
- •Шумерские и мясопотамские мифы
- •Мифы Шумера и Аккада
- •Шумерская мифология
- •Гильгамеш и Агга
- •Гильгамеш и Страна Жизни (Гора бессмертного)
- •Гильгамеш, Энкиду и нижний мир
- •Нисхождение Инанны в нижний мир
- •Думузи и Энкимду
- •Сватовство Думузи
- •Инанна и Энки
- •Инанна и Шукаллетуда
- •Смерть Думузи или Сон Думузи
- •Ниже приведен еще один перевод этого же мифа.
- •Энмеркар и Энсукушсиранна
- •Энмеркар и повелитель Аратты
- •Лугальбанда и Энмеркар
- •Лугальбанда и гора Хурум
- •Миф о потопе
- •Энлиль и Нинлиль
- •Энки и мировой порядок
- •Энки и Нинмах
- •Другой перевод поэмы
- •Энки и Нинхурсаг
- •Лахар и Ашнан
- •Женитьба Марту
- •Полет Этаны
- •Энки и Эриду
- •Аккадская (вавилоно-ассирийская) мифология
- •О всё видавшем. Со слов Син-Леке-Уннинни, заклинателя Введение
- •Примечания:
- •Примечания:
- •Примечания:
- •Примечания:
- •Примечания:
- •Примечания:
- •Примечания:
- •Примечания:
- •Примечания:
- •Примечания:
- •Примечания:
- •Энума элиш...
- •Миф об Атрахасисе
- •Миф об Адапе
- •I. Первый фрагмент
- •II. Второй фрагмент
- •III. Третий фрагмент
- •Подвиги и деяния Нинурты
- •Путешествие Нинурты в Эриду
- •Колонка I
- •Колонка II
- •Колонка III
- •Колонка IV
- •Нергал и Эрешкигаль Ранняя версия из Телль-эль-Амарны
- •Нергал и Эрешкигаль Ассирийская версия
- •Нисхождение Иштар
- •Миф об Эрре
- •Фрагмент с
- •Фрагмент а
- •Фрагмент с
- •Фрагмент d
- •Сказка о ниппурском бедняке
- •Вавилонская теодицея
- •Муж со стенаньем... Старовавилонская поэма о невинном страдальце
- •"Владыку мудрости хочу восславить..." Cредневавилонская поэма о невинном страдальце
- •Миф о птице Зу
- •Заговор против зубной боли "Когда Ану сотворил небо..."
- •Проклятие Аккаде
- •Легенда о царице Семирамиде
- •Законы Хаммурапи
- •Законы Хаммурапи продолжение...
Фрагмент с
Начало второй таблицы, около 100 строк, сильно повреждены. Насколько можно судить по обрывкам слов, после ухода Мардука в мире происходят различные пертурбации. Далее, видимо, рассказывается об очищении одежд Мардука. Эрра возвращается в свой храм Эмеслам и грозится уничтожить людей. Он живо описывает какие бедствия принесет им.
В Эмеслам вошел он, вступил в жилище, Сам себя вопрошает в этом деле,- 10. Его сердце гневно, не дает ответа. Снова он его вопрошает: "Положи мне путь, в поход я отправлюсь, день наступил, настало время! Я скажу - и Шамаш лучи уронит, 15. Сина лицо я закрою ночью, Ададу скажу: "Тельцов отзови-ка, Облака прогони, убери дождь со снегом!" Мардуку и Эйе принесу известье: "Рожденный в дождливый день, будет в засуху похоронен, 20. Ушедший по течению воды, вернется пыльной дорогой". Царю богов я скажу: "Обитай в Эсагиле, Что велел ты - я свершу, исполню приказ твой, Как взмолятся черноголовые, их молитвы отвергни!" Сокрушу я страну, обращу в руины, 25. Города разрушу, превращу в пустыню, Моря всколыхну, истреблю их богатства, Искореню болотные заросли, спалю их как Гирру, Ниспровергну людей, погублю все живое, 30. Никого не оставлю, даже на семя! Скот и зверье не пущу на пажить. Подниму я общины друг против друга, Сын отца возненавидит, не даст ему покоя, Мать, улыбаясь, будет строить дочери козни. 35. В обитель богов, куда злому нет входа, введу злодея, В обитель государей всею проходимца. Зверей подводных заставлю подняться, Где увидят их - опустеет город, Горных зверей заставлю спуститься, 40. Где ступят они - будет место пусто, Зверей степных без числа пущу по стогнам града, Приметы сделаю дурными, святилища приведу в запустенье, В обитель богов высокую я впущу Сангхульхазу, Пышный царский дворец обращу в руины, 45. Шум людей прекращу, отниму у них радость, Как костер, вражда запылает на месте дружбы….
Конец поврежден
Таблица III
Фрагмент а
В третьей таблице монолог Эрры продолжается. По-видимому, Ишум безрезультатно пытается отговорить своего господина от полного уничтожения всего живого.
Первые 6 строк повреждены
У заступника доброго душу исторгну, Злого убийцу над всеми возвышу, Изменю сердца людские: отец не услышит сына, 10. Матери дочь скажет злобное слово, Злые речи вложу в них, забудут бога, На богиню свою изрыгнут кощунство, Подниму разбойников, прегражу дороги, Среди города люди станут грабить друг друга, 15. Лев и волк истребят Шакканово стадо, Разозлю Нинменнанну, прекращу рожденья, Детского плача не дождется нянька, В полях заглушу восклицанья "Алала!" Пастух и подпасок покинут загоны, 20. Сорву одежды с тела людского, Мужа нагим пущу бродить по стогнам, Без одежды отправлю в обитель мертвых, Муж ради жизни своей жертвенной овцы не отыщет, Государь для оракула Шамаша не отыщет ягненка, Больной не добудет мяса для жертвы
Строки 25-35, а также фрагмент В сильно повреждены.
Фрагмент с
Строки 1-23 повреждены. Видимо, Ишум пытался отговорить Эрру от его намерений.
"Проложи мне путь, в поход я отправлюсь, Сибитти, бойцы несравненные, порождение Ану, Мое грозное оружие, пусть со мной рядом, Ты же вперед ступай или следуй за мною!" Ишум заслышал такие речи, Состраданьем охвачен, себе он молвит: 30. "Горе людям моим, на кого Эрра рассержен и гневен, На кого Нергал-воитель, словно бурю сраженья, напускает Асакку, Как при убиении побежденного бога, рука их не дрогнет, Как для связывания злобного Анзу, их сеть распростерта!" Ишум уста отверз и вещает, 35. Воителю Эрре так говорит он: "Зачем на богов и людей ты злое замыслил, Черноголовым на гибель безвозвратно ль ты злое замыслил?" Эрра уста отверз и вещает, Советнику Ишуму так говорит он: 40. "Ты знаешь Игигов решенье, совет Ануннаков, Черноголовым даешь ты приказы, даруешь мудрость. Так зачем говоришь ты, словно невежда, Советы даешь, будто Мардука слова не знаешь! Царь богов жилище свое покинул - 45. Из множества стран устоит ли какая? Снял он тиару своей власти - Государи и цари, как рабы, свой долг забыли. Развязал он повязку - Связь богов и людей прервалась, скрепить ее трудно. 50. Страшный Гирру, как день просветлил его ризы, пробудил его грозные блески. Он десницей схватил булаву, свое великое оружье, Грозен взор Мардука-государя! Что ты мне скажешь в их защиту, О Ишум, премудрый советник богов, чьи советы - ко благу? 55. ………………………………………. Мардука слова тебе не по нраву!" Ишум уста отверз, вещает воителю Эрре:
Около 15 строк повреждены.