
- •Аннотация
- •Общие сведения о произведении и его авторах
- •Общие сведения о произведении
- •Общие сведения об авторе музыки
- •2. Анализ литературного текста
- •2.1. Содержание литературного текста
- •2.2. Строение литературного текста
- •2.3. Степень соответствия текста и музыки.
- •3. Анализ средств музыкальной выразительности
- •3.1. Анализ формы
- •3.2. Анализ мелодии
- •3.3. Анализ метра и ритма
- •Анализ лада и тональности
- •Анализ гармонии
- •Анализ фактуры
- •3.7 Анализ темпа и динамики
- •Вокально-хоровой анализ
- •4.1. Общий вокально-хоровой анализ
- •4.2. Хоровой ансамбль
- •Метроритмический ансамбль
- •Темпово-агогический ансамбль
- •3) Дикционно - орфоэпический ансамбль
- •4) Артикуляционный (штриховой) ансамбль
- •5) Динамический ансамбль
- •6) Тембровый ансамбль
- •4.3. Хоровой строй
- •Заключение
Темпово-агогический ансамбль
В партитуре композитор использует медленный темп «аndante, ben sostenuto» (в характере обычного шага, очень сдержанно), «ritenuto» (замедленно), «piu lento» (более медленно, слабо, тихо), «lunga» (длинный, долгий). Медленный темп является сложностью, т.к. его хочется ускорить, либо «заснуть». Необходимо выдержать в едином темпе произведение.
Прослушав произведение в исполнении хора Белорусской Государственной Академии Музыки, я сделала вывод, что «con brio»
(живо), «maestoso» (торжественно) и «lunga» (длинный, долгий) – влияют не только на характер исполнения, но и на темп. Характер «con brio» будет звучать выразительнее, если темп ускорить (piu mosso), а «maestoso» звучит более убедительно в темпе «allargando» (расширяя).
Встречается долгая фермата (такт 44). Должна быть чёткость показа дирижёра.
Новый темп всегда должен начинаться с чёткого ауфтакта. Полезным будет дирижёру отработать на каком-либо упражнении темповую подвижность хора по руке.
20
Пример:
В данном упражнении темпы можно изменять по желанию дирижёра.
3) Дикционно - орфоэпический ансамбль
Дикционно-орфоэпический вид ансамбля имеет большое значение в хоровом исполнении, так как от него зависит понимание литературного текста. Так как в данном произведении текст английский, хористы должны знать его перевод, чтобы понимать, о чём они поют, а также при этом они будут осознанно выстраивать предложения в единую мысль.
Произведение на английском языке представляет большую сложность, дирижёру необходимо объяснить правила произнесения звуков, согласных, звукосочетаний, таких как…
Текст произведения, с указанием особенностей его произношения при пении:
(транскрипция)
1. ˈoʊ ˌʃenənˈdoʊə, ˈaɪ ˈlɔŋ tə ˈsiː ˈjuː 1. О, Шенандоа, ай лон ту си ю
ənd ˈhɪr jər ˈroʊlɪŋ ˈrɪvər, Энд хи ё роулин ривэ
ˈoʊ ˌʃenənˈdoʊə, ˈaɪ ˈlɔŋ tə ˈsiː ˈjuː О, Шенандоа, ай лон ту си ю
ˈweɪ, [We`re] ˈbæʊnd əˈweɪ, Вэй, виа баунд э вэй
əˈkrɔs ðə ˈwaɪd məˈzʊriː. Экрос зэ вайд мизури.
2. ˈaɪ ˈlɔŋ tə ˈsiː jər [smiling] ˈvæliː [souri], 2. Ай лон ту си ё смайлин валей соури
ənd ˈhɪr jər ˈroʊlɪŋ ˈrɪvər, , Энд хи ё роулин ривэ
ˈaɪ ˈlɔŋ tə ˈsiː ˈjuː [smiling] ˈvæliː, Ай лон ту си ё смайлин валей
ˈweɪ, [We`re] ˈbæʊnd əˈweɪ, Вэй, виа баунд э вэй
əˈkrɔs ðə ˈwaɪd məˈzʊriː. Экрос зэ вайд мизури.
3. ˈtiːz [sev`n] ˈlɔŋ ˈjɪrz ˈsɪns ˈlæst ˈaɪ ˈsiː ˈðiː,3.Тис сэвн лон еаз синс ласт ай си зи
ənd ˈhɪr jər ˈroʊlɪŋ ˈrɪvər, , Энд хи ё роулин ривэ
`ˈtiːz [sev`n] ˈlɔŋ ˈjɪrz ˈsɪns ˈlæst ˈaɪ ˈsiː ˈðiː, Тис сэвн лон еаз синс ласт ай си зи
`ˈweɪ ˈwər ˈbæʊnd əˈweɪ, , Вэй, виа баунд э вэй
əˈkrɔs ðə ˈwaɪd məˈzʊriː. Экрос зэ вайд мизури.
21
4. . ˈwen ˈfərst ˈaɪ ˈtʊk ə ˈræmbəlɪŋ ˈnoʊʃən 4. Вэн фёст ай тук э рамблин ноушен
tə ˈliːv jər ˈroʊlɪŋ ˈrɪvər, Ту лив ё роулин ривэ
tə ˈseɪl əˈkrɔs ðə ˈbraɪniː ˈoʊʃən Ту сэил э кросс зэ оушен
[We`re] ˈbæʊnd əˈweɪ Вэй баунд э вэй
əˈkrɔs ðə ˈwaɪd məˈzʊriː. Экрос зэ вайд мизури.
Особенности произнесения отдельных гласных и согласных звуков:
Звук «t» - [ti:] Согласный звук, глухой, при его произнесении кончик языка поднят и прижат к альвеолам, образуя полную преграду.
Звук «r» - [а:] Английский гласный, при произнесении рот открыт почти как для русского звука [а], но язык отодвигается дальше назад и книзу, лежит плоско. Также «r» используется как согласный мягкий, в начале слов.
Звук «s» - [es] Согласный, глухой, при произнесении кончик языка находится против альвеол.
Звук «w» - [w] Согласный, при произнесении губы округлены и значительно выдвинуты вперед, а задняя часть языка занимает примерно такое же положение, как при произнесении русского [у].
Сочетание звуков «th» - [ϴ] Согласный звук, в русском языке подобного звука нет. При его произнесении язык распластан и не напряжён, кончик языка образует узкую плоскую щель со всем режущим краем верхний зубов.
Сочетание звуков «sh» - [ᶘ] Согласный звук напоминает русский звук [ш]. Мягкая окраска вызвана поднятием средне части языка к твёрдому нёбу.
Работу над правильным английским произнесением гласных и согласных необходимо проводить уже при распевании (следить за правильным произношением, формой рта). Можно пропевать гласные в слогах в сочетании с согласными («du», «tu») или петь одними гласными (wua-wue-wee).
Проблемы в произношении согласных:
-своевременное чёткое исполнение окончаний;
-произношение согласных на высоте гласных;
-произношение нескольких рядом стоящих согласных чётко и быстро.
Приёмы работы:
- упражнения на активизацию дикции («skubedi-dubedi...») с заменой первой согласной;
- проговаривание текста несколько утрированно, в ритме и вне ритма;
- упражнение, в котором совмещены интонационные и дикционные задачи «What a wonderful word» (по звукам Т53).
22