Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Мольер. Проделки Скапена.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
405.5 Кб
Скачать

Явление VIII

Скапен, Сильвестр.

Скапен. Ну, Сильвестр, что у наших делается?

Сильвестр. Я тебе сообщу две новости. Во-первых, дело Октава

улажено,наша Гиацинта оказалась дочерью господина

Жеронта, случай помог тому, что задумали

благоразумные родители.А во-вторых,оба старика

грозятся с тобой разделаться,особенно господин

Жеронт.

Скапен. Это пустяки.Угрозы мне не повредят,авось тучу,

пронесет мимо.

Сильвестр. Смотри, как бы сыновья не помирились с отцами,

попадешь тогда впросак.

Скапен. Не беспокойся, уж я сумею их умилостивить...

Сильвестр. Беги скорей! Вон они идут.

Явление IX

Жеронт, Аргант, Гиацинта, Зербинетта, Нерина,

Сильвестр.

Жерон. Ну,дочь моя,подойди ко мне!Я был бы совершенно

счастлив,ежели бы и матушка твоя была здесь!

Аргант. А вот как раз и Октав.

Явление X

Аргант, Жеронт, Октав, Гиацинта, Зербинетта, Нерина,

Сильвестр.

Аргант. Иди, сын мой, порадуйся вместе с нами тому,как

счастливо все обернулось с твоей женитьбой. Сам

бог...

Октав. Нет, батюшка, на ком бы вы ни предложили мне

жениться, все это будет напрасно.К чему перед вами

скрываться?Ведь вам уже известно,что я женат.

Аргант. Ну да, но ты не знаешь...

Октав. Я знаю все, что мне нужно знать.

Аргант. Я хочу тебе сказать, что дочь господина Жеронта...

Октав. Какое мне дело до дочери господина Жеронта!

Жеронт. Да ведь это она...

Октав. (Жеронту)Нет,сударь,прошу меня простить:я не измен

своего решения.

Сильвестр. (Октаву). Да послушайте...

Октав. Молчи, я ничего не желаю слушать.

Аргант. (Октаву). Твоя жена...

Октав. Нет,батюшка, я скорей умру,чем покину любезную мою

Гиацинту.Делайте, что хотите,но вот та,которой я

поклялся в верности.(Переходит на противоположную

сторону сцены и становится рядом с Гиацинтой.)

Я полюбил ее на всю жизнь,и другой жены мне не

нужно.

Аргант. Да ведь ее-то тебе и отдают!Вот бестолковый! Заладил

свое-и ни с места!

Гиацинта. (указывая на Жеронта).Да,Октав, вот мой батюшка,я

нашла его, и теперь всем нашим несчастьям конец.

Жеронт. Идемте ко мне, там нам будет удобнее беседовать.

Гиацинта. (указывая на Зербинетту).Батюшка, прошу у вас как

милости: не разлучайте меня с моей милой подругой.

У нее столько достоинств,чтовы, верно,полюбите ее,

когда узнаете ближе.

Жеронт. Ты хочешь, чтобы я взял к себе в дом возлюбленную

твоего брата,которая только что наговорила мне

дерзостей?

Зербинетта. Простите меня, сударь, я бы не стала так говорить,

если б знала, что это вы.Ведь вы мне были знакомы

только понаслышке.

Жеронт. Как это только понаслышке?

Гиацинта. Батюшка,я ручаюсь за ее добродетель,в чувствах брата

к ней нет ничего худого.

Жеронт. Вот это мило! Уж не женить ли мне сына на этой

девчонке?Бог знает,кто она такая.Верно,обыкновенная

потаскушка!