- •Шумерские и мясопотамские мифы
- •Мифы Шумера и Аккада
- •Шумерская мифология
- •Гильгамеш и Агга
- •Гильгамеш и Страна Жизни (Гора бессмертного)
- •Гильгамеш, Энкиду и нижний мир
- •Нисхождение Инанны в нижний мир
- •Думузи и Энкимду
- •Сватовство Думузи
- •Инанна и Энки
- •Инанна и Шукаллетуда
- •Смерть Думузи или Сон Думузи
- •Ниже приведен еще один перевод этого же мифа.
- •Энмеркар и Энсукушсиранна
- •Энмеркар и повелитель Аратты
- •Лугальбанда и Энмеркар
- •Лугальбанда и гора Хурум
- •Миф о потопе
- •Энлиль и Нинлиль
- •Энки и мировой порядок
- •Энки и Нинмах
- •Другой перевод поэмы
- •Энки и Нинхурсаг
- •Лахар и Ашнан
- •Женитьба Марту
- •Полет Этаны
- •Энки и Эриду
- •Аккадская (вавилоно-ассирийская) мифология
- •О всё видавшем. Со слов Син-Леке-Уннинни, заклинателя Введение
- •Примечания:
- •Примечания:
- •Примечания:
- •Примечания:
- •Примечания:
- •Примечания:
- •Примечания:
- •Примечания:
- •Примечания:
- •Примечания:
- •Примечания:
- •Энума элиш...
- •Миф об Атрахасисе
- •Миф об Адапе
- •I. Первый фрагмент
- •II. Второй фрагмент
- •III. Третий фрагмент
- •Подвиги и деяния Нинурты
- •Путешествие Нинурты в Эриду
- •Колонка I
- •Колонка II
- •Колонка III
- •Колонка IV
- •Нергал и Эрешкигаль Ранняя версия из Телль-эль-Амарны
- •Нергал и Эрешкигаль Ассирийская версия
- •Нисхождение Иштар
- •Миф об Эрре
- •Фрагмент с
- •Фрагмент а
- •Фрагмент с
- •Фрагмент d
- •Сказка о ниппурском бедняке
- •Вавилонская теодицея
- •Муж со стенаньем... Старовавилонская поэма о невинном страдальце
- •"Владыку мудрости хочу восславить..." Cредневавилонская поэма о невинном страдальце
- •Миф о птице Зу
- •Заговор против зубной боли "Когда Ану сотворил небо..."
- •Проклятие Аккаде
- •Легенда о царице Семирамиде
- •Законы Хаммурапи
- •Законы Хаммурапи продолжение...
Миф об Адапе
Текст этого мифа был обнаружен среди документов Телль-эль-Амарны. По всей видимости он служил для обучения египтян вавилонскому языку, т.к. снабжен большим числом пометок. Несколько фрагментов были также найдены в библиотеке Ашшурбанапала. Адапа был человеческим сыном бога Эйа, который наделил его всякими премудростями, дал ему способность созерцать "внутренность земли и неба", но лишил бессмертия. В обязанности Адапы, как жреца святилища в Эриду, входило обеспечивать храм рыбой и следить за поставками продовольствия. Однажды Адапа отправился на рыбалку. На море был штиль, но вдруг, внезапно налетевший южный ветер поднял волну и опрокинул лодку Адапы. Разозлившись тот сломал ветру крыло, так что он семь дней не мог дуть. Небесный бог Ану, узнав об этом, призвал Адапу к ответу. Эйа советует своему сыну надеть траурное платье, чтобы разжалобить стоящих у входа во дворец Таммуза и Гишзиду. Кроме того, опасаясь, что Ану предложит Адапе пищу и воду смерти, он рекомендует ему отказываться от еды и питья. Ану был очень сердит на дерзкого смертного, но после заступничества Таммуза и Гешзиды сменил гнев на милость и решил одарить Адапу бессмертием. Он велит подать рыбаку хлеб жизни и воду жизни. Адапа, следуя совету отца, отказывается от подношений. Ану очень удивлен и велит вернуть Адапу на землю. В фрагменте другого варианта этого мифа Ану по просьбе Эйа все же возносит Адапу на небо.
