
- •Welcome on Board!
- •Contents
- •1. On the Plane - The Customs Declaration Form
- •2. Talking with Other Passengers
- •3. Customs Inspection
- •4. Meeting with an Agent: Situation (1) Agent Found Easily
- •5. Meeting with an Agent: Situation (2) Agent Arrives Late
- •6. At Tokyo Station
- •7. At the Mizushima Port Service Boat Station
- •8. Getting Lost
- •9. At a Convenience Store
- •10. In a Taxi
- •11.Self-Introduction - The Captain's Cabin
- •12. The coc Room of the Tanker (cd 1-13)
- •13. Self-Introduction on a Passage (cd 1-14)
- •14. Being Taken to a Cabin (cd 1-15)
- •15. Getting to Know the Ship - The Bridge (cd 1-16)
- •16. Getting to Know the Ship - Communication Facilities (cd 1-17)
- •17. Getting to Know the Ship - a Cabin (cd 1-18)
- •18. Getting to Know the Ship - The Dining Hall (cd 1-19)
- •19. Getting to Know the Ship - The Upper Deck (cd 1-20)
- •20. Getting to Know the Ship - The Poop Deck (cd 1-21)
- •21. Getting to Know the Ship - The Engine Room (cd 1-22)
- •22. Getting to Know the Ship - The Engine Control Room (cd1 -23)
- •23. Getting to Know the Ship - The Galley (cd 1-24)
- •25. Getting to Know the Ship - The Chamber (cd 1-26)
- •26. Getting to Know the Ship - The Deck Tool Store (cd 1-27)
- •47. Garbage Disposal (cd2-16) 27. Getting to Know the Ship - The Engine Store (cd 1-28)
- •28. Conversation During a Meal (cd 1-29)
- •29. Welcome Party (cd 1-30)
- •30. The Gymnasium (cd 1-31)
- •31. The Recreation Room (cd 1-32)
- •34. Dangers on a Tanker (cd2-3)
- •35. Tanker Fires and Explosions (cd2-4)
- •36. Toxicity Hazards on a Tanker (cd2-5)
- •37. Oxygen Deficiency on a Coal-Ore Carrier (cd2-6)
- •38. Safety Training on the Forecastle (cd2-7)
- •61. A Meeting in the Engine Control Room (cd2-30)
- •62. A Meeting in the Galley (cd2-31)
- •63. Navigating a Narrow Channel (cd3-1)
- •64. Bad Visibility (cds-2)
- •65. An Engine Problem (cd3-3)
- •66. Talking on the vhf Radio with Another Ship (1) (cd3-4)
- •67. Talking on the vhp Radio with Another Ship (2) (cd3-5)
- •68. Talking on the vhp Radio Before Entering Port (cds-6)
- •69. Entering Port (1) (cd3-7)
- •70. Entering Port (2) (cd3-8)
- •71. Preparing the Mooring Lines (cd3-9)
- •72. Discussing the Navigation Schedule (cds-10)
- •73. Taking Over the Navigation Watch (cd3-11)
- •74. Taking Over at the Engine Room (cds-12)
- •76. Conversation with an Agent at the General Office (cds-14)
- •8077. Conversation with the Authorities (cds-15)
- •78. Discipline on Board (cds-16)
- •79. Working Conditions (cds-17)
- •80. Union Meeting on Board (cds-18)
- •81. Supplying the Ship's Stores (cds-19)
- •82. Supplying Provisions (cd3-20)
- •84. Talking with the Foreman on Deck (cds-22)
- •85. Complaining to the Driver of the Cargo Loader (cd3-23)
- •86. Lashing Down the Cargo on a Container Ship (cds-24)
- •87. Lowering the Gangway (cds-2 5)
- •88. Connecting a Hose (cds-26)
- •89. Meeting with the Berth Master in the coc (cds-27)
- •90. Starting to Discharge Crude Oil (cds-2 8)
- •91. Washing Crude Oil (cd3-29)
- •92. Station on the Bridge for Leaving Port (1) (cd4-1)
- •93. Station on the Bridge for Leaving Port (2) (cd4-2)
- •94. Preparing to Leave Port in e.C.R. (cd4-3)
- •95. Warming Up the Main Engine (cd4-4)
- •96. Testing the Main Engine (cd4-5)
- •97. Increasing the Main Engine Speed (cd4-6)
- •99. Receiving Fuel Oil at the Starboard Manifold (cd4-8)
- •100. Receiving Fuel Oil (cd4-9)
5. Meeting with an Agent: Situation (2) Agent Arrives Late
(Cruz and Santos exit into the Arrival Lobby. Suddenly, a Japanese woman calls them over.)
