- •Banking 1 documentary credit
- •1.1 The importer applies to the bank for opening the credit
- •1.2 The buyer places an order and informs the seller of the opening of the l/c
- •1.3 The seller receives the order and confirms it
- •1.4 The bank advises the seller that the credit is available (I.E. Confirms the credit)
- •1.5 The seller sends the documents to the bank
- •Documentary credit part II
- •2.1 The buyer replies to the seller’s request to prolong the time of delivery and discusses amendments to the l/c
- •2.2 The buyer advises the bank of the amendment agreed upon with the seller
- •3.1 The buyer informs the seller of discrepancies in the documents
- •3.2 The buyer advises the seller of payment and asks to comply with the requirements of the credit
- •4 The bank advises the buyer of payment
- •Part II
- •Vocabulary
- •Part II
- •Part II
- •Banking 2 documentary collection. Some aspects of commercial banking
- •1.1. The collection order of a bank
- •1.2 Documents are presented for collection
- •1.3 A collection order is not acknowledged
- •1.4 Returning the accepted drafts
- •1.5 Payment guarantee granted by the bank
- •2 Letter of guarantee
- •2.1 Correspondance on letter of guarantee
- •2.2 Payment guarantee granted by the bank
- •2.3 Performance guarantee granted by the bank
- •Part II
- •3 Some aspects of commercial banking
- •3.1 Opening a current account
- •3.2 Problems on standing order
- •3.3 Request for an overdraft
- •3.4 Advice of granting an overdraft
- •Vocabulary
- •Part II
- •Part II
- •Transportation
- •1.1 Request for a quotation for delivery by road
- •Quotation for delivery by road
- •1.3 Advice of delivery from consignor to consignee
- •1.4 Waybill
- •2.1 Delivery by rail
- •2.2 Consignor's reply
- •2.3 Railway bill
- •3.1 Delivery by air. Enquiry for freight rates
- •3.2 Quotation for delivery by air
- •3.3 Airway bill
- •1.4 Waybill
- •2.3 Railway bill
- •3.3 Airwaybill
- •Consignment; to consign
- •Vocabulary
- •Marine transportation
- •Request for freight rates and sailings
- •Shipping company’s reply
- •1.3 Shipping instructions sent to a shipping company
- •1.4 Instructions to a forwarding agent
- •1.5 Advice of despatch
- •1.6 Bill of lading
- •2.1 Telex enquiry for a time-charter
- •2.2 Enquiry for a time-charter
- •2.3 Offer of a vessel for carrying ore
- •2.4 Shipbroker’s reply confirming the fixture of a vessel
- •2.5 General charter
- •1.6 Bill of lading
- •2.5 General charter
- •Liner vs tramp
- •Cargo, freight, load
- •Shipping conference
- •Baltic Exchange
- •Loading dates
- •Vocabulary
- •Packing and marking
- •1.1 Enquiry to a container company
- •1.2 Container company’s reply
- •2.1 Customer’s instructions to packer
- •2.2 Packer’s information to customer
- •3 Information about marking
- •Barrel, cask, hogshead, keg
- •2. Paint vs dye
- •3. Stevedore, stevedores
- •Vocabulary
- •Contract of carriage
- •Carnet; tir Carnet; tir; cmr
- •Vocabulary
- •Insurance
- •Request for marine insurance quotation
- •1.2. Quotation for marine insurance
- •1.3. Claim
- •1.4. Reply to claim
- •2.1. Request for open cover
- •2.2. Quotation for open cover
- •2.3 Notification of shipment under open cover
- •Indemnification vs indemnity
- •Average
- •Average adjuster, average adjustment
- •4. Assessor
- •5. Underwriter
- •6. Interest
- •Vocabulary
2.4 Shipbroker’s reply confirming the fixture of a vessel
NORD VEST SHIPBROKERS Beethovenstrasse 17, 210u Stuttgart 10, Germany |
||
|
Our ref. Your ref.
OAO StalTransit March 9, 20__ Krivokolenny 9 Moscow
Dear Mr. Vasiliev
With reference to your telex and letter, we are to inform you that the MV BIRGITTA you required collided with another vessel in bad weather conditions; she was towed by a tug to Hamburg, where she has been laid up for repairs.
