
- •Дипломатический церемониал и протокол
- •Предисловие
- •От авторов
- •Глава I Церемониал и дипломатия
- •§ 28. Дипломатическая профессия в ее нынешнем виде со времени появления постоянных дипломатических представительств в XVI и XVII веках существенно не изменилась.
- •§ 31. Ни одна общественная формация не обходилась без иерархии, и ни одна цивилизация не существовала без церемониала.
- •Дипломаты
- •§ 40. Цель настоящей главы — дать характеристику статуса членов дипломатических представительств.
- •§ 42. Главы государств не могут непосредственно вступать в контакт друг с другом по всем международным вопросам, представляющим взаимный интерес.
- •§ 55. Дипломатические отношения между странами — членами Британского содружества наций осуществляются особым корпусом дипломатов, именуемых верховными комиссарами.
- •Начало и прекращение дипломатической миссии
- •Дипломатические привилегии и иммунитеты
- •Консулы
- •§ 231. Статья 5 Венской конвенции 1963 года, принимая во внимание задачи, стоящие перед консульством, содержит общий перечень консульских функций, которые можно свести к следующему:
- •§ 241. Дипломатические представительства всегда имеют право ставить перед министерством иностранных дел вопросы консульского характера.
- •Глава VI Почести и официальное старшинство
- •§ 314. Высокопоставленные иностранные гости, не относящиеся к местным властям, могут посетить военный корабль. Согласно общепринятой практике, соблюдаются следующие правила международного протокола.
- •§ 329. Секретари и атташе дипломатического представительства или консульства сопровождают высокопоставленных иностранных гостей и членов дипломатического корпуса к отведенным им местам.
- •§ 331. Религиозная церемония проводится следующим образом.
- •§ 345. Порядок индивидуального старшинства следующий:
- •Правила старшинства в некоторых государствах
- •Церемонии, национальные праздники представляемой страны и государства пребывания
- •Приемы — титулы — визитные карточки
- •§ 516. На приемах, имеющих более или менее неофициальный характер, хозяин и хозяйка всегда занимают места во главе стола. Почетные места за столом располагаются, как указано на рис. 10 и 11.
- •§ 589. Христианские общины на Ближнем Востоке имеют иную историю.
- •§ 590. Соблюдается следующая церковная иерархия:
- •§ 594. В некоторых странах и определенных кругах приняты строгие правила обмена визитными карточками.
- •Церемониальная одежда и наградные знаки
- •Глава XI Конференциальная форма переговоров
- •§ 713. Необходимо напомнить, что при заключении Венской конвенции о дипломатических сношениях и иммунитетах 1961 года подавляющее большинство делегаций пользовалось французским языком.
- •§ 714. Показательно, что все английские профессиональные дипломаты хорошо знают французский язык.
- •Дипломатическая корреспонденция
- •§ 759. Когда королева Англии пишет президенту республики, она делает это в первом лице множественного числа, письмо начинается перечнем ее титулов, за которыми идет следующее:
- •§ 760. Когда президент республики пишет монарху, форма письма в принципе такая же, как и форма письма монарха.
- •§ 762. Монархи — принцы и принцессы — имеют право на обращение «Государь» и «Государыня» и на адрес-титул «Его Светлое Высочество» (His Serene Highness). В письмах к ним обращаются в третьем лице.
- •§ 763. Что касается других членов королевской фамилии, то, если обычай данного двора не требует иного, употребляются следующие формы:
- •§ 764. Применяются следующие формы:
- •§ 765. Министру иностранных дел
- •§ 766. Иностранному послу, полномочному министру, главе дипломатического представительства
- •§ 774. Депеша посланнику
- •§ 775. Депеша поверенному в делах
- •§ 776. Депеша генеральному консулу или консулу
- •§ 777. Депеши, адресуемые главой дипломатического представительства министру иностранных дел своей страны
- •§ 792. В следующих случаях употребляются такие типы нот:
- •§ 794. Мы не приводим формы внутренней переписки, практикуемые в настоящее время различными церквами, а только те, которые употребляются в переписке с политическими мастями.
- •§ 808. Частные письма, адресуемые чиновниками министру иностранных дел, содержат обращение «Господин Министр» и титулование в адресе «Его Превосходительству Господину... Министру иностранных дел».
- •§ 809. Употребляются следующие комплименты:
- •Франция
- •Международные соглашения
- •§ 972. Если предусматривается заключительный протокол, то он также составляется особым образом при подписании только одного экземпляра соглашения.
- •Глава XIV Международные организации36
- •§ 1015. Организации социалистических стран39.
