Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ЗОШИТ-КОНСПЕКТ_2_модуль_для_викладача[1].doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
829.44 Кб
Скачать
  1. Пояснювальні (для приєднання уточнюючих слів і речень): тобто, цебто, або (тобто), чи (тобто), а саме, як-от.

ПРАКТИЧНЕ ЗАСВОЄННЯ ТЕОРЕТИЧНОГО МАТЕРІАЛУ

Завдання 1.

Продовжіть запис дієслів (10 слів у рядку), а саме:

— неозначена форма дієслова: дбати, вчити ...

—дієслова дійсного способу теперішнього часу: пишу, пишемо ...

  • дієслова дійсного способу минулого часу: думав, думала ...

  • дієслова дійсного способу майбутнього часу: вивчу, складу ...

  • дієслова недоконаного виду І дієвідміни в 3-ій особі однини і множини: працює працюють ...

  • дієслова недоконаного виду II дієвідміни в 3-ій особі однини і множини: дивиться дивляться, стоїть стоять ...

-дієслова доконаного виду майбутнього часу І дієвідміни в 3-ій особі однини і множини: вилікує вилікують, заговорить заговорять....

  • дієслова доконаного виду майбутнього часу II дієвідміни в 3-ій особі однини і множини: полагодить полагодять, вивчить вив­чать ...

  • дієслова недоконаного виду (складну і складену форми) в 1-ій особі однини і множини: нестиму нестимемо, буду нести будемо нести, оволодіватиму оволодіватимемо, буду оволодіва­ти будемо оволодівати...

  • дієслова наказового способу в 1-ій особі множини: навчай­мось, оволодіваймо ...

  • активні й пасивні дієприкметники: діючий, списаний, зробле­ний, працюючий ...

  • дієприслівники доконаного й недоконаного виду: підписав­ши, ідучи, розмірковуючи ...

  • безособові форми дієслів на -но, -то: відчинено, оговорено, погоджено ...

Завдання 2.

Від поданих дієслів утворіть форми І особи однини та І і ІІ особи множини.

Водити, скакати, наздогнати, переходити, їздити, ненавидіти, нагородити, заохотити, приладити, випросити, голубити, скочи­ти, закупити, дихати, стояти, творити, визволяти, охороняти.

Завдання 3.

Від поданих дієслів утворіть:

а) активні дієприкметники теперішнього часу: конкурувати, карати, існувати, ізолювати, кипіти, лежати, сяя­ти, радіти, нудьгувати;

б) активні дієприкметники минулого часу:

відлетіти, ліпити, зів'янути, обважніти, посвіжіти, тріснути, спітніти, одерев'яніти, почорніти.

Завдання 4.

Перекладіть українською мовою російські термінологічні сло­восполуки дорожньо-будівельної та автомобільної галузей з дієприк­метниками та прикметниками на –щ(ий).

Адсорбирующее вещество, быстротвердеющий бетон, азото­содержащее соединение, алмазосодержащий слой, армирующий стек­лонаполнитель, блокирующий конденсатор, блокообра­баты­вающий агрегат, быстровысыхающая поверхность, быстрорежущий инст­ру­мент, ведущая отрасль промышленности, взвешивающий фильтр, вибропоглощающий материал, влагоудерживающая способность почвы, водовытесняющая способность, водопонижающая скважина, впитывающий грунт, вращающий момент, всасывающий патрубок, всрывающая выработка, вулканизующая система, вынуждающая сила, высыхающее машинное масло, вяжущее вещество.

Завдання 5.

Виправте помилки, допущені у вживанні прийменни­кових конструкцій

Згідно поданої заяви. Відповідно з інструкцією. Не дивлячись на зміни у регламенті. Комісія по складанню проекту постанови. У відповідності з наказом. По закінченню навчання. Заходи по дотриманню чинного законодавства. Згідно до запропонованого порядку денного. У залежності від виду документа. По формі до­кументи бувають стандартні й індивідуальні. Тексти документів складаються по затвердженій формі.

Завдання 5.

Перекладіть речення українською мовою.

1. По требованию одной из сторон договор может быть изменен. 2. У нас вы можете получить консультации по всем вопросам, связанным с зксплуатацией автомобилей. 3. По возвращении домой обязательно перезвони нам. 4. По прибытии в порт судно подвергли досмотру. 5. По вашему совету мы внесли ряд изменений в проект. 6. По делам службы я часто бываю в Москве. 7. Фирма реализует мебель по безналичному расчету.

Завдання 6.

Перекладіть текст українською мовою.

Многие думают: интеллигентный человек — это тот, который много читал, получил хорошее образование, много путешествовал, знает несколько языков. Интеллигентность не только в званнях, а в способностях к пониманию другого. Она проявляется в тысяче и тысяче мелочей: в умении незаметно (именно незаметно) помочь другому, беречь при­роду, даже в привычке вести себя скромно за столом, не мусорить вокруг себя — не мусорить окурками или руганью, дурными идеями (это тоже мусор, и еще какой!).

Интеллигентность надо в себе развивать, тренировать — тренировать душевные силы, как тренируют и физические силы (Ц. Лихачев).

Завдання 7.

Перекладать українською мовою словосполучення.

По поводу заявления, по моей вине, по моей инициативе, учебник поукраинскому языку, украинец по происхождению, по закону, по моим сведениям, по просьбе, по требованию, назвать по имени, по недоразумению, по окончании школы, принять к сведению, во главе колонны, из-за неосторожности, при помощи, в двух шагах, длиною в три метра, по понедельникам, войти в комнату, на следующий день, вовлекать в работу, купить в рассрочку, поступить в университет.

Завдання 8.

Запишіть речення, розкриваючи дужки.

1. (Через, у зв’язку з, з причин) великими сніговими заносами рух у горах припинився.

2. (З метою, для, у зв’язку з) посилення спортивної роботи необхідно провести медичний огляд студентів.

3. (Унаслідок, у зв’язку з, у силу) перегрівання на сонці може зявитися слабість, запаморочення.

4. (Щодо, з приводу, з) розглядуваного на зборах питання хочу висловити деякі міркування.

5. Збори відбудуться (за, протягом, упродовж) двох годин.