However we have been able to secure a vessel similar to that you have asked for. She is the MV VALGALLA and is docked at present in Rostok. She has a cargo capacity of eight thousand tons, is a bulk carrier, and has a speed of 24 knots which will certainly be able to make the number of trips you mentioned.
She is, perhaps, a little larger than you require, but the shipowners are prepared to consider a special rate for a time charter.
The MV VALGALLA has just completed a charter and can therefore be at St. Petersburg dock and ready to load by the end of the month.
We hope this fixture will suit you, and as soon as we receive your confirmation we will prepare the charter party.
Yours sincerely, Brian Huxbury Brian Huxbury Charter Department
|
|
|
|
|
2.5 General charter
Adopted by the Documentary Committee of the Chamber of Shipping of the United Kingdom
Code Name :
GENCON |
RECOMMENDED |
|||
Issued to come into force for fixtures on and after 15th September, 2002 The Documentary Council of The Baltic & White Sea Conference |
||||
________________________ |
||||
|
UNIFORM GENERAL TIME CHARTER |
|||
|
AS REVISED 2002. |
|||
|
(Only to be used for trades for which no approved form is in force) __________Hamburg______________________ |
|||
_____10 March______ 20__ |
||||
Owners.
Position.
Charterers.
Where to load.
Cargo.
Destination.
No. of voyages
Rate of Freight. |
1. IT IS THIS DAY MUTUALLY AGREED between _______ ____________Nord Vest Shipbrokers________________________ Owners of the steamer or motor-vessel _______Valgalla_____________ of__20,000___tons-(gross/net) Register and carrying about 8,000 tons of deadweight cargo, now____at Rostok_________________________ and expected ready to load under this Charter about___31 March_____ and Messrs______OAO Stal Transit__________________________ of___Russia______as Charterers. That the said vessel shall proceed to ___St. Petersburg dock__ _____________________or so near thereto as she may safely get and lie always afloat, and there load a full and complete cargo (if shipment of deck cargo agreed same to be at Charterers’ risk) of______Ore_____________ ________________________________________________________________________________________________________________________ separations required, the Owners allowing the use of any dunnage wood on board if required) which the Charterers bind themselves to ship, and being so loaded the vessel shall proceed to______Hamburg_______________ ______________________________________________________________________26________________________________________________ as ordered on signing Bills of Lading or so near thereto as she may safely get and lie always afloat and there deliver the cargo on being paid freight – on (delivered/intaken) quantity – as follows €3 per ton
|
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
|
||
FOCUS 2. Comprehension questions.
LEAD-IN
Name the vessels used in marine transportation and give details about their specific features.
What are the ways of chartering vessels?
What is a time charter?
What is a voyage charter?
What is the difference between the ways of calculating voyage charter charges and time charter charges?
What are the main documents used in shipping?
What is each of them for?
Which of these documents serves as a document of title to a particular consignment?
What does a bill of lading made “to order” mean?
What does a blank endorsement imply?
What is a shipped bill of lading?
When does the shipping company accept responsibility in accordance with the clauses of a bill of lading?
What is the difference between a clean B/L and a dirty one?
What is the purpose of adding a clause to the bill of lading in case of any discrepancy?
Why do exporters apply to forwarding agents?
What are forwarding agents’ obligations in case of export shipments?
What are clearing agents’ functions?
What are groupage rates?
LETTER 1.1
What does the supplier intend to do?
What information is given about the consignment?
What information is required from the shipping company?
In what case will application forms be sent to the supplier?
What documents are required by the supplier?
What organization shall they be sent to?
What is the method of payment?
LETTER 1.2
What is enclosed with the letter?
What vessel is offered by the shipping company?
What information is given about the vessel’s loading and sailing?
How long does the voyage take?
When is the vessel expected in Vladivostok?
In what way is the quoted freight rate calculated?
LETTER 1.3
Has the supplier accepted the offered vessel?
What arrangements have been made by the supplier to deliver the consignment to the docks?
What is enclosed with the letter?
LETTER 1.4
What instructions are given to the forwarding agents?
What are the forwarding agents supposed to do?
What bills of lading are required by the supplier? Why?
Who is to pay freight charges?
LETTER 1.5
What information is given about the packing of the consignment?
When is the consignment due in Vladivostok?
What documents have been handed to the bank?