- •§ 1016. На договорной основе были созданы различные региональные группы, которые осуществляют политическую и экономическую деятельность. Типичными членами являются следующие.
- •§ 1090. Правила протокола каждой страны должны опираться на следующий основной список:
- •Глава XV Международные должностные лица
- •§ 1100. Мы считаем, что необходимо обратить внимание международных должностных лиц и экспертов, выполняющих ту или иную миссию на иностранной территории, на следующие моменты.
- •§ 1101. В работе международной организации принимают участие в различных качествах три категории лиц.
- •§ 1103. Как показал опыт, эти принципы нуждались в некотором ограничении.
- •§ 1122. Иммунитеты, необходимые международным должностным лицам, отличны от иммунитетов, предоставляемых дипломатам, и это обстоятельство обычно четко фиксируется в соответствующем соглашении.
- •§ 1138. При транзите международным миссиям не предоставляются особые льготы в отношении неограниченного передвижения, а также их багажа и имущества.
- •§ 1140. Как указывалось выше (см. § 1102), термин «международное должностное лицо» относится только к:
- •§1143. В соответствии с вышеупомянутыми принципами порядок личного старшинства представляется в следующем виде:
- •§ 1145. В этом вопросе местные обычаи отличаются друг от друга. Следовательно, изложить общие правила не представляется возможным.
- •Глава XVI Юридический статус международных организаций в ряде стран: внутренняя структура некоторых организаций
- •§ 1191. Государства-члены могут отказаться от этих привилегий и иммунитетов, если это не наносит ущерба цели, для которой они предоставляются, с тем чтобы могло совершиться правосудие.
- •§ 1194. В разделе 22 статьи 6 предусматриваются специальные иммунитеты лиц, временно нанятых оон в качестве экспертов. Они включают:
- •§ 1195. Генеральному секретарю предоставлено право в случае необходимости отказаться от всякого иммунитета на тех же условиях, что и в отношении должностных лиц.
- •§ 1211. В отношении Секретариата применяются следующие правила.
- •§ 1214. На приемах, на которые гости приглашаются в их официальном качестве или на которых необходимо принимать во внимание личные ранги, в порядке старшинства они располагаются следующим образом:
- •§ 1224. Согласно общим правилам международной вежливости, предпочтение отдается дипломатам или лицам, соответствующим дипломатам такого же ранга, перед должностными лицами Секретариата.
- •§ 1255. Были разработаны специальные правила старшинства для заседания военных органов, подчиненных Совету Североатлантического договора.
- •§1273. Для официальных заседаний Совета Европы предлагается следующий порядок, в который могут быть внесены изменения, поскольку определенные правила еще не установлены.
- •§ 1290. Члены Европейского парламента имеют право на:
- •Декрет от 16 июня 1907 года о протокольном старшинстве
- •Глава 1
- •Раздел I Протокольное старшинство членов корпуса и представителей власти на публичных церемониях
- •Раздел II
- •О порядке расположения членов корпуса
- •И представителей власти, приглашаемых индивидуально
- •На публичные церемонии
- •Краткие сведения издательства «Коламбиа юниверсити пресс» об авторах
- •Часть 1 дипломатия и дипломаты
- •Глава I. Церемониал и дипломатия…………………………………………………...13
- •Глава II. Дипломаты…...………………………………………………………………..30
- •Дипломатический протокол и правила вежливости
- •Дипломатическая деятельность
- •Глава XII. Дипломатическая корреспонденция ……………………………………157
- •Глава XIII. Международные соглашения …………………………………………...186
- •Международные организации и международные должностные лица
§ 774. Депеша посланнику
-
Соединенные Штаты
Соединенное Королевство
Франция
Обращение:
Сэр
Сэр
Господин посланник
Комплимент:
Весьма искренне Ваш
Истинно Ваш,
Сэр (Милорд), покорный слуга
Опускается
§ 775. Депеша поверенному в делах
-
Обращение:
Сэр
Сэр
Господин Поверенный в делах
Комплимент:
Весьма искренне Ваш
Истинно Ваш,
Сэр (Милорд), покорный слуга
(I am with great truth, Sir...)
