
- •Літературна мова. Мовна норма. Культура мови. Культура мовлення під час дискусії
- •Формування навичок і прийомів мислення. Види, форми, прийоми розумової діяльності. Основні закони риторики
- •Риторика. Основні закони риторики.
- •Розділ 2. Етика ділового спілкування Поняття етики ділового спілкування, її предмет та завдання. Культура мовлення під час дискусії
- •Структура ділового спілкування. Техніка ділового спілкування. Мовленнєвий етикет
- •Етапи телефонної розмови
- •Якщо телефонують вам:
- •Якщо телефонуєте ви:
- •Незалежно від того, хто телефонує:
- •Спеціальна термінологія і професіоналізми (відповідно до напряму підготовки)
- •За структурними моделями терміни поділяють на:
- •Загальні Одномовні галузеві перекладні
- •Складні випадки слововживання. Пароніми та омоніми. Вибір синонімів
- •Загальноприйняті скорочення
- •Розділ 4. Нормативність і правильність фахового мовлення Морфологічні та орфографічні норми сучасної української літературної мов
- •Специфіка вживання частин мови у професійному спілкуванні
- •Зразки відмінювання чоловічих прізвищ – іменників іі відміни
- •Чоловічі прізвища прикметникового типу відмінюються так:
- •Відмінникові форми іменників
- •Правопис прізвищ і географічних назв іншомовного походження
- •Правопис складних іменників
- •Правопис складних прикметників
- •Нормативність уживання граматичних форм числівника
- •Правопис прислівників
- •Дієслово
- •Займенник
- •Прийменник
- •Порушення норм у вживанні прийменникових конструкцій. До них належать:
- •Слід запам’ятати, що прийменник по в українській мові вживається:
- •Синоніміка прийменникових конструкцій
- •Функції порядку слів у реченні
- •Порядок членів речення
- •При прямому порядку слів
- •Однорідні члени речення
- •Правила побудови рядів однорідних членів речення
- •Правила вживання сполучників між однорідними членами:
- •Правила побудови ряду однорідних членів речення
- •Розділ 5. Складання професійних документів Загальні вимоги до складання документів. Текст документа. Основні реквізити. Види документів
- •Вимогу до документів
- •Логічні елементи тексту
- •Особливість перекладу офіційно-ділового тексту:
- •Тема 5.4. Особливості складання розпорядчих та організаційних документів.
Зразки відмінювання чоловічих прізвищ – іменників іі відміни
Чоловічі прізвища прикметникового типу відмінюються так:
У
сучасній українській літературній
мові жіночі прізвища на приголосний
та –о
не
відмінюються: повідомити
Білан Ользі, запросити Братусь Ірину
Яківну, зв'язатись з Бойко Вірою
Олексіївною.
Відмінникові форми іменників
Форма
знахідного відмінка може збігатися із
формую називного або родового. Це
пов'язано із граматичним розрізненням
категорії істот/неістот, наприклад:
побачив
товариша, знайшов економіста, потурбував
бухгалтера,
але показувати
приклад, уміння
тощо. Однак деякі назви неживих предметів
виступають у знахідному відмінку у
двох формах – заточив
олівець/олівця, написати лист/листа,
купити ніж/ножа.
Форми із нульовим закінченням є
стилістично нейтральними, а отже,
вживаються без будь-яких обмежень.
Сфера вживання форм із закінченням –а
(я)
– розмовне мовлення і художня література
Утворюючи
форми орудного
відмінка,
слід пам'ятати про групи іменників:
виконавцем,
інженером, лікарем, господарем,
прокурором, суддею,
але Гончаром,
Плющом (хоч: гончарем, плющем).
Правопис прізвищ, імен по батькові в українській мові
У ділових паперах (листах, анкетах, автобіографіях, довідках) ім'я і по батькові ставиться після прізвища, а в особистих листах виступах — перед прізвищем. '
При утворенні чоловічих імен по батькові вживається суфікс -ович, -йович Сергій - Сергійович, Василь - Васильович, Ігор -Ігорович.
Жіночі імена по батькові мають суфікс -івна, а після голосних -ївна Ігор - Ігорівна, Петро - Петрівна, Микола - Миколаївна
Але треба пам'ятати винятки Григорій - Григорович - Григорівна Сава-Савич-Савівна,Лука~Лукич~Луківна
У родовому відмінку жіночі імена по батькові мають закінчення
-івн(и), -ївн(и), а в давальному –івн (і), Їв (і) Олексіївни-Олексіївні, Петрівни – Петрівні. '
Кінцеві приголосні г, к, х у іменах та прізвищах змінюються на з, ц,с Ольга - Ользі, Одарка - Одарці, Муха – Мусі.
Правопис прізвищ і географічних назв іншомовного походження
Правопис складних іменників
Правопис складних прикметників
Разом пишуться |
Через дефіс пишуться |
1. Прикметники, утворені від складних іменників, що пишуться разом: самохідний, радіофізичний.
2. Прикметники, утворені від сполучення слів, залежних одне від одного (підрядний зв'язок між словами) а) від сполучення прикметника з іменником: сільськогосподарський, східнослов'янський; б) від сполучення числівника з іменником: чотирирічний, двадцятиповерховий; в) від сполучення дієслова з іменником: деревообробний, машинобудівний; г) від сполучення прислівника з прикметником чи дієприкметником: важкохворий, вищеназваний, (але суспільно корисний, чітко окреслений та ін.)
3. Прикметники-терміни: складносурядний, новогрецький, дрібнокаліберний. |
1. Прикметники, утворені від складних іменників, які пишуться через дефіс: віце-президентський, унтер-офіцерський.
2. Прикметники, утворені з двох основ, що називають не підпорядковані одне одному поняття (між ними можна вставити сполучник і: навчально-виховний, мовно-літературний.
3. Прикметники, що називають поєднання двох кольорів чи смакових відчуттів: жовто-зелений, сніжно-білий, кисло-солодкий.
4. Прикметники, першою частиною яких є слово воєнно-, військово- або перша частина закінчується на –ико (іко): воєнно-стратегічний, військово-морський, історико-культурний.
5. Прикметники, утворені повторенням того самого слова: великий-превеликий, тихий-тихий.
6. Назви проміжних сторін світу: південно-східний, північно-західний.
|