наприклад, потиском руки вітаються, прощаються, знайомляться, виражають подяку, захоплення, співчуття тощо.
Багато про що інформують очі співрозмовника, які справедливо вважають дзеркалом душі людини. Очі — "дзеркало душі", "вікна душі" — часто здатні сказати більше, ніж слова. За твердженнями психологів, блискучі очі виражають радість, матові — сум. Наприклад, мало довіряють або й остерігаються тих, у кого "бігають очі", хто "ніколи не дивиться людям в очі", у кого "недобрі очі" тощо. Аби поглядом чогось не "поробили", не наврочили, не врекли, серби коло хати тримають камінь (щоби погляд об нього розбився), росіяни чіпляють щось "несуразное" (безглузде, недоладне), скажімо, старі лапті, наші бойки чіпляють щось червоне, наприклад, мотузок на хвіст корові з великим вим'ям.
Широкі зіниці є свідченням страху, нерухомі — концентрації уваги, бігаючі — неспокою. Якщо людина короткочасно поглядає вбік, вона почувається винною, побоюється осуду свого оточення; дивиться вниз — відчуває несміливість, провину, страх. Вважають, що співрозмовник, який не дивиться в °чі, намагається щось приховати. Психологи з'ясували, Що люди дивляться одне на одного від ЗО до 60 % часу. Коли дві особи під час розмови дивляться одна на одну понад 60 % часу, це свідчить про більшу зацікавленість особистістю співбесідника, ніж темою розмови. Люди переважно схильні до контакту очей тоді, коли слухають, ніж коли говорять. Контакт очей різко зростає, коли співрозмовники відчувають злість, агресію або йдуть у глухий захист.
Знакове, в тому числі етикетне, функціонування очей регулюють певні норми, неоднакові в різних суспільствах. Так, в африканській країні Малі молодші за жодних обставин не мають дивитися в очі старшим, студенти — викладачам тощо. Японці під час розмови дивляться не в очі, а в шию партнера.
У нас неввічливо, розмовляючи з людиною, відводити очі вбік, розглядати свої нігті чи якийсь предмет, роздивлятися довкола, вивчати своє відображення у вітрині, спеціально примружуватися, аби співрозмовник не бачив очей тощо. Проте й дивитися прямо в очі партнерові потрібно десь від 30 до 60 (за американськими стандартами — до 70) відсотків часу розмови, не більше. Тим, що дивляться в очі менше третини тривалості розмови, рідко довіряють. Тому нервовим і сором'язливим людям потрібно практикуватись, аби могти дивитися в очі співрозмовникам довше. Це важливо і для їхнього здоров'я. За спостереженнями австралійських учених, у сором'язливих людей часто виникає високий кров'яний тиск. Вони дуже переймаються тим, що про них думають інші, що нерідко призводить до гіпертонії.
Погляд заохочує співрозмовника до спілкування.
Контакт очей має періодично повторюватися, триваючи щоразу 1 — 7 с
Спілкуючись із гуртом людей, виступаючи перед аудиторією, треба перебувати в зоровому контакті з щонайбільшою кількістю присутніх. Це подобається людям, оскільки засвідчує, що промовець бачить їх. Якщо ж промовець боїться дивитися в очі, щоб не зустрітися з недоброзичливим поглядом або щоб не збитися з думки, він може дивитися "між людей".
За рухом очей партнера (-ів) рекомендують стежити діловим людям. Коли очі рухаються вгору — це симптоматичний знак, що людина конструює або відтворює зорові образи, коли вліво, вправо або вправо вниз — слухові, а якщо вниз і вліво — переживає скелетно-м'язові відчуття. Так, наприклад, працює мозок людини, реагуючи на запитання, повідомлення, мовленнєву поведінку партнера. Знаючи це, ділова людина певними запитанями може допомогти партнерові створити відповідні образи, а отже, досягти кращого взаєморозуміння, зняття бар'єрів у спілкуванні тощо.
Позиція "прямо навпроти", про яку вже йшлося, вимушує співрозмовників дивитися один одному в очі або ж відводити вбік, опускати додолу, "ховати" їх тощо. Тому в офіційній, діловій і подібних ситуаціях, аби уникнути цієї альтернативи, співрозмовникам краще розташовуватися під кутом. Зоровий контакт нелегко підтримувати, коли зачіпаються особисті інтереси, коли йдеться про неприємні теми, суперництво тощо.
У зорових контактах спостерігається деяка відмінність між статями: жінки зазвичай відверто дивляться у вічі співрозмовника, а чоловіки частіше прямого погляду уникають.
Оскільки безпосереднє усне спілкування потребує зорового контакту, то під час розмови прийнято знімати сонцезахисні окуляри. Звичайно, ця вимога не поширюється на окуляри типу "хамелеон", які носять люди з вадами зору, на різні екстремальні випадки, пов'язані з травмами, лікуванням очей тощо.
Недоречно дивитися в очі людям, з якими не вступаєте в спіл-кувальний контакт. У нашому народі навіть є порада: коли хтось надто пильно дивиться на Вас, то, щоб припинити це, треба подивитися на його (її) черевики.
