Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Kostyuk.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
487.44 Кб
Скачать
  1. Тестирование

Цель тестирования.

Оценка адекватности искомой схемы. На данном этапе осуществляется проверка того, насколько разработанная схема равнозначна объекту-прототипу, а значит и пригодна к использованию. Возможный способ оценки адекватности состоит в сравнении выходных показателей, полученных для системы ФАЛ (таблица истинности), с результатами функционирования полученной схемы на одинаковых наборах входных аргументов (сигналов). Проверка работы синтезированных схем должна быть осуществлена на полном наборе аргументов. С этой целью определяются значения на выходах схем при подаче на входы комбинаций сигналов, в соответствии с таблицей истинности.

Заключение

Заключение (одна-две страницы) содержит суждение автора о результатах решения поставленной задачи, степени достижения им поставленных целей, достоинствах и недостатках проведенной работы.

В заключении следует подвести итоги проделанной работы с обязательным анализом полученных результатов. Перечислить полученные тупиковые и минимальные формы. Указать наиболее удобный метод минимизации для функций системы. Определить и аргументировать выбор оптимального базиса и соответствующего набора ЛЭ для синтеза многовыходного КЦУ. Указать (если они есть) несущественные аргументы.

3 Примерная тематика курсовых проектов

3.1 Синтез схемы КЦУ, вычисляющего значения функции у=х2+3, если х может принимать целые значения в диапазоне от 0 до 15.

    1. Синтез схемы КЦУ, вычисляющего значения функции у=(х-5)2+3х, если х может принимать целые значения в диапазоне от 0 до 7.

4 Требования к содержанию и оформлению курсового проекта

4.1 Содержание пояснительной записки

После того, как проделана работа по синтезу многовыходного КЦУ, сформулированы выводы и рекомендации следует приступить к литературному оформлению полученных результатов в виде пояснительной записки. Это основной документ, представляемый учащимся руководителю по завершении курсового проектирования. Общий объем пояснительной записки не должен превышать 25-30 листов рукописного текста.

Последовательность разделов пояснительной записки: титульный лист, бланк задания, содержание, список сокращений (при числе терминов больше пяти), введение, реферат, разделы основной части работы, заключение, список литературы, приложения.

Титульный лист должен соответствовать образцу (приложение 1).

Бланк задания выдается руководителем по установленной форме (приложение 2).

Содержание призвано раскрыть в краткой форме сущность работы путем обозначения основных разделов, подразделов и других частей пояснительной записки. Содержание состоит из наименований всех разделов курсового проекта (с требуемой степенью детализации) с указанием страниц их расположения в записке.

Список литературы содержит перечень источников, использованных при выполнении курсового проекта.

Приложение включает в себя таблицы истинности, результаты тестирования, полученные схемы. В общий объем отчета листы приложений не включаются.

Текст пояснительной записки следует делить на абзацы. Критерием такого деления является смысл написанного - каждый абзац включает в себя самостоятельную мысль, содержащуюся в одном или нескольких предложениях.

Необходимо избегать повторений, не допускать перехода к новому положению, пока предыдущее не получило полного законченного выражения. Следует избегать растянутых фраз с нагромождением придаточных предложений, вводных слов и фраз, писать по возможности краткими и ясными для понимания предложениями.

Выдвигаются следующие требования:

  • каждое выполняемое в работе действие должно иметь текстовый комментарий;

  • смысловые группы команды программы должны иметь комментарии;

  • символические имена, введенные в программу разработчиком должны иметь смысловое значение;

  • описываемые в записке комментарии по работе программы должны сопровождаться экранными копиями;

  • записка должна быть подготовлена в WinWord.

В пояснительной записке необходимо выдержать единые обозначения и размерности для используемых параметров и переменных. Сокращения слов, терминов и обозначений допускаются только общепринятые, например АСУ, ЭВМ. При необходимости введения сокращений аббревиатура указывается в скобках после первого упоминания сокращаемого понятия. Это осуществляется, если возникает потребность в употреблении аббревиатуры более трех раз. Введенные сокращения вносятся в список, помещаемый в пояснительной записке перед списком литературы, по форме: слева аббревиатура, справа через тире полное наименование. Формирование списка идет в алфавитном порядке. При общем числе сокращений, не превышающем пяти, список не составляется.

Текст документа должен быть кратким, четким и не допускать различных толкований. При изложении обязательных требований в тексте должны применяться слова "должен", "следует", "необходимо", "требуется, чтобы", "разрешается только", "не допускается", "запрещается", "не следует". При изложении других положений следует применять слова - "могут быть", "как правило", "при необходимости", "может быть", "в случае" и т.д. При этом допускается использовать повествовательную форму изложения текста документа, например "применяют", "указывают" и т.п.

В документах должны применяться научно-технические термины, обозначения и определения, установленные соответствующими стандартами, а при их отсутствии - общепринятые в научно-технической литературе. Если в документе принята специфическая терминология, то в конце его (перед списком литературы) должен быть перечень принятых терминов с соответствующими разъяснениями. Перечень включают в содержание документа (в ПЗ перед списком литературы)э

В тексте документа не допускается:

  • применять обороты разговорной речи, техницизмы, профессионализмы;

  • применять для одного и того же понятия различные научно-технические термины, близкие по смыслу (синонимы), а также иностранные слова и термины при наличии равнозначных слов и терминов в русском языке;

  • применять произвольные словообразования;

  • применять сокращения слов, кроме установленных правилами русской орфографии, соответствующими государственными стандартами, а также в данном документе;

  • сокращать обозначения единиц физических величин, если они употребляются без цифр, за исключением единиц физических величин в головках и боковиках таблиц, и в расшифровках буквенных обозначений, входящих в формулы и рисунки.

Последовательность разделов пояснительной записки: титульный лист, бланк задания, содержание, список сокращений (при числе терминов больше пяти), введение, реферат, разделы основной части работы, заключение, список литературы, приложения.

Титульный лист должен соответствовать образцу (приложение 1).

Бланк задания выдается руководителем по установленной форме (приложение 2).

Содержание призвано раскрыть в краткой форме сущность работы путем обозначения основных разделов, подразделов и других частей пояснительной записки. Содержание состоит из наименований всех разделов курсовой работы (с требуемой степенью детализации) с указанием страниц их расположения в записке.

Список литературы содержит перечень источников, использованных при выполнении курсового проекта.

Приложение включает в себя листы графической части и копию слайдов презентации программы. В общий объем отчета листы приложений не включаются.

Текст пояснительной записки следует делить на абзацы. Критерием такого деления является смысл написанного - каждый абзац включает в себя самостоятельную мысль, содержащуюся в одном или нескольких предложениях.

Необходимо избегать повторений, не допускать перехода к новому положению, пока предыдущее не получило полного законченного выражения. Следует избегать растянутых фраз с нагромождением придаточных предложений, вводных слов и фраз, писать по возможности краткими и ясными для понимания предложениями.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]