
- •Связь методики с другими науками
- •Дидактические принципы обучения
- •Частнометодические принципы обучения
- •Методы обучения русскому языку как иностранному
- •Говорение как вид речевой деятельности
- •Психофизиологические механизмы говорения
- •Обучение аспектам русского языка как иностранного Обучение фонетике
- •Типы вводно-фонетических курсов
- •Типы упражнений
- •Фонетические ошибки
- •Система упражнений по обучению фонетике
- •Типы интонационных конструкций
- •Национально-культурная семантика русских языковых афоризмов Уточнение понятия языкового афоризма
- •Двуплановость семантики афоризма
- •Национально-культурная семантика афористического фона
- •Национально-культурная семантика русской фразеологии Уточнение понятия фразеологизма
- •Двуплановость семантики фразеологизма
- •Фразеологический фон
- •Национально-культурная семантика фразеологического фона
- •Групповые способы семантизации фонов
- •Лингвострановедческая семантизация с учетом национальной культуры адресата
- •Лингвострановедческая семантизация с учетом этапа обучения
- •Публицистическая коннотативная семантизация
- •Текст в лингвострановедческом рассмотрении
- •Прагматичные и проективные тексты
- •Критерии отбора страноведческих учебных текстов по содержательным критериям
- •Прагматичный текст: способы повышения его лингвострановедческой отдачи.
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Первый вид лингвострановедческого комментария: прагматичный.
- •Второй вид лингвострановедческого комментария: проективный с ориентацией на контекст
- •Третий вид лингвострановедческого комментария: проективный с ориентацией на затекст
- •Лингвострановедческое чтение: прагматичный и проективный тексты в связке.
- •Обучение грамматике русского языка как иностранного
- •Приемы ознакомления с грамматикой
- •Типы упражнений при обучении грамматике
- •Время. Распорядок дня.
- •Ориентация в городе. Транспорт
- •16. Прочитайте вопросы и ответьте на них; где возможно, используйте обе формы.
- •18. Закончите фразы по модели.
- •19. А) в диалоге, который вы будете слушать, вы встретите новые слова. Познакомьтесь с ними.
- •21. А) в тексте, который вы будете читать, вы встретите новые слова. Познакомьтесь с ними.
- •Поездка в Крым
- •Аргументируйте свою точку зрения.
- •Пойти → прийти, поехать → приехать
- •25. Посмотрите на схему. Скажите, где были эти люди? Куда и зачем они пошли (поехали)? Куда и откуда они пришли (приехали)? Выберите подходящие по смыслу варианты.
- •26. А) Прочитайте текст. Скажите, где Джон был в субботу?
- •27. Прочитайте дневник Клауса. Скажите, что он делал во время каникул? Скажите, когда и куда пошёл (поехал) Клаус и зачем?
- •Еда. Национальная кухня
- •Что мы едим?
- •Фрагмент урока по теме «Внешность. Характер»
- •1 Сертификационный уровень средства массовой информации. Какие они в современной россии?
ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ
Структура курса
Нормативная трудоемкость дисциплины – 72 часа
Зачет:
Тестовая контрольная работа
Презентация фрагмента разработанного занятия для иностранных студентов
Возможна организация педагогической практики
Цель и задачи курса
Цель - сформировать осознанный подход к использованию методического наследия, традиционного и инновационного опыта работы.
Задачи:
освоение теоретических понятий курса;
овладение практическими умениями в области преподавания русского языка как иностранного;
изучение передового опыта в сфере профессиональной деятельности.
Тематическое планирование курса
Тема:
Теория и методика обучения русскому языку как иностранному как наука.
Принципы и методы обучения РКИ
Сертификация уровней владения русским языком как иностранным
Обучение видам речевой деятельности. Аудирование как вид речевой
деятельности. Обучение аудированию.
Говорение как вид речевой деятельности. Обучение говорению.
Чтение как вид речевой деятельности. Обучение чтению.
Обучение фонетике
Обучение лексике
Лексика, фразеология, афористика как источник лингвострановедческих сведений.
Обучение грамматике
Текст в лингвострановедческом рассмотрении
Лингвострановедческая зрительная наглядность
Анализ учебников и учебных пособий по РКИ
Консультация
Зачет
Связь методики с другими науками
Педагогика
Психология
Лингвистика
Психолингвистика
Социология
Социолингвистика
Страноведение
Лингвострановедение
Культурология
Лингвокультурология
Дидактические принципы обучения
Принцип сознательности
Принцип активности
Принцип наглядности
Принцип доступности и посильности
Принцип прочности
Принцип межкультурного взаимодействия
Частнометодические принципы обучения
Принцип коммуникативности
Мотивированность
Целенаправленность
Личностный смысл
Индивидуальность отношений
Речемыслительная активность
Взаимодействие
Контактность
Ситуативность
Информативность
Новизна
Эврестичность
Функциональность
Проблемность
Принцип учета родного языка
Принцип устного опережения
Принцип взаимосвязанного обучения видам РД
Принцип ситуативно-тематической организации учебного материала
Принцип аппроксимации
Принцип учета уровней владения языком
Методы обучения русскому языку как иностранному
Общедидактические |
Частнометодические методы |
||
Прямой подход |
Сознательный подход |
Деятельностный подход |
|
1. По источнику получения знаний и формирования навыков и умений |
натуральный |
переводно-грамматический |
комбинированные методы |
прямой |
сознательно-практический |
метод чтения |
|
2. По степени и характеру участия обучаемых |
аудиовизуальный |
сознательно-сопоставительный |
коммуникативный |
аудиолингвальный |
|
|
|
3. По способу работы учащихся |
«армейский» |
|
|
метод «гувернантки» |
|
|
Говорение как вид речевой деятельности
Говорение - вид речевой деятельности, с помощью которого осуществляется устная форма общения, направленная на установление контакта и взаимопонимания.
