
- •Шумерские и мясопотамские мифы
- •Мифы Шумера и Аккада
- •Шумерская мифология
- •Гильгамеш и Агга
- •Гильгамеш и Страна Жизни (Гора бессмертного)
- •Гильгамеш, Энкиду и нижний мир
- •Нисхождение Инанны в нижний мир
- •Думузи и Энкимду
- •Сватовство Думузи
- •Инанна и Энки
- •Инанна и Шукаллетуда
- •Смерть Думузи или Сон Думузи
- •Ниже приведен еще один перевод этого же мифа.
- •Энмеркар и Энсукушсиранна
- •Энмеркар и повелитель Аратты
- •Лугальбанда и Энмеркар
- •Лугальбанда и гора Хурум
- •Миф о потопе
- •Энлиль и Нинлиль
- •Энки и мировой порядок
- •Энки и Нинмах
- •Другой перевод поэмы
- •Энки и Нинхурсаг
- •Лахар и Ашнан
- •Женитьба Марту
- •Полет Этаны
- •Энки и Эриду
- •Аккадская (вавилоно-ассирийская) мифология
- •О всё видавшем. Со слов Син-Леке-Уннинни, заклинателя Введение
- •Примечания:
- •Примечания:
- •Примечания:
- •Примечания:
- •Примечания:
- •Примечания:
- •Примечания:
- •Примечания:
- •Примечания:
- •Примечания:
- •Примечания:
- •Энума элиш...
- •Миф об Атрахасисе
- •Миф об Адапе
- •I. Первый фрагмент
- •II. Второй фрагмент
- •III. Третий фрагмент
- •Подвиги и деяния Нинурты
- •Путешествие Нинурты в Эриду
- •Колонка I
- •Колонка II
- •Колонка III
- •Колонка IV
- •Нергал и Эрешкигаль Ранняя версия из Телль-эль-Амарны
- •Нергал и Эрешкигаль Ассирийская версия
- •Нисхождение Иштар
- •Миф об Эрре
- •Фрагмент с
- •Фрагмент а
- •Фрагмент с
- •Фрагмент d
- •Сказка о ниппурском бедняке
- •Вавилонская теодицея
- •Муж со стенаньем... Старовавилонская поэма о невинном страдальце
- •"Владыку мудрости хочу восславить..." Cредневавилонская поэма о невинном страдальце
- •Миф о птице Зу
- •Заговор против зубной боли "Когда Ану сотворил небо..."
- •Проклятие Аккаде
- •Легенда о царице Семирамиде
- •Законы Хаммурапи
- •Законы Хаммурапи продолжение...
Женитьба Марту
"Марту" в шумерском языке обозначало название народности семитских кочевников, возможно эти же племена впоследствии стали называться амореями. В мифе Марту - бог-покровитель города Нинаб, местоположение которого не установлено, вероятно, где-то к юго-западу от Шумера. Миф начинается с того, что бог Марту надумал жениться. Он просит свою мать найти ему жену, но та советует сыну самому заняться поисками, чтобы выбрать девушку по своему вкусу. Однажды в Нинабе состоялся большой праздник, на который был приглашен Нумушда, бог-покровитель города Казаллу, находящегося на северо-востоке от Шумера. Он приехал вместе со своей женой и дочерью. Во время пира Марту совершает какой-то героический поступок, очевидно в честь Нумушды, потому что тот предлагает Марту в качестве награды серебро и ляпис-лазурь. Но тот отказывается от всех драгоценных даров и просит только руки дочери Нумушды. Тот соглашается, хотя подруги дочери пытаются отговорить ее от этого брака. Мол, Марту варвар, живет в переносной палатке, питается сырым мясом и после смерти не будет погребен.
