
- •First-year course descriptions
- •Second-year course descriptions
- •Audio transcripts
- •Listening 2 / Audio 1.2
- •Listening 2 / Audio 1.3
- •Ening 1 / Audio 2.1
- •Sning 1 / Audio 2.2
- •Listening 2 / Audio 2.3
- •Listening 2 / Audio 2.4
- •Listening 3 / Audio 2.5
- •I don’t follow you.
- •I want a refund!
- •Listening 2 / Audio 3.2
- •I got a letter this morning saying that I was going to be sued.
1)
The study of law is intellectually stimulating and challenging, and can lead to a variety of interesting careers.
In the UK and the USA, law degree programmes usually take three years to complete. In the UK, these programmes typically include core subjects such as criminal law, contract law, tort law, land law, equity and trusts, administrative law and constitutional law. In addition, students are often required to take courses covering skills such as legal writing and legal research.
There is also a variety of optional (elective) courses available. Since many law students go on to become lawyers, students often take courses that will be useful to them during their future careers. Someone wishing to run a small partnership or to work alone as a sole practitioner in a small town may decide to take subjects such as family law, employment law and housing law. Those wishing to work in a large law practice will consider subjects such as company law, commercial law and litigation and arbitration.
Many universities also offer courses on legal practice. Courses like this give students the opportunity to experience the work of a lawyer before deciding on a career in the law. Another way of finding out more about law in practice is to get involved with a voluntary advice centre or law clinic. Ihese clinics offer free legal assistance to the local community and provide a useful introduction to some of the day-to-day work of a lawyer.
For students wishing to work in a commercial practice, knowledge of foreign languages is essential. When law firms hire new recruits, they generally look at four things: education, personality, work experience and language ability. Since English is the language of the international legal community, law firms increasingly expect graduates to have a good command of English.
Вивчення закону інтелектуально стимулюючим і складною , і може призвести до цілого ряду цікавих кар'єри.
У Великобританії та США , програми юридичну освіту , як правило , на три роки , щоб закінчити. У Великобританії , ці програми зазвичай включають в себе основні предмети , такі як кримінальне право , договірне право , деліктного права , земельного права , справедливості і трестів , адміністративного права та конституційного права . Крім того , студенти часто потрібно, щоб пройти курси, що охоплюють такі навички , як юридичного письма та правових досліджень .
Існує також безліч додаткових ( факультативних ) курсів доступні. Оскільки багато студенти- юристи тривати, щоб стати юристами , студенти часто на курси , які будуть корисні їм у ході їх майбутній кар'єрі. Хтось бажаючи запустити невеликий партнерство або працювати поодинці в якості єдиного практикуючого в маленькому містечку може прийняти рішення взяти такі теми , як сімейне право , трудове право та житлового права . Бажаючі працювати у великому юридичної практики розгляне такі теми , як права компанії , комерційного права та судових і арбітражних розглядів.
Багато університетів також пропонують курси з юридичної практики . Курси , як це дати студентам можливість познайомитися з роботою адвоката до прийняття рішення про кар'єру в законі. Інший спосіб дізнатися більше про закон на практиці , щоб зв'язуватися з добровільної консультаційного бюро або юридичній клініці . Ihese клініки пропонують безкоштовну юридичну допомогу місцевим співтовариством і забезпечити корисний введення в деякі з дня в день роботи адвоката.
Для студентів, що бажають працювати в комерційній практиці , знання іноземних мов має важливе значення. Коли юридичні фірми наймають нових співробітників , вони , як правило дивитися на чотири речі : освіта , особистості , досвіду роботи і можливості мови . Оскільки англійська мова є мовою міжнародного юридичного співтовариства , юридичні фірми більш очікувати випускники мати хороше знання англійської мови.
2)
First-year course descriptions
Introduction to Law: This course aims to familiarize the student with the study of law; to begin the development of certain basic skills, such as reading, analysis and synthesis of legal decisions, and interpretation of statutes; to discuss fundamental aspects of the legal process, e.g. how courts “make law” and the function of the courts with respect to statutory law.