Існує чимало видів погляду і, відповідно, їх характеристик: байдужий, веселий, глибокий, довірливий, доброзичливий, життєрадісний, колючий, кривий, привітний, скептичний, холодний тощо. Не менше і "процесуальних" окреслень: відривати, втопити, зводити, відводити, ловити, наводити, не зводити, не опускати, переводити, впіймати погляд; блудити, блукати, влипнути, впиватися, зміряти, зустрічатися, креснути, метнути, оббігати, обводити, обіймати, обпалювати, обсипати поглядом. Які з цих означень і словосполучень характеризують етикетну, а які — неетикетну поведінку, встановити неважко.
Залежно
від локалізованої спрямованості на
співрозмовника розрізняють діловий,
світський та інтимний погляди. Діловий
погляд спрямовується в трикутник,
вершиною якого є уявна точка посередині
чола, а основу становить лінія між очима.
Нижче очей діловий погляд не опускається.
Світський погляд не виходить за межі
трикутника, розміщеного між очима і
ротом партнера. Він спрямовується
нижче лінії очей. В очі і водночас
нижче спрямовують також інтимний погляд.
Але тут трикутник значно більший:
він міститься між очима і грудьми, а з
дальшої відстані —
між
очима і нижньою половиною тіла.
Вид погляду має відповідати типові комунікативної ситуації. Якщо на ледачого підлеглого дивитися світським поглядом, то, хоч як голосно і загрозливо звучатиме догана, вона не справить на нього очікуваного враження. Тут потрібен діловий погляд. А коли діловим поглядом дивиться чоловік чи жінка, залицяючись, це теж не дасть бажаного результату: залицяльника (-ницю) сприйматимуть як холодну або й неприязну людину. Чоловічий інтимний погляд бачать усі присутні, а коли таким поглядом дивиться жінка, чоловіки цього здебільшого не зауважують.
Погляд убік, донизу часом виявляє недовіру, неправдивість, нещирість мовця. В англійського письменника Гілберта Честертона є спостереження, що оптиміст дивиться в очі, а песиміст — під ноги співрозмовника. Короткочасне заплющування очей може означати напруження уваги, намагання правильно зрозуміти щойно висловлену партнером думку.
Погляд
неоднаково трактується в різних
етномовних спільнотах. Китайці, коли
ще не надто добре знали європейців,
дивувалися, чому це білі люди завжди
люті: у них постійно "великі"
очі. У Китаї, Японії, інших країнах
Південно-Східної Азії спілкувальники
здебільшого уникають прямого погляду.
У японців "очі говорять тією ж
мірою, що і язик"1.
Тому,
наприклад, у метро геть усі пасажири
вдають, що сплять, або ж читають, аби не
зустрітися з кимось поглядом: заглядання
в очі у них трактується, як у нас
підглядання в шпарку від ключа в замку
дверей. У Франції, Італії, Латинській
Америці, навпаки, часто "витріщуються"
на співрозмовника. Українці ж, як і інші
народи Східної Європи, а також
Скандинавії, США,
займають
у цьому серединне становище.
Прямий погляд у багатьох суспільствах сприймається як не-етикетний, часом непристойний знак — і не лише тоді, коли спрямований він на особу жіночої статі. Єдині німці від прямого погляду не відвертаються і не відповідають зневажливим чи злостивим поглядом. Вони реагують на нього переважно позитивно: Ви щось хочете запитати? Будь ласка!
Не варто пильно дивитися не тільки на незнайомих людей, а й на речі. Понині в українських селах, коли посилають дітей до сусідів, наказують, аби не роздивлялися по хаті та ні в що не втуплювалися очима.
Якщо жести й постава можуть певною мірою контролюватися співрозмовниками, то міміка практично неконтрольована. За допомогою міміки можна виявити різноманітні почуття. Менеджер повинен підкреслювати виразом обличчя свою відвертість, важливість розмови, а також уміти розуміти думки партнерів, відображені в їх міміці.
Запитання для самоперевірки
Чи змінюється постава людей протягом спілкування? Якщо так,
то чому?
Чи може людина володіти своєю мімікою під час спілкування і чи потрібно це робити? Якщо так, то в яких ситуаціях?
Ви хочете продемонструвати співрозмовнику, що тема розмови вас не цікавить. Якими жестами й мімікою скористаєтеся?
Ви прагнете закінчити розмову, що затягнулася. Якими жестами й мімікою ви просигналізуєте це співрозмовнику?
Завдання
На початку нового навчального року до складу студентської групи було включено нового хлопця. На які зовнішні риси й особливості його вигляду звернуть увагу, щоб скласти враження про нього а) хлопці; б) дівчата?.
Проведіть обговорення теми «Подібності і відмінності в етикетному використанні несловесних засобів спілкування в українському суспільстві в зіставленні з іншими суспільствами».
Ваш колега виступає перед аудиторією, до якої належите і ви. Виступ затягнувся. Якими жестами повідомите колезі, що слід закінчувати, оскільки його виступ уже нікого не цікавить?