Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ANGLISH.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
67.6 Кб
Скачать

Listening 2 / Audio 3.2

Charles: Hello, are you one of the lawyers?

Nick: Er, no ... I’m one of the students. We can advise people on certain areas of the law, and we have volunteer lawyers available to assist us.

Charles: Er ... well, my case is quite serious. Could I see a lawyer, please?

Nick: Well, normally what we do is discuss the case with the client and then consult with the lawyers if necessary.

Charles: Can’t I just speak to a lawyer directly?

Nick: I’m sorry, clients are always first interviewed by student volunteers. We then assess whether or not further support will be necessary.

Charles: OK, that’s fine. Sorry, I’m a bit tense at the moment.

I got a letter this morning saying that I was going to be sued.

Nick: Sued? We probably will need some help with this one. But could you first tell me what happened?

Diaries: Sure. About four months ago, I bought a laptop. Nothing special, just a cheap laptop that could run what I need to write essays, surf the web and keep in touch with everyone.

Nick: And there was a problem with it?

Charles: Yes. There was a pixel burnt out in the centre of the screen. It wasn’t very serious, but it did mean that there was an annoying red dot on the screen.

Nick: So you took it back to the shop?

Charles: Yes, I took it back the same day.

Nick: What did they say?

Charles: They refused to replace my laptop. They said that, under the guarantee, at least seven pixels had to be burnt out before they would give me a new one.

Nick: And you didn’t accept this?

Charles: Of course not! If I’d known that the pixel was burnt out at the time, I’d never have bought it. Fair enough if the guarantee doesn’t cover everything after a year, but the first time I turned the computer on, I saw it was faulty.

Nick: Did you see the laptop working in the shop before buying it?

Charles: No.

Listening 2 / Audio 3.3

Nick: OK. So what did you do when they refused to replace it?

Charles: Well, first I threatened to write to as many mailing lists as possible to tell people not to buy computers from Carmecom.

Nick: Unless they replaced the laptop?

Charles: Sure. But they didn’t take me seriously.

Nick: I’m surprised at that.

Charles: Yeah? Well, anyway, I was absolutely furious when I left the shop. I refused to take the laptop back.

Nick: Did you leave the shop without the laptop?

Charles: Yes. But I didn’t go very far.

Nick: What do you mean?

Charles: Well, this all happened in November. I figured that people would be buying computer stuff for Christmas, and that this would be a good way to hurt them.

Nick: To hurt Carmecom?

Charles: Well, at least to get them back. And to convince them to give me my money back!

Nick: You didn’t just want a replacement?

Charles: Er ... no. Well, when I first went into the shop, I would have been happy with a replacement. That was before the idiot running the place had made me so angry. By the time I’d finished speaking to him, I was determined to get my money back and never have anything more to do with them again.

Nick: Right. Anyway, what happened next?

Charles: I stood outside the shop and told everyone who wanted to come in exactly what had happened. I told them not to buy anything from Carmecom, that their computers were rubbish and that if they did buy something, which then went wrong, they'd only have themselves to blame.

Nick: Ah, I see. How did they react to this?

Charles: The guy in the shop said he’d call his boss to see about a replacement and that they’d contact me in the next few days.

Nick: So they asked for your address - is that right?

Charles: Yes, that's right. I guess that was pretty stupid of me. Anyway, I got a letter from their lawyers this morning.

Nick: What did the letter say exactly?

Charles: They’re threatening to sue me for defamation unless I sign a retraction. They say that I'm trying to damage their reputation by spreading lies about their business.

Nick: Well, they’re probably just trying to stop you from taking your campaign any further.

Charles: It’s hardly a campaign!

Nick: Well, if you first told them that you’d write to all of the mailing lists you know, and then you stood outside the shop telling people not to buy their computers, they’re probably starting to get a little concerned about what's coming next.

Charles: Well, anyway - here’s the letter. Take a ...

Чарльз : Здравствуйте, ви один з адвокатів ?

Нік : Е-е , ні ... Я один із студентів. Ми можемо радити людям на певних галузях права , і у нас є волонтерські юристів для надання допомоги нам .

Чарльз : Е-е ... добре , мій випадок цілком серйозно. Чи можу я зустрітися з адвокатом , будь ласка?

Нік : Ну , як правило , те, що ми робимо , це обговорювати справу з клієнтом , а потім проконсультуватися з юристами , якщо необхідно.

Чарльз : Хіба я не можу поговорити з адвокатом безпосередньо ?

Нік : Мені дуже шкода , клієнти завжди першим інтерв'ю студентів - добровольців. Ми потім оцінити , чи буде подальша підтримка буде необхідно.