Опускается
§ 776. Депеша генеральному консулу или консулу
-
Обращение:
Сэр
Сэр
Господин Генеральный консул (или Консул)
Комплимент:
Весьма искренне Ваш
Истинно Ваш,
Сэр (Милорд), покорный слуга (I am with great truth Your obedient Servant)
Опускается
§ 777. Депеши, адресуемые главой дипломатического представительства министру иностранных дел своей страны
-
Обращение:
Сэр
Сэр (Милорд) или Милорд Маркиз [Sir, (My Lord),
My Lord Marquis]
Господин Посол Франции ...Его Превосходитель-ству Господину Министру иностранных дел (название департамента)
Титулование и устное обращение:
Вы
Вы или Ваша Милость (Your Lordship)
Ваше Превосходительство
Комплимент:
Весьма искренне Ваш
Имею честь быть с высоким уважением, Сэр (Милорд). Ваш (Вашей Милости) покорный слуга
Опускается
§ 778. Правила, которые отличаются друг от друга в зависимости от страны, предписывают формы официальной корреспонденции, которой могут обмениваться дипломатические представительства и власти страны пребывания, а также личной переписки отдельных дипломатов с теми же властями.
Глава каждого дипломатического представительства решает, какую форму переписки его дипломатическое представительство будет использовать в сношениях с властями страны, где он выполняет свои функции. Он ориентируется на местный протокол и обычай. Как правило, ответная корреспонденция направляется в той форме, что и форма, употребленная отправителем.
§ 779. Общий термин «нота» охватывает по традиции все виды официальной переписки между дипломатическими представительствами и правительствами стран пребывания. Ноты могут быть написаны в первом или третьем лице и могут быть официальными или неофициальными.
§ 780. В одной и той же столице дипломатические представительства часто следуют различной практике. Некоторые главы представительств подписывают всю официальную корреспонденцию — ноты, вербальные ноты, памятные записки (англ. — notes verbales, фр. — aides memoire) — и скрепляют ее официальной печатью, в то время как другие просто парафируют ее. Скрепление корреспонденции печатью представительства обычно не практикуется.
§ 781. Английские дипломатические представительства пользуются только двумя видами официальных нот: нота «в первом лице» и нота «в третьем лице», причем предпочтение отдается первому виду, поскольку часто считается, что безличная нота слишком суха или недостаточно гибка.
§ 782. Нота «в первом лице» начинается так:
Ваше Превосходительство (Сэр) и заканчивается обычной формой вежливости:
Имею честь... и т.д. и подпись.
§ 783. Нота второго вида составляется в следующей форме:
Министр иностранных дел Ее Величества (или Британский Посол, или кто-либо другой, в зависимости от случая) свидетельствует свое уважение... и имеет честь... и т.д. (Her Majesty's Principal Secretary of State for Foreign Affairs presents his complements to and has the honor... etc.)
Форма вежливости опускается.
§ 784. Единственной другой формой официальной корреспонденции является памятная записка или меморандум, которые представляют собой заявление в письменном виде, передаваемое в ходе личной беседы с целью фиксирования для удобства собеседника деталей вопроса, имеющего сложный или запутанный характер.
§ 785. В практике американской дипломатической службы под дипломатической перепиской понимается официальная или неофициальная корреспонденция, составленная как в первом, так и в третьем лице. Ноты различаются между собой по форме обращения и комплимента, применяемым в настоящее время, а также по виду подписи.
§ 786. Вербальные ноты составляются в третьем лице от имени государственного секретаря и парафируются. Парафируемые меморандумы составляются от имени Государственного департамента. Официальные или неофициальные памятные записки, а также памятки (pro-memoria —лат.), цель которых заключается в том, чтобы письменно зафиксировать обсуждаемый вопрос, парафируются. Ноты, оформленные в третьем лице, датируются и парафируются, но они не содержат адреса получателя.
§ 787. Во французской дипломатической службе широко практикуются ноты, составленные в третьем лице.
§ 788. К личным письмам прибегают для того, чтобы показать адресату особый интерес отправителя к данному вопросу.
§ 789. С учетом вышеупомянутых оговорок обычно соблюдаются следующие правила.
§ 790. Официальная нота составляется в третьем лице для того, чтобы подчеркнуть ее официальный характер. Она начинается с комплимента, а именно:
Посольство или... свидетельствует свое уважение Министерству иностранных дел и имеет честь... (The Embassy или — presents its complements to the Ministry for Foreign Affairs and has the honor to...) и завершается следующей формулой вежливости:
Посольство пользуется этим случаем, чтобы заверить Министерство в своем высоком уважении (The Embassy takes advantage of this occasion to address to the Ministry the assurance of its high consideration).
§ 791. Нота пишется на нотном бланке установленного формата. Она не имеет ни краткого изложения, ни обращения. Обязательно указываются фамилия и официальная должность адресата. Нота подписывается или парафируется. Дата проставляется на отдельной строке после последнего слова текста ноты, что рассматривается в качестве особого знака уважения. Нота скрепляется печатью отправителя.