Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ЗОШИТ-КОНСПЕКТ_2_модуль_для_викладача[1].doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
829.44 Кб
Скачать

Змістовий модуль 5 (14)

Cинтаксичні особливості українського професійного мовлення

  1. Синтаксис усного й писемного мовлення (зіставний аналіз).

  2. Синтаксис простого речення в діловому мовленні.

  3. Синтаксис складного речення фахових ділових паперів.

4. Типові форми вираження присудків у текстах офіційно-ділового стилю. Самостійна робота:___________________________________________

______________________________________________________________

Пунктограма: тире між підметом і присудком, розділові знаки в складних реченнях.

Стислий виклад матеріалу

  1. Синтаксис усного й писемного мовлення (зіставний аналіз)

СИНТАКСИС (від грец. sупtахіs) — побудова, устрій, зв'язок) — розділ граматики, що вивчає будову і значення словосполучень та речень, способи зв'язку слів у словосполученні й реченні.

Готуючи текст для публічного виступу, слід пам'ятати про суттєву різницю між писемним і усним його варіантами. Речення, значні за кількістю слів і ускладнені за будовою багатьма відокремленими обставинами, означеннями, вставними і вставленими конструкціями, цілком можливі в науковій статті, моно­графії та под., і зовсім не бажані в лекції, доповіді, промові та інших формах усної комунікації. Помічено, що сприймання усного тексту залежить від довжини речення (кількості в ньому слів), довжини слова (кількості ба­гатоскладових, довгих слів), кількості особових займенників (що сприймаються на слух легше, ніж безособові).

1. На відміну від писемного, в усному тексті бажані питальні, окличні й риторичні, а не лише розповідні речення, наприклад:

Чи можливий такий результат?! Безперечно, — скажу я вам. За яких умов? — логічно запитаєте, ви. Моя доповідь і наведені в ній викладки є відповіддю на це питання.

2. Не словесні, а смислові повтори необхідні в усному мов­ленні для наголошування основної думки, підкреслення ключо­вого моменту й посилення враження від сказаного. Досягається це за рахунок багатої синонімії української мови, не повторюю­чи форми вираження.

3. Однак слід уникати повторювання нетипових для усного мовлення складних сполучників: завдяки тому що, унаслідок того що, через те що й под., оскільки вони гальмують сприйняття й не сприяють створенню в аудиторії вільної, невимушеної атмосфери.

4. Окрім повторів, використовують й інші способи привернення чи утримання уваги слухачів, такі як: зміна порядку слів (інверсія), ґрадація (посилення), протиставлення (антитеза), оклична й питальна інтонація, риторичні запитання, пауза та ін.

5. Речення слід будувати таким чином, щоб ключова фраза була розміщена в його першій частині. Набагато легше сприймається на слух зміст, коли речення починається Н. відмінком, ніж де­кількома конструкціями в непрямих відмінках із прийменника­ми, наприклад:

неправильно

правильно

В останньому університетському збірнику, у першому його розділі, розміщено статтю професора Бойчишина, де йдеться...

Професор Бойчишин у своїй статті, що розміщена в останньому університетському збірнику, зазначив...

6. У письмових текстах його частини закріплені за певним місцем на аркуші й виділені шрифтом чи засобами рубрикації (абзац, параграф, розділ тощо). В усному — можливі відступи, умотивовані повтори й перенесення окремих текстових частин.

7. Якщо писемний текст має форму монологу, то усний не ви­ключає діалогових і навіть полілогових варіантів.

8. Наявність правильно побудованих дієприслівникових зворотів (або їхніх замінників), як правило, на початку речення, дозволяє більш образно подати навіть сухий технічний текст, наприклад:

неправильно

правильно

Не дивлячись на обмежене фінансування....

Незважаючи на обмежене фінансування...

Попри обмежене фінансування... Дарма що нам обмежили фінансування...

По закінченні навчання...

Закінчивши навчання...

При рахуванні треба...

Рахуючи, треба...

По одержанні коштів...

Одержавши кошти...

9. Перевагу слід надавати простим реченням, у яких збері­гається прямий порядок слів: підмет іде перед присудком, означення — перед означуваним словом:

неправильно

правильно

Було досягнуто високого рівня якості продукції, запланованого нашим підприємством

Наше підприємство досягло запланованого високого рівня якості продукції.

10. Спільним для писемного й усного варіанту тексту є висока частотність у використанні та повторюванні стійких словоспо­лучень (кліше) і водночас відсутність зайвих слів, що усклад­нюють сприйняття:

неправильно

правильно

Ми, на нашому підприємстві, можемо розраховувати лише на свої особисті сили.

Підприємству доводиться розраховувати лише на власні сили.

11. Якщо підмет названий живою особою, то присудок матиме форму активного стану, наприклад:

неправильно

правильно

У виступі міністра висвіт лювалося його бачення шляхів реформи освіти.

У виступі міністр висвітлив власне бачення шляхів реформи освіти.

12. Негативно впливають на мову зайві слова й тавтологія:

неправильно

правильно

звільнити із займаної посади

звільнити з посади

потелефонувати телефоном у 21 вечора

зателефонувати о 21.00

ми з колегою удвох

ми з колегою

узимку в січні місяці

у січні

порахувати рахунки

полічити рахунки

глухий тупик

глухий кут (безвихідь)

захисний імунітет

імунітет

пам'ятний сувенір

сувенір

13. Не можна будувати речення з одночасним підпорядкуванням одного слова двом стрижневим

неправильно

правильно

Школярі навчалися у просторому класі, який переобладнали.

Школярі навчалися у просторому, переобладнаному класі.