I. Первый фрагмент
Уразумел он премудрость и … Его слово было, как слово Ану. Он умудрил его разум, он открыл ему образ миров, Мудрость дал он ему, вечной жизни он ему не дал. В эти дни, в эти годы мудрый сын Эреду, - Эа его, как межу, создал среди человеков, - Мудрый, чьего повеленья никто не нарушил, Хитрый, проворнейший он среди Ануннаков, Светлый, чистый руками, помазанник, чтущий законы. Вместе с пекарями хлеб печет он, С пекарями Эреду хлеб печет он, Снедь и воду для Эреду каждый день он готовит, Своей чистой рукой столы накрывает, А когда его нет, от стола не вкушает: Лодку он снаряжает, ловит рыбу для Эреду. В это время Адапа - сын Эреду, …Эа, ложась и вставая, Каждый день отмыкает замки Эреду, С пристани Новолунья садится он в лодку, Поднимаетмя ветер и влечет его судно, Камышовым веслом направляет он судно … … в открытое море … …
II. Второй фрагмент
"Южный ветер … … К дому владыки меня прогнало: Южный ветер, с дороги я тебя уберу, … … тебе крылья сломаю!" Как он устами изрек, ветру крылья сломал он. Семь дней южный ветер не дул в стране. Анну послу своему Илабрату кричит: "Зачем семь дней этот ветер не дует в стране?" Его посол Илабрат отвечает владыке: "Адапа, сын Эа, крылья у ветра сломал". Едва это слово услышал Анну, Встал он на троне, закричал он: "На помощь! Пусть его приведут". В это время Эа, знающий небо, Прикоснулся к нему … … Он одел его в траур, дал ему повеленье: "Адапа, пред Анну, царя, теперь ты пойдешь. Когда до неба ты доберешься, Когда подойдешь ты к воротам Анну, - В воротах Анну Таммуз и Гишзида Стоят; увидев тебя, они закричат:"Человек, Скажи, зачем ты так разубрался? Адапа, зачем ты оделся в траур?" "В нащей стране исчезли два бога, - Вот почему я так разубрался," "Кто эти два бога, что в стране исчезли?" "Таммуз и Гишзида". Друг на друга взглянут, начнут удивляться, Доброе слово замолвят Ану, В добрый час они Ану тебе покажут. Когда перед Ану стоять ты будешь, Хлебы смерти тебе предложат, - А ты не ешь; Воду смерти тебе предложат, - А ты не пей; Потом одежду тебе предложат, - И ты надень; Еще елея тебе предложат, - И ты помажься. Моего веленья ты не забудь; Слова, что сказал я, держись крепко". Посол от Ану тогда явился: "Адапу, что южному ветру крылья сломал, Пускай приведут". Дорогою к небу его вели, он поднялся на небо; Когда до неба Адапа поднялся, К воротам Ану когда подошел он, - В воротах Ану Таммуз и Гешзида Стоят; увидали Адапу - и закричали: "На помощь! Человек, для чего ты так разубрался? Адапа, зачем ты оделся в траур?" "В нащей стране исчезли два бога, - Вот почему я так разубрался," "Кто эти два бога, что в стране исчезли?" "Таммуз и Гишзида". Друг на друга взглянули они, удивились оба, Адапа к Ану царю тогда подошел, Увидел его Ану и молвил: "Подойди-ка, Адапа! Зачем ты южному ветру крылья сломал? Адапа Ану ответил: "Владыка, В доме владыки, в пучине моря Рыбу удил я, море как зеркало было. Южный ветер подул - и меня потопил, В доме Владыки нырнул я. В гневе сердца тогда я его ухватил", - Он ответил; о нем Таммуз и Гешзида Доброе слово вещают Ану. Его сердце утихло, его гнев усмирился: "Зачем же Эа нечитым людям небо и землю открыл, Дал им мудрое сердце, создал им имя? Что же нам теперь делать? Хлебы жизни ему предложите, - пусть он их ест". Хлебы жизни ему предложили, - он их не ест. "Воду жизни ему предложите, - пусть изопьет". Воду жизни ему предложили, - а он не пьет. Потом одежду ему предложили, - и он надел. Еще елея ему предложили, - помазался он. Ану взглянул на него и ему удивился: "Что ж, Адапа, зачем ты не поел и не испил? Теперь ты не будешь жить, теперь человеки не вечны". "Эа, владыка, мне сказал: "Ты не ешь и не пьешь" "Возьмите его, отведите обратно на землю".
