Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Ruslit_-_18_vek_-_bilety.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
282.69 Кб
Скачать
  1. Образ автора в "Письмах русского путешественника" н.М. Карамзина.

Автор – молодой дворянин, путешествующий по Европе. Это энциклопедически образованный человек, который живо и непринужденно передает все увиденное, избирательно относясь к потоку впечатлений. Автор крайне наблюдателен, многим интересуется, посещает театры, имеет тонкий эстетический вкус и чувство юмора, живет в общении с природой и часто ее описывает, он горячо любит свою родину, все время думает и скучает по ней в дальней поездке.

Говоря об авторе мы можем, если не приравнять его к Карамзину, то сказать, что он – отражение писателя. Сама книга - литературная обработка дневниковых записей, которые вел Карамзин за границей, дополненная материалом, почерпнутым из книжных источников. В письмах проявились особенности творческого метода и эстетических принципов К.

«Письма» были написаны в Москве, но Карамзину удалось создать иллюзию непосредственно написанных писем к друзьям (они даже начинаются эмоциональным обращением).

Мы очень много узнаем о самом Карамзине из «Писем»: в книге много философских и нравственно-эстетических размышлений самого автора, вызванных увиденным и услышанным. Все увиденное пропущено через авторское «я», но при этом очень достоверно передано: обширные и конкретные сведения о культуре, искусстве, географии и быте посещаемых стран.

Карамзин передает беседы на философские, эстетические темы, которые он ведет с Лафатером, Виландом, Гердером, из которых понятны его общественно-политические взгляды.

В письмах проявляется просветительский характер мышления К., особенно в оценке общественного строя посещаемых им стран.

Феодальная Германия – неодобрение (убожество общественной жизни немецких княжеств)

Швейцария – восхищение, наглядный пример республиканских порядков

Франция – сложное и противоречиво отношение

В издании Писем 1797 выражено отношение Карамзина и к французской революции. Якобинская диктатура испугала автора, он считает революцию нарушением установившегося порядка, а восставших называет «нищими празднолюбцами», «пьяными бунтовщиками». Хотя начало революции К. встретил с явным одобрением и в первых редакциях упускал свое мнение о ней.

Англия – смешанное мнение, хвалит купечество и законодательство, но вопиющая нищета низов

Автор ставит перед собой просветительскую цель: расширить представление и круг знаний русского читателя, пробудить высокие благородные чувства.

  1. Н.М. Карамзин о Европе и европейцах ("Письма русского путешественника").

«Письма», передающие непосредственные впечатления Карамзина о странах, которые он посетил, отличаются свободной композицией, в которой перемеживаются объединённые воедино личностью автора разнообразные картины политической и культурной жизни западных государств, царящих там нравов и обычаев; встречи автора с известными философами, литераторами, государственными деятелями.

Писатель выходит за рамки субъективных переживаний и наполняет письма множеством обширных и конкретных сведений о культуре и искусстве, географии и быте посещаемых им стран. В.В. Синовский: «Жизнь Европы он изучает в театрах, в дворцах, в университетах, в кабинете учёного и в тихой семейной обстановке…Салонные парижские дамы, остроумные аббаты, уличные крикуны, поэты, художники, учёные, прусские офицеры, английские купцы, немецкие студенты, - вся эта пёстрая, шумная толпа привлекает внимание Карамзина и со всей этой обильной нивы собирает он богатую жатву, не теряясь от обилия материала, находя во всем существенное, характерное…»

В «Письмах» читатель встречает множество имён крупнейших пистелей и философов, многим из которых он даёт характеристики, воссоздаёт их портретный облик (Ричардсон, Лессинг, Стерн, Шекспир, Гёте, Шиллер, Виланд, Гердер, Руссо Рафаэля, Рубенс, Ван – Дейк, Веронез и др.)