Полет Этаны
До нас дошел аккадский вариант поэмы. Согласно этому мифу в Кише, ставшем после потопа столицей Шумера, правил царь Этана. Был он богобоязненным правителем, добросовестно отправлял все культы, и не было в округе более могучего и смелого царя. Всем был одарен Этана, кроме одного - не было у него детей, чтобы продолжить славу рода. Сильно горевал царь, что не оставит он никого на земле после себя, что некому будет справлять по нему заупокойные обряды. Обратился он с мольбами к лучезарному богу солнца Шамашу (аккадский аналог шумерского бога Уту). Шамаш внял мольбам несчастного царя и открыл ему, что на небесах произрастает чудодейственная "трава рождения", которая дает людям многочисленное потомство. Этана очень удивился, как же он сможет добраться до неба. Шамаш рассказал ему, где найти глубокую яму, в которую он в наказание низверг орла. Теперь срок его заключения подходит к концу, и солнечный бог разрешает Этане освободить его. Царь нашел эту яму. Вытащил из нее истерзанную птицу со сломанными крыльями и вырванными когтями и вылечил ее. Поправившись, орел рассказал Этане свою печальную историю. Долгое время обитал он в гнезде на вершине огромного дерева, а у его корней нашла себе приют змея. Жили они дружно и друг друга не трогали. Но однажды в сердце орла поселилось зло, и он сожрал детенышей змеи. Вернувшись домой, змея обнаружила, что дети ее пропали, она все поняла и обратилась с мольбой к справедливому богу Шамашу. Тот сжалился над безутешной матерью и покарал преступную птицу. Когда Этана поведал орлу свой замысел добраться до небес, тот, испытывая благодарность к своему спасителю, согласился помочь. Долго летели они, и каждый раз, глядя вниз, царь видел удаляющуюся землю. То она была размером с гору, то с мельничный жернов, а затем сделалась размером с садовую лейку. Так достигли они престола Ана, и Этана добыл желаемую траву.
Энки и Эриду
По этому мифу Энки, как бог воды, создает город Эриду, поднимая его из водной пучины Абзу. Затем Энки отправляется в Ниппур к Энлилю, чтобы тот, как верховный бог, освятил и благославил новый город.
В стародавние дни, когда судьбы решались, В изобильный год, порожденный Аном, Когда люди, траве подобно, из-под земли пробивались, Владыка Абзу, царь Энки, Энки - владыка, решающий судьбы, Дом свой из серебра-лазурита построил ! Как день, серебро-лазурит в нем сияют ! В святилище Абзу радость принес он ! Его превосходная форма от Абзу исходит ! Все (боги) предстали пред Энки-владыкой. Из серебра он дом построил, лазуритом его расцветил, Богато золотом его украсил, На берегу Эреду дом воздвиг он ! Кирпич его - говорящий, советы дающий ! Его тростниковая кровля как бык ревет ! Дом Энки взывает громко ! Ночью дом хозяина славит, добра ему желает ! Хозяину Энки слуга Исимуд вкрадчиво молвит, У дома стоит и к нему взывает, У кирпича стоит и речь к нему обращает: "Дом, основанный на серебре-лазурите, Чье основание насыпано в Абзу, О котором заботится Энки из Абзу, Что подобно Тигру с Евфратом ужас наводит - Абзу Энки ты радость приносишь ! Твой засов не имеет равных ! Твой замок - лев страшный ! Твоя кровля - бык небесный, форма его совершенна ! Твоя циновка - лазурит, украшающий кровлю ! Твой свод - бык, рог поднявший ! Твои врата - лев, человека хватающий ! Твой порог - леопард, на человека бросающийся ! Абзу ! Место чистое, украшенное ! Э-Энгура ! Хозяин твой стопу на тебя возложил ! Энки, царь Абзу, Твое основание сердолику уподобил ! Лазуритовый заговор заботливо произнес он ! Лалхар, дом Энки - серебро очищенное, Бык, хозяину своему покорный, Ревом своим советы дающий ! Э-Энгура Энки - тростниковый стилос, дарованный светлым Аном ! В глубине твоей высокий престол установлен ! Порог твой - священная лестница Ана ! Абзу - чистое место, где судьбы определяют ! Владыка разума, царь Энки, Нудиммуд, царь Эреду, Никому не даст заглянуть в глубины Абзу ! Твой жрец-абгаль волосы свои за спину закидывает ! Эреду, возлюбленный Энки ! Э-Энгура, чье сердце полно изобилия ! Абзу, жизнь Страны, возлюбленная Энки ! Дом, воздвигнутый на краю, совершенные МЕ несущий ! Эреду ! Тень твоя до сердцевины моря простирается ! Разъяренное море, соперника не имеющее, Высокая река, ужас телу Страны несущая, О Э-Энгура ! Потоп великий, земли коснувшийся ! Дом на краю Бездны, леопард глубины Абзу, Высокий дом Энки, разум Стране дарующий ! Твой певец , подобно реке в половодье, Хозяину своему Энки громко поет ! Для его светлого дома все наилучшее он приготовил: Лира-зами, плектр, Хархар, лира-сабиту, лира-мириту заполнили дом ! Дружно они взыграли: Зазвучали священные плектры Энки, Все барабаны-тиги дроби забили ! Слово Энки неотменимо, Слово его возврата не знает !" Так говорил кирпичу Исимуд, Прославляя Э-Энгуру сладостной песнью. Когда построил, когда построил, Когда Энки Эреду воздвигнул - Лесистую гору насыпанную, воды достигающую, Чьи святилища на тростниковых стволах основаны - Когда в садах его чудесных плоды соком налились, То птицы лапки свои с веток свесили, Большие карпы в медовых зарослях для него резвились, Болотные карпы хвостами своими среди молодых тростников для него поводили. Когда Энки встает - все рыбы на волнах встают перед ним ! Изумление в Абзу принес он, Радость в Энгуру принес он, Морю подобно, ужас принес он, Подобно реке в половодье, он страхом наполнен ! Южный Ветер жестокий для него над Евфратом поднялся ! Его шест змее подобен ! Его весла низкорослым тростникам подобны ! Когда Энки отчалил, год изобилья был полон ! Ладья покинула гавань, канат был отвязан от трапа ! От дома Эреду, что он покинул, Река хозяину советы давала, Голос ее - голос теленка, голос коровы доброй ! Энки быков зарезал, овец принес в жертву. Где нет барабанов-ала - на место свое он вернул их, Где нет бронзовых уб-барабанов - на место свое он их вывел ! К Ниппуру один стопы он направил, В Гигуну, святилище Ниппура, вступил он ! Энки с пивом приблизился, с вином приблизился, В большие бронзовые сосуды вино возлил он, В это же время пиво из полбы он приготовил, В сосуде кукурру сусло для вкусного пива он приготовил, Сироп из фиников в носик возлил, качество пива повысил ! После того, как сусло в сироп превратилось, остужаться его он поставил ! Энки в святилище Ниппура Для Энлиля, отца своего, пир устроил ! Ана усадил на высокое место, К Ану он подсадил Энлиля, Нинту усадил на угол почета, Ануннаков впритык посадил он ! Люди их пивом напоили, вином ублажили, Бронзовые чаши большими сделали, Из-за бронзовых чаш богини Ураш спор затеяли боги. Сосуды тилимда, как священная ладья, засверкали ! Пива выпив, вином насладясь, Из дома выставив свои ноги, Энлиль в Ниппуре исполнился радости, Энлиль к Ануннакам обратился: "О великие боги, здесь стоящие ! Ануннаки, в место Собрания пришедшие ! Мой сын, царь Энки, дом построил, Лесистой горе подобно, из земли Эреду он вывел, В месте священном дом он построил ! Эреду - чистое место, для входа оно недоступно ! Дом, построенный из серебра, украшенный лазуритом ! Дом, строящий в ряд барабаны-тиги, заговоры творящий ! Священные песни дружно дом славословят ! Святилищу Абзу, благой судьбе Энки, несущей прекрасные МЕ, Эреду, светлому дому воздвигнутому, Отцу Энки - слава ! "
Перевод с новошумерского В.В.Емельянова
Остальные мифы Шумера
Гильгамеш и Бык неба
Текст этой поэмы весьма плохо сохранился. Она повествует об умерщвлении Гильгамешем небесного быка, чудища насланного Инанной на Урук, за то что он отверг ее любовь.
Смерть Гильгамеша
Один из наиболее плохо сохранившихся текстов, мы имеем на сегодняшний день лишь фрагмент этого сказания. В этом мифе речь идет о том, что Гильгамеш принес дары различным божествам нижнего мира и "почитаемым мертвым". Возможно в нем описывается смерть героя.
Инанна и Билулу
В этом мифе подчеркнуты жестокие черты богини Инанны. Она убивает старую богиню Билулу и ее сына. Возможно они представляли собой какие-то степные божества. Правда, затем Инанна "определяет их судьбу". Билулу она превращает в кожаный бурдюк для хранения воды в степи, а её сына делает удугом и ламой - демонами-хранителями степи.
Инанна и покорение горы Эбих
В этом мифе Инанна выступает в роли богини-воительницы. Она вступает в битву с чудовищем Эбихом, которое предстает в виде огромной горы. По мнению некоторых иследователей это сказание отражает борьбу шумеров с народами северных гор, и, возможно, в какой-то мере связано с победой урукского правителя Утухенгаля над кутиями.
Миф о мотыге
В этом мифе проскальзывает представление о том, что люди находились под землей до тех пор, пока Энлиль не проделал мотыгой дырку в почве. Тогда люди вышли на поверхность. Он подарил мотыгу "черноголовым".
Перевод В.К. Афанасьевой, все кроме «Энки и мировой порядок», «Энки и Эриду»
Добавлено ок. 2006-2007 гг