
13. Прочитайте и переведите:
a tennis match, some hockey matches, a fish and chips shop, some chicken salad, some potato chips, a cheap hotel, some cheap chips
Don’t let’s play chess! Let’s see a hockey match. Let’s have some chicken. Let’s have some potato chips. Let’s have some fish and chips. Don’t let him catch cold! Shall 1 fetch some matches? Shall I phone my chief? My chief isn’t in his office yet. My chief’s sometimes late. Ben’s chief’s often ill, isn’t he? Isn’t it a nice cafe! Isn’t it a cold day!
14. Повторите, употребляя слова:
1. Shall I fetch some pencils? (matches, cheese, chicken, fish and chips) 2. Let’s play tennis! (chess, hockey, table-tennis, dominoes) 3. Please have some beef! (boiled chicken, cold chicken, cheese, lemonade, coffee, tea and toast) 4. It’s a cheap hotel, isn’t it? (meal, toy, TV set, shop, place, machine) 5. Please say it in Chinese. (Spanish, Finnish, Italian) 6.It’s a Finnish shop, isn’t it? (Chinese, Italian, Spanish) 7. It isn’t a cheap model, is it? (disc, clock, shop, hotel, cafe) 8. Isn’t it a cold? (a chill, a bad cold, a bad chill)
Звонкий согласный звук [g] передается на письме буквой g [dgi:]: big, give, Gladys (женское имя).
Произнесите
а) give, gift, get, gave, gas, gap, begin, Glen
б) big, bag, dog, fog, log. pig. egg
Cпишите, запомните:
dog собака
bag сумка
egg яйцо
game игра (спортивная или азартная) Olympic [allimpik] Games .
play games играть в (различные) игры; заниматься спортивными играми 2. партия, (единичная) игра a game of chess (tennis, dominoes, table-tennis, hockey)
Let’s have a game of tennis!
Please get some milk Купите, пожалуйста, молока!
get home добраться прийти (доехать, добраться) домой
Get достать, получить, купить дойти, доехать,
Don’t let’s stay late! Let’s get home in time!
1. давать
get ill заболеть get a chill, a cold простудиться
big {Ant. little) большой
give [giv] дарить Glen’s nineteen on Monday. Let's give him some discs.
Go идти, ехать (плыть, лететь) по направлению от говорящего, уходить
go home идти (ехать) домой
go back вернуться, идти (ехать) обратно
go by plane лететь самолетом
go by ship (boat) плыть пароходом
go on holiday пойти в отпуск
Don’t go, it isn’t late yet.
ВНИМАНИЕ.! Словосочетание go and + глагол обычно употребляется в повелительных предложениях.
Let’s go and have a snack. Пойдем перекусим!
go in входить
come
Please go and get some matches. Пойдите, пожалуйста, купите спичек!
Сравните:
Please come in! Please go in!
go on продолжать Shall I go on?
begin начинать Please don’t begin yet!
again снова, опять, еще (еще раз) Shall I say it again?
Don’t say it again!
glove [gIav] перчатка Let’s give Anne some gloves.
elegant элегантный
glad рад
УПРАЖНЕНИЯ
15. Прочитайте и переведите:
a big dog, a big post office, a black bag,.a convenient bag, a bad egg, an elegant bag, a table game
Shall I begin? Begin again! Let’s begin! Don’t let’s begin yet.
Let’s go! Let’s go back! Let’s go home! Let’s go back home! Don’t go yet! Don’t let’s go yet.
Shall I go on? Please go on! Let’s go on! Let’s go in! Please don’t go in yet! Please don’t come in yet!
Don’t let Miss Dene go on holiday yet! Let Ben go on holiday in May.
I’m so glad! He’s so elegant!
Please don’t get ill again! Please don’t get a cold again!
Don’t let’s go by plane, let’s go by ship.
Please give me a pencil. Please give me time! Please give me some matches. Please give him his medicine. Let’s give Gladys some elegant gloves.
Let me go and get some cheese. Let him go and get his tapes. Only let’s get home in time!
16. Повторите, употребляя слова:
Shall I say it again? (begin, listen, type it, come, phone him, visit him, tell him, see him) 2. Please listen! (begin, stop, go on, come in, go in, get me some matches, fetch my skates, give me my medicine, give me a piece of cheese, give me a clean copy) 3. Let me go and get some fish, (meat, beef, apples, soap, matches, eggs, potatoes, lemons)
17. Скажите по-английски: 1. Сварить кофе? — Нет, дайте мне, пожалуйста, вареное яйцо и молока. 2. Пора! Давайте начинать! 3. Продолжать?— Нет. Остановитесь, послушайте и начните снова.4 Давайте я пойду и куплю молока и яиц. 5. До свидания! Приходите еще (снова)! 6. Глену исполняется пятьдесят лет в понедельник!—Да ну! Давайте подарим ему большой горт!—Да, большой торт и элегантные перчатки!