Stranger: Excuse me, are you Mr. Vincent from the Philippines ABC Company?
Cruz: No, I'm not. I'm not with the Philippines ABC Company.
Stranger: Oh, wrong person. I'm sorry.
Santos: It's difficult to find people in this crowd.
Cruz: I think our agent has a placard with our names on it. Let's try to find him.
(Ten minutes later) Santos: He doesn't seem to be here. Have we got the meeting place wrong? There are two
terminals at Narita Airport. This is Terminal 1, isn't it? Cruz: Well, let's wait for a few more minutes. We don't know the agent's phone number
anyway. Let's go sit on that bench over there.
(Ten more minutes later) Santos: Look! That man seems to have a placard with our names on it. Excuse me. Are you
Mr. Yamada? We're Santos and Cruz from the Philippines. Yamada: Oh, thank goodness! I'm glad we were able to meet up. We were delayed by the
traffic. There was a big accident on our way to the airport. I'm sorry to have kept
you waiting.
suddenly: without warning, an unexpected surprise wrong person: a different person, not the right person, not the person one is looking for
crowd: a large number of people
... seem to be....: appear to be... -> "He doesn't seem to be here." = "1 don't think he is here."
thank goodness: "How lucky!" an expression of relief = Thank God.
We were delayed...: We were held up and therefore could not come on time...
traffic: cars on a highway or a road
I'm sorry to have kept you waiting.: I'm sorry I kept you waiting, (a frequently used apology when arriving
late)
6. At Tokyo Station
(Transferring from the Yamanote Line to the Tokaido Shinkansen)
Cruz: I think this is the right way, but with all these people, I'm not sure! It must rush
hour now. Commuting always seems to be bad.
Santos: Let's ask someone. (He stops a passerby.) Excuse me, is this the way to the
Shinkansen?
Passerby: There are several Shinkansens. Which one are you looking for? Santos: The Tokaido Shinkansen. We are going to Shin-Kobe.
Passerby: OK. Then go straight ahead, and you'll see the ticket gates for the Tokaido
Shinkansen. Ask the station staff for more information. Santos: Straight ahead? OK. Thank you very much. Cruz: Let's go.
(At the ticket gate)
Stat. staff: Ah, just put your tickets in the slot over here. This is an automatic gate.
Santos: Thank you. Which platform does the train leave from?
Stat. staff: Platform 16.
Santos: Platform 16? Thank you.
Cruz: We should eat on the train. Let's buy some food.
Santos: That's a good idea. I'd like to have some typical Japanese food.
(At a stall nearby)
Cruz: "Makunouchi-bentou." This looks like a Japanese packed lunch. I'll have that.
Santos: OK. I'm going to try this one here. |
transferring: changing trains -^ transfer = change over, move over Shinkansen: Japanese bullet train, super-express train
Tokaido Shinkansen: the super-express trains serving mainly the Pacific coast of Japan's mainland commuting: traveling back and forth, i.e. to and from work passerby: a bystander; person on the street straight ahead: forward without turning slot: long hole or groove platform: waiting place for a train typical: most common, representative stall: small stand or shop
Makunouchi-bentou: Japanese-style boxed lunch with rice and assortment of cooked meats, fish, and vegetables