1) : This course covers the fundamental principles governing the formation,
interpretation, performance, and enforcement of contracts. In addition, special attention is given to the requirements of offer and acceptance, consideration, formal requirements, public policy, and the problems of choosing a remedy in case of a breach. Some attention will also be given to the Uniform Commercial Code.
2) : Topics covered include liability for intentional and negligently caused
injuries to person and property; strict liability; vicarious liability; ultra-hazardous activities; products liability; nuisance; invasion of privacy; defamation; the impact of insurance and risk distribution upon liability; accident compensation plans; damages; losses.
^ This course presents the basic concepts of criminal law. Crimes against
persons, property, and public administration are covered, with special emphasis placed upon the law of homicide.
Second-year course descriptions
Evidence: This course will explore the rules of evidence and their rationale, including relevancy, hearsay, impeachment, cross-examination, opinions and experts, documents, and privileges.
Criminal Procedure: This course will cover regulation of law enforcement conduct during the investigation of crimes, with special emphasis on constitutional and statutory limitations. Topics include search and seizure, confessions and incriminating statements, electronic surveillance, entrapment, identification procedures, and remedies for improper police conduct.
: The course covers the general principles of federal constitutional law
including government authority and its distribution under the constitution; the judicial function in constitutional cases; powers delegated to the national government and the reserved powers of the states in areas of federal authority; intergovernmental relations; rights, privileges, and immunities under the constitution; national citizenship; the contract clause; the federal constitution and the amendments thereto.
5) : This course is designed to acquaint students with the nature of legal
research. Students will analyze judicial opinions; apply legal concepts and rules; and learn correct legal citation and use of correct precedent. Special attention is given to the mechanics of legal research, the techniques of writing memoranda, and briefs.
Описи Перший рік курс
Введення в Закон : Цей курс спрямований на ознайомлення студентів з вивченням права; почати розвиток деяких базових навичок , таких як читання , аналіз і синтез правових рішень і тлумачення законів ; обговорити основні аспекти правового процесу , наприклад , як суди " зробити закон " і функцію судів стосовно статутного права .
1 ) : Цей курс охоплює основні принципи, що регулюють освіту ,
інтерпретація , продуктивність і дотримання контрактів . Крім того , особлива увага приділяється вимогам оферти і акцепту , розгляду , формальних вимог , державної політики , а також проблеми вибору засоби правового захисту у разі порушення. Деяка увага буде також приділятися Єдиного комерційного кодексу.
2 ) : Тематика журналу охоплює відповідальності за умисне і з необережності
травми особи і власності ; суворої відповідальності; субсидіарної відповідальності; ультра- небезпечної діяльності ; відповідальність за якість продукції ; неприємність ; вторгнення в приватне життя ; дифамації , вплив страхування і розподілу ризиків по відповідальності; аварії компенсаційних планів ; ушкоджень ; втрат .
^ Цей курс представляє основні поняття кримінального права . злочини проти
людина , майно , і державне управління покриті , з особливим акцентом на законі вбивства.
Описи Другий рік курс
Докази : Цей курс буде вивчати правила доказування і їх обгрунтування , в тому числі релевантності, з чуток , імпічменту , перехресного допиту , думок і експертів , документи і привілеїв.
Кримінально -процесуальний : Цей курс покриє регулювання правоохоронної поведінки під час розслідування злочинів , з особливим акцентом на конституційних і статутних обмежень. Теми включають пошуку і конфіскації , визнання і компрометуючі заяви , електронне спостереження , захоплення , процедури ідентифікації та засоби для неправильної поведінки співробітників поліції.
: Курс охоплює загальні принципи федеральним конституційним законом
в тому числі державної влади та її розподілу відповідно до Конституції ; судової функції в конституційних справ ; повноважень , делегованих національним урядом і зарезервованих повноважень держав в областях федерального органу; міждержавних відносин , права , привілеї та імунітети відповідно до Конституції , Національний громадянство; пунктом договору; федеральна конституція і поправки до нього , .
5 ) : Цей курс призначений познайомити студентів з характером правової
дослідження . Студенти будуть аналізувати судові думки ; застосовувати правові концепції та правила , а також навчитися правильному правової цитування та використання відповідних прецедентів. Особлива увага приділяється механіці правових досліджень , техніці написання меморандумів і записок .
