
- •Контрольная работа № 1
- •Вариант 4
- •I. Перепишите следующиетпредложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием -s и какую функцию это окончание выполняет, т.Е. Служит ли оно:
- •II. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным.
- •III. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения, и переведите их на русский язык.
- •IV. Перепишите следующие предложения, определите в них видо-временные формы глаголов и укажите их инфинитив; переведите предложения на русский язык.
- •V. Прочтите и устно переведите на русский язык с 1-го по 6-й абзацы текст. Перепишите и письменно переведите 1, 2, 4 и 6-й абзацы.
- •Пояснения к тексту
- •VI. Прочтите 3-ий абзац и вопрос к нему. Из приведенных вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный вопрос.
- •VII. Прочтите 5-ый абзац. Закончите данное предложение, выбрав соответствующий вариант.
- •Контрольная работа № 2 Вариант 4
- •Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык.
- •Прочтите и устно переведите с 1 по 8 абзац текста. Перепишите и письменно переведите 3,4 и 5-й абзацы. Пояснения к тексту:
- •V. Прочтите 6 абзац и вопрос к нему. Из приведенных вариантов ответа
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РФ
БРЯНСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ ИНЖЕНЕРНО-ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ АКАДЕМИЯ
Кафедра русского и иностранных языков
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Контрольные работы №1 №2
Вариант №4
Специальность: МТФ з/о
Группа: САТ- 103
Выполнил: Макаренко А. А.
Брянск 2013 год
Контрольная работа № 1
.
Вариант 4
I. Перепишите следующиетпредложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием -s и какую функцию это окончание выполняет, т.Е. Служит ли оно:
а) показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite;
б) признаком множественного числа имени существительного;
в) показателем притяжательного падежа имени существительного;
Переведите предложения на русский язык.
1. Edinburgh is Scotland's national centre and its capital. Ответ (а.в)
2. This was the centre of Scottish Government until the Union of the Crowns
in 1603. Ответ (в)
3. Most probably Edinburgh derives its name from Edwin, king of Northumbria. Ответ (а, в)
4. This street, the Royal Mile, has so many associations with Scottish history. Ответ (б,в)
5. Every citizen of Edinburgh checks his watch by the One O'Clock Gun, which is
fired every day in Edinburgh Castle. Ответ(а, б)
II. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным.
1. The coal reserves of Scotland are very important for her industry.
2. The presence of coal created a great iron and steel industry.
3. Aberdeen is called The Granite City because it is built of granite which is found
locally.
4. Many Scots went overseas and Scottish place names are found all over Canada,
Africa, Australia and New Zealand.
5. Apart from the river valleys, the only fairly level stretch of land is between the
two chief cities, Glasgow and Edinburgh.
Перевод:
1 Запасы угля в Шотландии очень важны для ее промышленности.
2. Из-за наличия угля была создана, большая чугунная и сталелитейная промышленность.
3. Абердин это - Гранитный город, потому что он построен из гранита, который находится локально.
4. Многие шотландцы пошли за рубежом и шотландского топонимов встречаются по всей Канаде, Африке, Австралии и Новой Зеландии.
5. Помимо речных долин, только достаточно участка земли находится между двумя главными городами, Глазго и Эдинбурге.
III. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения, и переведите их на русский язык.
1. Loch Lomond is the largest and the most beautiful of all the Lochs in Scotland.
2. Lakes in Scotland are not like the English ones; there are not so many trees and
flowers, and green hills around them as in England.
3. The more we stayed in Edinburgh the more we liked it.
4. The population of Edinburgh is less than that of London.
5. The history of Scotland is as rich as the history of any other country.
Перевод:
1. Лох-Ломонд является крупнейшим и самым красивым из всех озер в Шотландии.
2. Озера в Шотландии не похожи на английские то, есть не так много деревьев и цветы и зеленые холмы вокруг них, как и в Англии.
3. Чем больше мы остались в Эдинбурге, тем больше нам нравилось.
4. Население Эдинбурга составляет меньше, чем в Лондоне.
5. История Шотландии она так богата, как история любой другой страны.