Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Pitannya_Na_Ispit_Z_Ukrayinskoyi_Movi_1.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
172.41 Кб
Скачать
  1. 1. Технологія впливу в українськомовному рекламному дискурсі;

Реклама у наш час активно проникає в мовлення сучасного українця й у певному розумінні впливає на розвиток сучасної української мови.

Реклама визначається як односпрямована передача інформації, метою якої є ненасильницьким способом продати товар/послугу. Таке визначення реклами береться як робоче, оскільки воно дозволяє врахувати найважливіші властивості рекламного тексту: особливий характер інформації та спосіб її подання, мету рекламодавця та засоби її досягнення. Реклама – складний вид людської діяльності. Вона формується таким чином, щоб виявляти вплив на підсвідомість людини. Мова реклами – мова підсвідомості.

Пряме звернення до свідомості споживача працює не тільки в рекламі товарів промислового призначення.

Існує три типи реклами: комерційна реклама, тобто реклама товарів та послуг, політична та соціальна реклама. Такий традиційний поділ всієї рекламної діяльності зумовлений специфікою мети: комерційна реклама націлена на просування та реалізацію товарів та послуг, політична реклама, як правило, стає актуальною в межах виборчих кампаній та служить інтересам того чи іншого політичного кандидата/партії, соціальна реклама орієнтована на рішення суспільних проблем.

Визначення реклами та відокремлення її від суміжних з нею явищ проводиться на основі інтегральних та диференціальних ознак. До інтегральних ознак належать наявність суб'єкта, об'єкта, адресата, інформативність і спосіб розповсюдження, а до диференціальних – спосіб подання матеріалу (стандартний/нестандартний), характер подання інформації (емоційний/неемоційний), спосіб впливу на адресата (експресивний/неекспресивний), тип презентування інформації (особистий/неособистий), орієнтація тексту на тип уваги реципієнта (довільна/мимовільна).

Сучасні лінгвісти вважають мову реклами функціональним підстилем. У межах підстилю виділяються жанри: рекламні об'яви, рекламна стаття, консультація, інтерв'ю та інші форми презентації рекламної інформації (пародії, ребуси, афіші).

Для вираження прагматичної спрямованості реклами використовуються одиниці різних рівнів мовної системи (фонетичної, лексичної, морфологічної, синтаксичної).

Деякі типи речень (окличні, питальні, спонукальні) грають особливу роль у реалізації прагматичної установки рекламного тексту.

Рекламний текст належить до текстів масового впливу, які розв’язують комунікативно-прагматичне завдання, спрямоване на забезпечення надійності, тривалості та ефективності процесу комунікації. Рекламне звернення презентує комунікатора його цільовій аудиторії, потенційним покупцям. Саме в рекламному тексті фокусується більшість елементів рекламної комунікації: ідея комунікації і використані коди, які допомагають сприйняттю цієї ідеї одержувачем звернення. Рекламне повідомлення можна розглядати як головний засіб, основний інструмент досягнення мети рекламної діяльності.

Важливі риси рекламного тексту:

  • Текст ніколи не буває самодостатнім – обов’язково прикріплюються візуальні ефекти, впливи, засоби;

  • Використання потенціалу привабливих понять (поняття можуть вкладатись в уста дитини, привабливої людини);

  • Підсилення атрибутами, на тлі яких відбувається дія (пейзаж тощо);

  • Підсилення атрибутами, що апелюють до спільного досвіду;

  • Руйнування, перефразування фразеологізмів.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]