3) Barcer rose
whose application otherwise demonstrates first- rate personal qualities and experience.
For the ambitious graduate wishing to train as
a commercial lawyer, we offer trainees first-rate App|y by 3tst Ju|y yea,s befor(, ^ ^ Qf
work in an informative, challenging and busy the training contract
atmosphere, where your contribution counts from
day one. To aPP'y on,me' Please dick on this link:
... . , http://www.barkerrose.co.uk
We require approximately 15 exceptional trainee
solicitors each year to contribute to our future
growth, in both our London and Manchester We wil1 Pay y°ur ful1 course fees for both the GDL
, offices. and LPC, plus maintenance of £6,000 during your
GDL and £7,000 through your LPC study year.2
We handle only commercial matters, offering
training in company, commercial and finance, ^ you W0lJld I'ke further information, please
commercial litigation, employment, media, contact Graham Matthews, our Graduate
energy, trade and commodities, shipping and Recruitment and Trainee Manager, on 0650
property law, and in the business skills essential 581 8967 or by email at graduate.recruitment@
to success as a solicitor. barkerrose.co.uk.
•*' Mi nit« mm qualifications Barker Rose will be presenting its Graduate
Strong academic qualifications, including a 2.1 Recruitment Programme at the University of
degree1 (any discipline). We take a flexible London Law Fair on 15 May at 2.30 p.m. in
approach and are willing to progress candidates the J°h" AdamS leCture theatre-
Barcer виросли
застосування яких в іншому випадку демонструє першокласні особисті якості і досвід.
Для амбітних випускників , бажаючих навчатися як
комерційного адвоката , ми пропонуємо слухачам першого курсу App | у на 3tst Ju | у так, з ДО ( , ^ ^ QF
працювати в інформативною , складною і жвавій договору навчання
атмосфера , де ваш внесок вважає від
в один прекрасний день. Для aPP'y на , я "Будь ласка , член на це посилання :
... . , Http :/ / www.barkerrose.co.uk
Ми вимагаємо приблизно 15 виняткову стажиста
адвокати щороку, щоб внести свій внесок у наше майбутнє
зростання , як у нашій Лондоні та Манчестері Ми wil1 Зверніть у ° ур зборів ful1 курсу як для GDL
, Офіси. і LPC , а також підтримання £ 6000 під час вашого
GDL і £ 7,000 через LPC дослідження году2
Ми займаємося тільки комерційні питання , пропонуючи
навчання в компанії , комерційні та фінанси , ^ ви W0lJld I'ke додаткова інформація, будь ласка
комерційний судовий процес , зайнятість , матеріали , зверніться Грем Метьюз , наш випускник
енергетика , торгівля та сировинні товари , доставка і робота і стажист менеджер , на 0650
право власності , а в ділових навичок необхідно 581 8967 або електронною поштою graduate.recruitment @
до успіху в якості адвоката. barkerrose.co.uk .
• * ' Мі ніт « мм кваліфікації Баркер Роуз представлятиме свою Випускник
Сильні академічних кваліфікацій , у тому числі програми в 2.1 вербуванням в університеті
ступеня 1 ( будь-якої дисципліни ) . Візьмемо гнучку лондонських юридичних ярмарок на 15 травня в 2:30 вечора в
підхід і готові прогресувати кандидатів J ° H " AdamS лекційний зал-
4)
Contract law deals with promises which create legal rights. In most legal systems, a contract is formed when one party makes an offer that is accepted by the other party. Some legal systems require more, for example that the parties give each other, or promise to give each other, something of value. In common- law systems, this promise is known as consideration. In those systems, a one-sided promise to do something (e.g. a promise to make a gift) does not lead to the formation of an enforceable contract, as it lacks consideration.
When the contract is negotiated, the offer and acceptance must match each other in order for the contract to be binding. This means that one party must accept exactly what the other party has offered. If the offer and acceptance do not match each other, then the law says that the second party has made a counter-offer (that is, a new offer to the first party which then may be accepted or rejected).