Очень интересны письма из Англии. Рассказывает о чопорном самодовольстве английских буржуа, которые считают бедность пороком, всячески скрывая её («Кто у нас беден, тот недостоин у нас лучшей доли»). Надменное отношение англичан к другим народам. «Жить здесь для удовольствий общежития есть искать цветы на песчаной долине». Много рассказов о культурной жизни в Англии. Наблюдает за никчёмным представлением в английском театре. Посещение Карамзиным Англии, Франции, Швейцарии натолкнуло его на размышления над явлениями политической жизни этих стран.  Ироничное отношение к заседанию английского парламента. «Всякие гражданские учреждения должны быть соображены с характером народа: что хорошо в Англии, то будет дурно в иной стране». Конечно, Карамзин здесь сравнивал Англию со своей страной. Особенно характерно для определения социально – политических взглядов Карамзина его отношение к Французской революции. Карамзин убеждён, что только те изменения прочны, которые достигаются посредством медленного, постепенного просвещения, успехами разума и воспитания. Осуждая якобинскую диктатуру, он считает революцию нарушением установившегося порядка и утверждает, что «всякое гражданское общество, веками утверждённое, есть святыня для добрых граждан; в самом несовершеннейшем надобно удивляться чудесной гармонии, благоустройству, порядку». Наблюдая европейскую жизнь, Карамзин размышляет, сопоставляет Россию с Западной Европой. Он горячо любит свою Родину.

В природе Карамзин видит, и в этом сказывает его ид идеалистическое мировоззрение, проявление божественного начала. Описание Швейцарии.

Данное литературное произведение было переведено на многие языки. Среди них английский, французский, польский немецкий и голландский.

  1. Тема дружбы в "Письмах русского путешественника" Н.М. Карамзина и «Путешествии из Петербурга в Москву» А.Н. Радищева. Это всё, что я нашёл по теме, этого мало, кто наткнтётся – добавьте, пожалуйста

«Письма» - это литературная обработка дневниковых записей, сделанных Карамзиным во время его путешествий заграницей. «Письма» же были написаны в Москве, но Карамзину удалось создать иллюзию непосредственно написанных писем к друзьям.

В Лейпциге завязалась юношески-горячая дружба Ушакова (потом умер в Лейпциге, так и не вернувшись в Россию) и Радищева. Здесь же укрепилась дружба Радищева с А.М. Кутузовым, с которым вместе были они еще в России пажами и с которым потом долго они жили вместе по возвращении на родину.

В том же 1789 г. Радищев закончил свой многолетний труд «Путешествие из Петербурга в Москву» (посвящено его другу – А. Кутузову).

 Тогда Радищев уст роил у себя на дому маленькую типографию. Сначалаон напечатал в ней свою брошюру «Письмо к другу, жительствующему в Тобольске»; это была статья, написанная еще в 1782 г., посвященная описанию открытия памятника Петру I в Петербурге

Исповедующий культ дружбы путешественник не мыслит себя вне круга друзей, и поэтому начало "Путешествия." является своеобразным продолжением произведения дневникового характера - "Дневника одной недели". Как простому, частному человеку путешественнику не чуждо исповедываться перед читателем.

Но ни культ дружбы, ни исповедь не делают путешественника замкнутым, погруженным в свой интимный мир человеком, а, наоборот, помогают ему выйти на "широкую" дорогу" (А.И.Герцен) с пол-? ным спектром своих чувств, которые уже здесь приобретают социальный характер. Путешественник раскрывает свое сердце только перед "положительными" героями, а для него "положительные герои" - это прежде всего представители народа. Абсолютно бесчувственным становится путешественник, когда он встречается с "отрицательными" героями. Чувства здесь уступают место иронии, сарказму, сатире.

Одно из ключевых слов в книге Радищева – «чувство», причём это не отдельное неясное чувство, а сложные, очень важные для частного человека чувствования, целый мир душевных движений. Они объединяют «сочувственников», так назвал автор своего друга Кутузова, которому посвящена книга. Пылкий Радищев понимал значение чувства, дружбы, любви. Когда в Тобольске умерла возлюбленная ссыльного писателя, он в стихах скорбил, что оставил в Сибири «души нежной половину».

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]