Психофизиологические механизмы говорения
1. Механизм комбинирования
Подразумевает процесс формирования словосочетаний и фраз, при котором говорящий использует готовые блоки: слова, фразы в новых сочетаниях.
2. Механизм конструирования
Предусматривает осознание языковых правил и применение их для продуцирования речевых
единиц в процессе говорения.
3. Механизм выбора слов и структур
Обеспечивает готовность материала в соответствии с коммуникативной целью.
4. Механизм упреждения
Отвечает за плавность речи, нормализует время и паузы говорения, прогнозирует содержание высказывания.
5. Механизм дискурсивности.
Осуществляет контроль за реализацией речевого сообщения на основе обратной связи.
Учебно-речевая ситуация - речевые и неречевые условия, заданные преподавателем или учебником в качестве стимула к речевому взаимодействию.
Речевая поддержка:
обеспечение предметного содержания;
правильный выбор участников;
заблаговременное обеспечение обучаемых необходимым лексико-грамматическим материалом.
Учебно-речевая ситуация создается:
с помощью текста;
с опорой на зрительную наглядность;
с помощью реального события (посещение выставки, прогулка и т.д.)
+ всегда необходимо формулировать коммуникативное задание: что-то уточнить, чего-то добиться и т.д.
Речь
репродуктивная и продуктивная
подготовленная и неподготовленная
реализация высказывания осуществляется в форме диалога и монолога.
Виды диалога
Обмен информацией
Запрос информации или ее уточнение
Планирование совместных действий
Обмен впечатлениями
Спор, полемика
Диалог-унисон.
Виды диалога по учебной нагрузке
Демонстрационные диалоги
Диалоги разговорного облегчения
Страноведеческие диалоги
Развлекательные диалоги
Монолог
фрагментарное высказывание
монологическое единство
моноречь
Типы подготовительных упражнений
имитативные - воспроизведение образца (без изменений);
подстановочные - воспроизведение образца с изменением лексического наполнения;
комбинационные - построение высказывания на основе объединения заданных элементов предложения;
трансформационные - изменение структуры (лексической или грамматической) предложения;
конструктивные - самостоятельное построение высказывания с опорой на данный языковой, речевой или инструктивный материал;
Типы коммуникативных упражнений
Респонсивные |
|
Композиционные |
|
Репродуктивные |
пересказ |
Дескриптивные |
видеорассказ |
Дискутивные |
|
Ситуативные |
|
Инициативные |
|
Игровые |
|
Базовый уровень. Сопутствующая грамматическая тема «Дательный падеж»
1. Прослушайте диалоги, задайте аналогичные вопросы своим друзьям.
А) - Кому ты хочешь отдать этот старый фотоаппарат?
- Своему младшему брату. Он хочет научиться фотографировать.
Б) - Скажите, сколько лет этому старинному зданию?
- Этому зданию уже 200 лет.
В) - Мой друг хочет быть футболистом. Что ему надо делать?
- Твоему другу нужно заниматься спортом.
2. Как вы ответите? (Возможны варианты).
А) - Кому ты купил эти цветы?
- …..
Б) - Кому ты отдала мою книгу?
- ….
В) - Ты не знаешь. Какой учебник нам надо взять в библиотеке?
- …
3. Как вы спросите? (Возможны варианты)
А) - …?
- Я иду к своему знакомому.
Б) - …?
- Я посоветую твоей подруге поехать в Санкт-Петербург.
4. а) Прослушайте диалоги. Скажите, кому можно передать документы? Кому можно сдать деньги?
А) - я хочу получить студенческий билет. Скажите, кому я могу передать документы и фотографии?
- Передайте документы нашему секретарю, комната 3.
- Спасибо.
Б) - Наша группа через неделю поедет на экскурсию в Тверь. Кому мы должны сдать деньги?
- Вы можете сдать деньги своему преподавателю.
б) Составьте аналогичные диалоги.
5. Что вы посоветуете сделать вашему другу / вашей подруге в следующих ситуациях? (Объясните почему).
Образец: Моя подруга любит танцевать
Я посоветую своей подруге пойти в школу танцев, потому что там можно научиться хорошо танцевать.
Мой друг/ моя подруга ... любит путешествовать
часто опаздывает, любит футбол
часто болеет, много курит
много работает и устаёт, плохо знает компьютер