For there to be a valid contract, the parties must agree on the essential terms. These include the price and the subject matter of the contract.
Contracts may be made in writing or by spoken words. If the parties make a contract by spoken words, it is called an oral contract. In some jurisdictions, certain special types of contracts must be in writing or they are not valid (e.g. the sale of land).
Contracts give both parties rights and obligations. Rights are something positive which a party wants to get from a contract (e.g. the right to payment of money). Obligations are something which a party has to do or give up to get those rights (e.g. the obligation to do work).
When a party does not do what it is required to do under a contract, that party is said to have breached the contract. The other party may file a lawsuit against the breaching party for breach of contract. The non-breaching party (sometimes called the injured party) may try to get a court to award damages for the breach. Damages refers to money which the court orders the breaching party to pay to the non-breaching party in compensation. Other remedies include specific performance, where a court orders the breaching party to perform the contract (that is, to do what it promised to do).
A party may want to transfer its rights under a contract to another party. This is called an assignment. When a party assigns (‘gives’) its rights under the contract to another party, the assigning party is called the assignor and the party who gets the rights is called the assignee.
Договірне право має справу з обіцянками , які створюють юридичні права . У більшості правових систем , договір утворюється , коли одна сторона робить пропозицію , від якого приймається іншою стороною. Деякі правові системи вимагають більш , наприклад , що сторони дають один одному , або обіцяють дати один одному , щось цінне. У системах загального права , це обіцянка , що відомо як розгляд . У цих системах , односторонній обіцянку зробити щось (наприклад , обіцянка зробити подарунок ) не призводить до утворення має юридичну силу договору , як йому не вистачає уваги .
Коли контракт погоджено , пропозицію і прийняття повинні відповідати один одному для того , щоб в контракт , який буде зв'язування . Це означає , що одна сторона повинна прийняти саме те , що інша сторона запропонувала . Якщо пропозиція і прийняття не збігаються один з одним , то закон говорить , що друга сторона зробила зустрічну пропозицію (тобто , нова пропозиція з першим учасником , який потім може бути прийнятий або відхилений ) .
Бо бути діючий контракт , сторони повинні домовитися про істотні умови . Вони включають в себе ціну і предмет договору .
Контракти можуть бути зроблені в письмовій формі або по вимовлених слів . Якщо сторони укласти договір на вимовлені слова , це називається усний договір . У деяких юрисдикціях , деякі спеціальні види договорів повинні бути в письмовій формі , або вони не дійсні (наприклад, продаж землі).
Контракти дати обидві сторони права і обов'язки. Права є чимось позитивним , коли сторона хоче отримати від контракту (наприклад , права на виплати грошей). Зобов'язання представляють собою те , що партія повинна зробити або відмовитися , щоб отримати ці права ( наприклад , зобов'язання зробити роботу).
Коли сторона не робить те , що він повинен був зробити відповідно до договору , що партія , як кажуть , порушив договір . Інша сторона може подати позов проти порушила стороною за порушення умов контракту. Чи не порушила, (іноді називають постраждалій стороні ) може спробувати отримати Суд присудити збитки за порушення . Збиток відноситься до грошей , які суд наказує порушила, заплатити , щоб не - порушила, як компенсацію. Інші засоби включають специфічну продуктивність , коли суд наказує порушила, від виконання договору (тобто , робити те , що він обіцяв зробити).
Сторона може хочете передати свої права за договором іншій особі. Це називається призначення . Коли сторона призначає ( ' дає ' ) свої права за договором іншій особі , привласнення партія називається цедентом , а сторона , яка набуває права називається правонаступником.
5)
Dear Mr McKendrick
Thank you for coming to see me on 30 May when we discussed the termination of your contract with Drexler Inc. I am writing to summarise our discussion and to confirm your instructions.
You told me that Drexler Inc. agreed to purchase a large quantity of goods (exact amount unspecified) from your firm, Export Threads. Under clause 2a of the contract, Drexler were to give you two days’ notice of the date of shipment so that you could arrange a lorry for the transportation of the goods. You were unable to arrange this because Drexler failed to let you know by the agreed date. You now wish to terminate the contract.
