- •Banking 1 documentary credit
- •1.1 The importer applies to the bank for opening the credit
- •1.2 The buyer places an order and informs the seller of the opening of the l/c
- •1.3 The seller receives the order and confirms it
- •1.4 The bank advises the seller that the credit is available (I.E. Confirms the credit)
- •1.5 The seller sends the documents to the bank
- •Documentary credit part II
- •2.1 The buyer replies to the seller’s request to prolong the time of delivery and discusses amendments to the l/c
- •2.2 The buyer advises the bank of the amendment agreed upon with the seller
- •3.1 The buyer informs the seller of discrepancies in the documents
- •3.2 The buyer advises the seller of payment and asks to comply with the requirements of the credit
- •4 The bank advises the buyer of payment
- •Part II
- •Vocabulary
- •Part II
- •Part II
- •Banking 2 documentary collection. Some aspects of commercial banking
- •1.1. The collection order of a bank
- •1.2 Documents are presented for collection
- •1.3 A collection order is not acknowledged
- •1.4 Returning the accepted drafts
- •1.5 Payment guarantee granted by the bank
- •2 Letter of guarantee
- •2.1 Correspondance on letter of guarantee
- •2.2 Payment guarantee granted by the bank
- •2.3 Performance guarantee granted by the bank
- •Part II
- •3 Some aspects of commercial banking
- •3.1 Opening a current account
- •3.2 Problems on standing order
- •3.3 Request for an overdraft
- •3.4 Advice of granting an overdraft
- •Vocabulary
- •Part II
- •Part II
- •Transportation
- •1.1 Request for a quotation for delivery by road
- •Quotation for delivery by road
- •1.3 Advice of delivery from consignor to consignee
- •1.4 Waybill
- •2.1 Delivery by rail
- •2.2 Consignor's reply
- •2.3 Railway bill
- •3.1 Delivery by air. Enquiry for freight rates
- •3.2 Quotation for delivery by air
- •3.3 Airway bill
- •1.4 Waybill
- •2.3 Railway bill
- •3.3 Airwaybill
- •Consignment; to consign
- •Vocabulary
- •Marine transportation
- •Request for freight rates and sailings
- •Shipping company’s reply
- •1.3 Shipping instructions sent to a shipping company
- •1.4 Instructions to a forwarding agent
- •1.5 Advice of despatch
- •1.6 Bill of lading
- •2.1 Telex enquiry for a time-charter
- •2.2 Enquiry for a time-charter
- •2.3 Offer of a vessel for carrying ore
- •2.4 Shipbroker’s reply confirming the fixture of a vessel
- •2.5 General charter
- •1.6 Bill of lading
- •2.5 General charter
- •Liner vs tramp
- •Cargo, freight, load
- •Shipping conference
- •Baltic Exchange
- •Loading dates
- •Vocabulary
- •Packing and marking
- •1.1 Enquiry to a container company
- •1.2 Container company’s reply
- •2.1 Customer’s instructions to packer
- •2.2 Packer’s information to customer
- •3 Information about marking
- •Barrel, cask, hogshead, keg
- •2. Paint vs dye
- •3. Stevedore, stevedores
- •Vocabulary
- •Contract of carriage
- •Carnet; tir Carnet; tir; cmr
- •Vocabulary
- •Insurance
- •Request for marine insurance quotation
- •1.2. Quotation for marine insurance
- •1.3. Claim
- •1.4. Reply to claim
- •2.1. Request for open cover
- •2.2. Quotation for open cover
- •2.3 Notification of shipment under open cover
- •Indemnification vs indemnity
- •Average
- •Average adjuster, average adjustment
- •4. Assessor
- •5. Underwriter
- •6. Interest
- •Vocabulary
1.1 Request for a quotation for delivery by road
DUTCH INDUSTRIAL MACHINES BV Heldringstraat 180-2 Postfus 5411 Amsterdaam 1007 Netherlands |
||
|
Our ref. Your ref.
Transport Manager 14 March 20__ A/O Rusotra Nekrasova 15/6 Balashikha Russia
Dear Sir or Madam,
We have seen your advertisement in the Yellow Pages and decided to resort to your services.
We have received an urgent order for the shipment of Automatic Looms and spare parts from Holland to Russia, and the request is that the delivery should be effected door-to-door to AO Tekstil Ivanovo.
Would you please quote your inclusive rate for collecting from the above address, and delivering the following consignment to AO Tekstil Ivanovo, Dekabristov 15a Ivanovo?
We enclose with the letter our usual instructions for shipping the machines. The Automatic Looms have been carefully packed and are fully protected against knocks and scratches by polythene and corrugated paper wrapping.
The invoiced value of the consignment is €577,098.00.
We would appreciate a prompt reply, as delivery must be made before Easter.
Yours faithfully, Jacob Van den Graaten Jacob Van den Graaten Supervisor |
|
Quotation for delivery by road
A/O Rusotra Nekrasova 15/6, Balashikha, Russia |
||
|
Our ref. Your ref.
DUTCH INDUSTRIAL March 20, 20__ MACHINES BV Heldringstraat 180-2 Postfus 5411 Amsterdaam 1007 Netherlands
Dear Mr. Van den Graaten
In reply to your letter of March 14, 20__, we can quote €9,870.00 for picking up and delivering your consignment from your address to the consignee’s premises. This includes loading and unloading.
If you fill out the instructions for despatch form enclosed, we will collect the consignment for dispatch by the next available opportunity. Our driver will hand you a receipt when he calls to collect the consignment.
Our rates are subject to alteration without previous notice, except in the case of special contract.
We are also pleased to inform you that we can offer you a substantial rebate for regular service.
Yours sincerely Usov Vasilij Usov Vasilij Transport Manager
|
|
|
||