Дейв болен. Взять его экземпляр?—Да, возьмите его и оставьте его у себя до понедельника. 8. Еще не поздно, не уходите, давайте сыграем партию в шахматы!—Давайте! 9. Давайте пойдем перекусим в кафе!—Прекрасно!
Cпишите, запомните:
jazz (неисчисл.) джаз, джазовая музыка (но не джазовый оркестр — a jazz band)
Let's play some jazz!
jeans джинсы
job (исчисл.) работа (место работы или конкретно выполняемая работа)
His job’s in Leeds.
It`s a nice job.
Japan Япония
Japanese 1. японский; японец, японка, японский язык Japanese isn’t easy.
a Japanese machine He’s Japanese. She’s Japanese, Please say it in Japanese.
gentleman джентльмен, господин (мн. ч. gentlemen)
village деревня, деревушка Olympic village
cottage небольшой сельский дом
page (на письме сок p.: p.) страница
ВНИМАНИЕ: предлоги!
It’s on page 77 (p. 77). Open it at page 77!
college специальное высшее учебное заведение, институт
be at college учиться в институте технический вуз
a technical college
ВНИМАНИЕ: артикли!
She’s at college. (без артикля)
She’s at an old college. She’s at a technical college. (неопределенный артикль при наличии качественного определения или в значении помещения)
message устное или письменное сообщение для передачи третьему лицу
leave a message поручить что-л. передать (оставить устное сообщение или записку)
Let me leave (him) a message.
Give a message передать (сообщение)
Please give Ellis a message.
take a message Shall I take a message? принять по телефону сообщение для передачи (записать или запомнить)
Что-нибудь передать? (обычная формула при телефонном разговоре)
Чтение буквы G, g перед е в конце слова; иногда перед е, i, у:
page college village gentleman
[g] в любом положении, но не всегда перед е, i, у:
game
go
glove
bag
ЗАПОМНИТЕ» get [get], begin [bi'gin], give [giv]—исключения из этого правила.
УПРАЖНЕНИЯ
18. Заполните пропуски предлогами:
1. “Is Joan still ... college?” “Yes, she’s... a technical college in London. 2. Ben Jones [djounz] is ... holiday ... a little village ... Italy. 3. Ben’s a lab assistant ... a big college. A job ... a lab isn’t simple. He’s often still ... his lab ... seven. 4. Lesson ten’s ... page 75. 5. Please open it ... page seventy!
19. Скажите по-английски: Джеку пятнадцать лет, он еще не в институте. Джейн девятнадцать лет, она учится в вузе. 2. Джон учится в техническом институте в Лидсе, да?-— Нет, его институт в Лондоне. 3. Бен Джексон—моряк. Его работа нелегкая! Он часто бывает в плавании (в море). 4. Работа Глэдис Феннелл—в большой конторе в Шеффилде. Это удобная работа! 5. Билл Джоунз у себя в кабинете?—Нет, он в отпуске до мая. Что-нибудь передать? 6. Не уходите! Давайте поставим (проиграем) старую джазовую музыку! 7. Давайте разыщем Джона! Он ведь дома, да?—Нет, он на уроке.
Согласная буква X, х [eks] читается:
как звукосочетание [gz] в положении перед ударным гласным звуком: exact [ig zaekt], exam [ig'zaem]
как звукосочетание [ks] в остальных случаях: text, tax.
шесть six
шестнадцать sixteen
шестьдесят sixty
текст text
такси taxi [taeksi] ездить на такси go by taxi взять такси take a taxi (поехать на такси) Let’s take a taxi home.
box ящик, коробка
Fetch a box of matches.
exhibition выставка
an exhibition of machines
ВНИМАНИЕ: предлоги! to an exhibition at an exhibition |
на выставку на выставке |
exhibit [igzibit] |
экспонат |
exam [igzaem] (сокр, от |
экзамен |
examination |
|
take an exam |
сдавать (сдать) экзамен |
at an exam |
на экзамене |
an exam in Spanish |
экзамен по испанскому языку |
examine [igzaemin] |
экзаменовать; осматривать Давайте я проэкзаменую его |
Let me examine him on |
|
Monday. |
(приму у него экзамен) в по |
explain [ikslplein] |
недельник. объяснять |
excellent |
отличный |
He’s an excellent economist. |
|
expensive [ikspensiv] . ( Ant.cheap) |
дорогой (дорогостоящий) |
an expensive disc (meal, flat) |
|
exact [igzaekt] |
(прилаг.) точный |
exact time |
точное время |
exact date |
точная дата |
exactly |
(нареч,) точно, ровно |
ВНИМАНИЕ: порядок слов |
|
at exactly six |
ровно в шесть часов |
next следующий
next Monday(в) следующий понедельник next time (в) следующий раз next May (в мае) этого года (если разговор происходит в том же году до мая); май будущего года (если разговор происходит в мае или каком-л. последующем месяце)
at my next lesson на моем следующем уроке Next, please! Следующий, пожалуйста