The legal issue here is whether or not Drexler’s breach is enough to allow Export Threads to terminate the contract without being liable for damages. If the contract term in question can be shown to be a condition, you will be able to terminate the contract without fear of damages being awarded against you. If the term is simply a warranty, you will be able to claim damages to cover any costs you have incurred as a result of this breach, but may not actually terminate the contract.
Recent case law suggests that if you do choose to terminate the contract, and if Drexler subsequently decide to sue you, the courts would rule against you. Your contract involves a chain of sales, and in such cases, the need for certainty is very important. You were unable to arrange the loading of the goods as a direct consequence of Drexler’s breach of clause 2a, and this term would be interpreted as a condition.
I will write a letter to Drexler Inc. outlining the above and notifying them of your intention to renegotiate the contract. I will request confirmation from Drexler that they accept our interpretation both of the events and of the relevant law, and that your termination of the contract will not lead to any unnecessary legal action on their part. I will be in touch again shortly. Please do not hesitate to contact me if you have any questions.
With kind regards
Charles Dawe
Шановний пан Маккендрік
Спасибі, що прийшли , щоб побачити маю 30 травня, коли ми обговорювали припинення вашого контракту з Дрекслера Інк Пишу підсумки нашого обговорення і підтвердити ваші інструкції.
Ви сказали мені , що Дрекслер Інк погодилася придбати велику кількість товарів (точна кількість не вказано ) від вашої фірми , експортні Теми. Відповідно до пункту 2а договору , Дрекслер були дати вам повідомлення два дні з дати відвантаження , так що ви могли б організувати вантажівку для транспортування товарів . Ви були не в змозі організувати це, тому що Дрекслер не вдалося , щоб ви знали до узгодженої дати. Тепер ви хочете розірвати договір.
Правовий питання тут чи ні порушення Дрекслера достатньо, щоб дозволити експорт Теми розірвати договір не несучи відповідальності за завдану шкоду. Якщо термін контракту в питанні може бути показано , що умови , ви зможете розірвати договір , не побоюючись ушкоджень присудженням проти вас. Якщо термін це просто гарантія , ви зможете вимагати відшкодування збитків , щоб покрити будь-які витрати , ви , понесені в результаті цього виду порушень , але не може насправді розірвати договір.
Останні прецедентне право передбачає , що якщо ви вирішите розірвати договір , і якщо Дрекслер згодом вирішили судитися з тобою , суди будуть правити проти вас. Ваш контракт включає в себе ланцюжок продажів, і в таких випадках , потреба в визначеності є дуже важливим. Ви були не в змозі організувати завантаження товарів як прямий наслідок порушення Дрекслера пункту 2а , і цей термін буде тлумачитися як умову .
Я напишу листа Дрекслера Інк , в якому виклав вище, і , що повідомляє його про свій намір переглянути договір . Я буду просити підтвердження від Дрекслер , що вони приймають нашу інтерпретацію і подій і відповідного закону , і що ваш розірвання договору не призведе до непотрібних судових позовів з їхнього боку. Я буду на зв'язку знову найближчим часом. Будь ласка, не соромтеся звертатися до мене , якщо у вас є які-небудь питання .
З сердечним привітом
Чарльз Доу
7)
A tort is a civil wrong that can be remedied by awarding damages (other remedies may also be available). These civil wrongs result in harm to a person or property that forms the basis of a claim by the injured party. The harm can be physical, emotional or financial. Examples of torts include medical negligence, negligent damage to private property and negligent misstatements causing financial loss.
There are many specific torts, such as trespass, assault and negligence. Business torts include fraudulent misrepresentation, interference in contractual relations and unfair business practices.
Torts fall into three general categories: intentional torts (e.g. unfair competition), negligent torts (e.g. causing an accident by failing to obey traffic rules) and strict liability torts (e.g. liability for making and selling defective products).
Why some wrongs are dealt with by tort law (or the law of torts) and others considered criminal offences is the subject of some debate. However, there are certainly overlaps between tort law and criminal law. For example, a defendant can be liable to compensate for assault and battery in tort and also be punished for the criminal law offence of assault.