Чарльз : ОК , це нормально. На жаль , я трохи напруженої на даний момент.

Я отримав лист сьогодні вранці , кажучи , що я збирався бути пред'явлений позов .

Нік : позов ? Ми, ймовірно , буде потрібна допомога з цим . Але не могли б ви спочатку скажіть мені , що сталося?

Щоденники : Звичайно. Близько чотирьох місяців тому , я купив ноутбук. Нічого особливого , просто дешевий ноутбук , який може працювати , що мені потрібно написати есе , веб -серфінгу і підтримувати зв'язок з усіма.

Нік : І була проблема з ним?

Чарльз : Так. Був піксель згорів в центрі екрану . Це було не дуже серйозне , але це дійсно означало , що був дратівливий червона точка на екрані.

Нік : Таким чином , ви взяли його назад в магазин?

Чарльз : Так , я взяв його назад в той же день.

Нік : Що вони сказали ?

Чарльз : Вони відмовилися замінити свій ноутбук. Вони сказали , що , по гарантії , принаймні , сім пікселів мали бути спалені , перш ніж вони дадуть мені новий .

Нік : А ви не приймаєте це ?

Чарльз : Звичайно, ні ! Якби я знав , що піксель був спалений в той час , я б ніколи не купив його . Досить ярмарок , якщо гарантія не поширюється на всі після року , але в перший раз я повернувся комп'ютер , я побачив , що це був несправний.

Нік : Ви бачили ноутбук працює в магазині перед покупкою ?

Чарльз : Ні.

Прослуховування 2 / Audio 3.3

Нік : ОК . Отже, що ж ви робите , коли вони відмовилися , щоб замінити його ?

Чарльз : Ну , по-перше , я пригрозив написати як безліч списків розсилки , наскільки це можливо , щоб розповісти людям не купувати комп'ютери від Carmecom .

Нік : Якщо вони не замінили ноутбук ?

Чарльз : Звичайно. Але вони не прийняли мене всерйоз.

Нік : Я здивований , що .

Чарльз : Да? Ну , у всякому разі , я був абсолютно в лють , коли я вийшов з магазину. Я відмовився взяти ноутбук назад.

Нік : Ви покинути магазин без ноутбука?

Чарльз : Так. Але я не дуже далеко зайти .

Нік : Що ти маєш на увазі?

Чарльз : Ну , це все сталося в листопаді. Я вважав, що люди будуть купувати комп'ютерну речі на Різдво , і що це буде хороший спосіб пошкодити їх.

Нік : Для боляче Carmecom ?

Чарльз : Ну , принаймні , отримати їх назад. І переконати їх дати мені мої гроші назад!

Нік : Ви не просто хочете заміну?

Чарльз : Е-е ... немає. Ну , коли я спочатку пішов в магазин , я був би щасливий з заміною. Це було ще до ідіот , керуючий місцем зробили мене настільки сердитим . До того часу , як я закінчив говорити з ним , я був сповнений рішучості повернути свої гроші і ніколи не було нічого більше , щоб зробити з ними знову.

Нік : Вірно. У всякому разі, те, що відбулося далі ?

Чарльз : Я стояв біля магазину і сказав усім , хто хотів прийти в те, що трапилося . Я сказав їм , нічого не купувати з Carmecom , що їх комп'ютери були сміттям , і що якщо вони зробили щось купити , який потім пішло не так , вони б тільки самі винні.

Нік : Ах , я бачу. Як вони реагують на це?

Чарльз : Хлопець у магазині сказав , що подзвонить своєму босові , щоб зайнятися заміною і що вони , зв'яжіться зі мною в найближчі кілька днів.

Нік : Так вони попросили вашу адресу - це правильно ?

Чарльз : Так, це вірно. Я думаю , що це було досить безглуздо з мого боку. У всякому разі , я отримав листа від своїх адвокатів сьогодні вранці.

Нік : Що говорилося в листі саме ?

Чарльз : Вони загрожують подати до суду на мене за наклеп , якщо я не підписати спростування. Вони кажуть , що я намагаюся пошкодити їх репутації шляхом поширення брехні про свій бізнес.

Нік : Ну , вони, ймовірно , просто намагається зупинити вас від прийняття кампанію далі .

Чарльз : Це навряд чи кампанія !

Нік : Ну , якщо ви вперше сказали їм, що ви хочете написати , щоб усі списки розсилки ви знаєте , і тоді ви стояли біля магазину говорив людям не купувати свої комп'ютери , вони, ймовірно , починають отримувати трохи стурбовані тим , що це буде далі.

Чарльз : Ну , у всякому разі - ось в листі. Візьміть ...

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]