Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
KP_method_tpam5_lk5.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
21.02.2020
Размер:
742.91 Кб
Скачать

МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ

КРЕМЕНЧУЦЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ

ІМЕНІ МИХАЙЛА ОСТРОГРАДСЬКОГО

КУРС ЛЕКЦІЙ

З НАВЧАЛЬНОЇ ДИСЦИПЛІНИ

ТЕОРІЯ ПЕРЕКЛАДУ (АНГЛ. МОВА)

ДЛЯ СТУДЕНТІВ V КУРСУ ДЕННОЇ ТА ЗАОЧНОЇ ФОРМ НАВЧАННЯ

ЗІ СПЕЦІАЛЬНОСТІ 7.02030304 – „ПЕРЕКЛАД”

КРЕМЕНЧУК 2011

К EDUCATION AND SCIENCE MINISTRY OF UKRAINE

MYKHAILO OSTROGRADSKYI KREMENCHUK NATIONAL UNIVERSITY

Fundamentals of translation theory

A course of lectures on translation theory

for the five-year students of Translation Department

Kremenchuk - 2011

Курс лекцій з навчальної дисципліни “Теорія перекладу (англ. мова)” для студентів V курсу денної та заочної форм навчання зі спеціальності 7.02030304 – „Переклад”

Укладач . доц. О.В. Фадєєва

Рецензент доц. І.І. Пірог

Кафедра перекладу

Затверджено методичною радою КНУ імені Михайла Остроградського

Протокол № ___ від _____ 2011 р.

Заступник голови методичної ради __________ доц. С.А. Сергієнко

Курс лекцій з навчальної дисципліни “Теорія перекладу (англ.мова)” для студентів V курсу денної та заочної форм навчання зі спеціальності 7.02030304 – „Переклад”

Укладач доц. О.В. Фадєєва

Відповідальний за випуск зав. кафедри перекладу доц. І.І. Пірог

Підп. до др._________.Формат 60х84 1/16. Папір тип. Друк ризографія.

Ум. друк. арк._________. Наклад____прим. Зам. № __________. Безкоштовно.

Видавничий відділ КНУ імені Михайла Остроградського

39600, м. Кременчук, вул. Першотравнева, 2

Table of contents

Lecture 1. LANGUAGE AS A MEANS OF COMMUNICATION.

LANGUAGE SYSTEM AND WORLD………………………………………..5

Lecture 2. TRANSLATION THEORY………………..………………………………...10

Lecture 3. LEXICAL PROBLEMS OF TRANSLATION……………………………...28

Lecture 4. GRAMMATICAL PROBLEMS OF TRANSLATION……………………..53

Lecture 5. STYLISTIC PROBLEMS OF TRANSLATION…………………………....65

ВСТУП

Курс теорії перекладу має на меті підготовку спеціалістів, що володіють знаннями, вміннями й навичками професійного перекладу з англійської мови на рідну і з рідної мови на англійську в обсязі, який є необхідним для виконання завдань вивчення основних теоретичних положень сучасного перекладознавства як системи уявлень про міжмовну й міжкультурну комунікацію; отримання уявлення про сучасний стан науки про переклад в Україні і за кордоном; професійної орієнтації в термінологічному апараті перекладознавчого характеру; засвоєння основних закономірностей процесу перекладу і типу перекладацьких відповідностей на основі гносеології і теорії комунікації; вміння застосовувати сучасну методологію досліджень до розв’язання конкретної перекладознавчої проблеми; систематизації накопиченого фактичного матеріалу згідно з обраними критеріями відбору на основі сучасних теоретичних положень.

Курс теорії перекладу входить до складу фахових дисциплін з іноземної філології і пов’язаний з курсами основ мовознавства, основ теорії мовної комунікації, лінгвокраїнознавства, історії, граматики, лексикології, стилістики іноземної мови, студентською науково-навчальною роботою та практикою наукових досліджень.

Види занять з дисципліни: Курс теорії перекладу складається з лекційних годин та самостійної роботи.

В результаті вивчення диципліни студент повинен

знати: сучасний стан науки про переклад в Україні і за кордоном; теоретичні положення перекладознавчтва як бази для практичних вмінь і - навичок перекладу;

вміти: виконувати адекватний переклад повідомлень і текстів різних стилів і жанрів; проводити підбір фактичного мовного матеріалу за обраною темою наукового дослідження; здійснювати теоретичну інтерпретацію та глибокий перекладознавчий аналіз за темою дослідження.

Lecture 1 LANGUAGE AS A MEANS OF COMMUNICATION. LANGUAGE SYSTEM AND WORLD

PLAN

1. Language and extralinguistic world.

2. Language system: paradigms and syntagmas.

3. Language as a means of communication.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]