Differences between tort law and criminal law include: the parties involved (the state brings an action in crime, a private individual brings an action in tort); the standard of proof (higher in criminal law); and the outcomes (a criminal action may result in a conviction and punishment, whereas an action in tort may result in liability on the part of the defendant and damages awarded to the claimant1).
The primary aims of tort law are to provide relief for the harm suffered and deter other potential tortfeasors from committing the same harms. The injured person may sue for both an injunction to stop the tortious conduct and for monetary damages.
Depending on the jurisdiction, the damages awarded will be either compensatory or punitive. Compensatory damages are intended, as far as it is possible, to put the victim in the position he or she would have been in had the tort not occurred. Punitive damages are awarded to punish a wrongdoer. As well as compensation for damage to property, damages may also be awarded for: loss of earnings capacity, future expected losses, pain and suffering and reasonable medical expenses.
Делікту є цивільним правопорушенням , яке може бути виправлено відшкодування збитків (інші кошти також можуть бути доступні ) . Ці цивільні правопорушення привести до нанесення шкоди особистості або майну , який формує основу позову потерпілій стороні . Шкода може бути фізичне, емоційне або фінансову. Приклади правопорушення включають медичної халатності, недбалості збиток приватної власності і неурядових спотворень заподіювати фінансовий збиток .
Є багато конкретних правопорушення , такі як заподіяння шкоди , нападу і халатності . Бізнес правопорушення включають навмисне введення в оману , втручання в договірні відносини і недобросовісної ділової практики .
Правопорушення можна розділити на три основні категорії: навмисні порушення законних прав ( наприклад , недобросовісної конкуренції ) , недбайливі Правопорушення (наприклад причиною нещасного випадку , будучи не підкорятися правилам дорожнього руху) і строгі Правопорушення відповідальності (наприклад , акціонерні з виготовлення та продажу дефектних продуктів).
Чому деякі омани розглядаються за деліктного права ( або закону правопорушення ) та інші вважаються кримінальними злочинами є предметом деяких дебатів. Тим не менш, є , звичайно , перекриває між деліктного права і кримінального права . Наприклад , відповідач може нести відповідальність , щоб компенсувати напад і побиття в порушенні законних прав , а також бути покараний за юридичною злочину в нападі.
Відмінності між деліктного права і кримінального права включають в себе: залучених сторін (держава подає в суд злочинності , приватна особа подає до суду в порушенні законних прав); стандарт доказування ( вище в кримінальному праві ) , і результати (кримінальна справа може привести до засудження і покарання , в той час як дія , правопорушення може призвести до відповідальності з боку відповідача та відшкодування збитків у claimant1 ) .
Основними цілями деліктного права є для надання допомоги за завдані збитки , і стримування інших потенційних tortfeasors від вчинення тих же шкоду. Потерпілий може подати до суду і для судової заборони , щоб зупинити шкідливе поведінку та грошової компенсації.
Залежно від юрисдикції , присуджених збитків буде або компенсаційний або штрафні . Відшкодування збитку призначені , наскільки це можливо , щоб покласти жертву в положенні він або вона були б у результаті міг делікту не відбулося. Штрафні збитки присуджуються покарати порушника. Так само як компенсацію за збитки власності , збитки також може бути присуджена за : втрату заробітку потужністю , очікуваного в майбутньому втрати , біль і страждання і розумні витрати на медичне обслуговування.
8)
The Kent Law Clinic
Kent Law School was the first in Britain to open a law clinic and to develop a ‘clinical legal studies’ programme as part of its undergraduate curriculum. A new Kent Law Clinic was established in 1992, and it offers a unique opportunity for law students to practise law while still undergraduates. Students regularly represent clients in a wide range of tribunals and have, in recent years, successfully assisted litigants-in- person1.in the Court of Appeal. The clinic offers
free legal advice to its clients, with all the legal work being done
by law students under the supervision of qualified lawyers. You deal with real clients rather than with fictional seminar problems, which means you can develop and refine your legal skills and learn other practical skills, such as interviewing, negotiating and advocacy. Equally importantly, you have the opportunity to experience the actual (rather than the theoretical) way the law and the