
- •Пояснительная записка
- •Учебная программа курса «введение в специальность»
- •Тема 1. Издательское дело в современном мире
- •Тема 2. Книга и мировая художественная культура
- •Тема 10. Культура редактирования
- •Планы и методические указания по подготовке к семинарским занятиям
- •Занятие 2. Книга как фактор социально-политического развития
- •Занятие 6. Издательское дело как фактор регионального развития
- •Список литературы Обязательный
- •Дополнительный
- •Электронные ресурсы
- •1.Использование материалов умк
- •2. Работа с литературой
- •3. Подготовка к практическим занятиям и зачету
- •4. Глоссарий
- •Организация модульно-рейтинговой системы
- •Оценки учебной работы студентов
- •Содержание модулей и распределение рейтинговых баллов
- •Оценка текущей работы студента
4. Глоссарий
Авторский лист – единица измерения объема произведения, равная 40 000 печатных знаков.
Авторское право – права и обязанности автора, регламентированные в общегосударственном порядке, зафиксированные в статьях законов.
Агентство печати – организация, занимающаяся сбором информации, её обработкой и снабжением ею газет, журналов, радио, телевидения, издательств, правительственных учреждений и др.
Аннотация – краткое изложение содержания книги, журнала, их характеристика и библиографическое описание.
Ассоциация – процесс, при котором возникает смысловая связь между образами и представлениями текста.
Барьер информационный – искусственное или естественное препятствие на пути потока информации.
Библиография – перечень книг и статей по какому-нибудь вопросу или роду литературы.
Биографический метод – используется для описания типичной структуры жизненного пути и особенностей коллективной биографии отдельных поколений на основе анализа социально-исторических данных; для реконструирования жизненного мира отдельных индивидов на основе изучения личных документов (переписки, дневников, автобиографий и др.).
Вёрстка – типографский процесс формирования полос (газет, книг, журналов) из гранок набора, линеек, заголовков и шапок, клише и пробельного материала; на телевидении – компоновка программы из её элементов.
Восприятие социальное – понимание и оценка людьми социальных объектов: самих себя, социальных групп, больших социальных общностей.
Высказывание – единица сообщения, обладающая смысловой целостностью. Высказывание может совпадать с предложением, но может быть и сообщением, не укладывающимся в схему простого предложения (слова-предложения, сюжетные реплики в диалоге и др.).
Выходные сведения – основные данные о печатном издании. Обязательно публикуются в издании.
Вычитка – процесс тщательной технико-орфографической обработки материала после редактирования.
Газета – оперативное периодическое издание. В зависимости от типа и назначения газеты имеют разные сроки выхода, форматы и тиражи.
Голод информационный – режим получения информации ниже допустимого для нормального функционирования системы.
Дайджест – периодическое издание, перепечатывающее наиболее интересные, лучшие материалы из других изданий.
Дезинформация – преднамеренное искажение информации, одна из причин уменьшения достоверности.
Диалог – форма двусторонней связи (общение), когда стороны строго чередуют свои сообщения, являясь попеременно источниками и приемниками информации.
Диктор – работник радиовещания или телевидения, читающий текст перед микрофоном (телекамерой).
Дисплей – средство визуального представления получаемой и передаваемой информации, обычно телевизионный экран.
Диффамация – опубликование в печати позорящих кого-либо сведений, преимущественно лживых.
Документ – семантическая информация, выраженная в любом языке и зафиксированная на любом носителе (бумага, кино-, фотоплёнка, магнитная запись) для её передачи во времени и пространстве; в узком смысле – документ, деловая бумага, юридически подтверждающая какой-либо факт или право на что-то.
Достоверность – свойство информации, устанавливающее степень соответствия истине, оценивается точностью и объективностью.
Еженедельник – периодическое издание, выходящее раз в неделю; еженедельник газетный сочетает в себе черты «тонкого» журнала.
Жанр – исторически складывающийся тип произведения. Жанр есть конкретное единство особенных свойств формы в её основных моментах – своеобразной композиции, образности, речи, ритме.
«Жёлтая» пресса – издания, специализирующиеся на сплетнях, скандалах, дешёвой сенсации.
Журнал – периодическое издание, в котором основное место отводится не оперативной информации, как в газете, а литературно-публицистическим материалам.
Журналистика – деятельность по сбору, обработке и распространению информации с помощью средств массовой информации (печать, радио, телевидение, кино и др.); научная дисциплина «журналистика» возникла с созданием печати. Во второй половине XIX– начале XX в. появились фото- и киножурналистика, в 1920-1940-е гг. – радио- и тележурналистика.
Заголовок – вторичный источник информации, передающий содержание или идею произведения.
Заказ социальный – совокупность проблем, задач и целей, которые ставятся социальными субъектами различных уровней перед социологами-исследователями, практиками, консультантами, журналистами.
Заставка – 1) небольшая орнаментальная или изобразительная композиция, выделяющая и украшающая начало какого-либо раздела книги или журнала; 2) эмблема телевизионной передачи (тематической или цикловой), а также заполнение паузы и эфире. Может быть изобразительной, видовой, музыкальной.
Знак фирменный – графическое выражение содержания информационной системы, как правило, социальной организации (например, торговая марка).
Идея – главная мысль произведения, имеет программный характер.
Издание – произведение печати, выпущенное определённым тиражом, в одинаковом оформлении и при полном тождестве содержания во всех экземплярах.
Издательская марка – знак, эмблема, символизирующая специфику данного издательства.
Институт социальный – исторически сложившиеся, устойчивые формы организации совместной деятельности.
Интеллигенция – социальный слой людей, профессионально занятых умственным, преимущественно высококвалифицированным трудом.
Интервью – целенаправленная беседа, цель которой – получить ответы на вопросы, предусмотренные программой социологического исследования, журналистский жанр (беседа).
Интернет – глобальная информационная есть, объединяющая пользователей из различных организаций, учреждений и фирм, а также частных пользователей.
Информация – сведения, содержащиеся в конкретном высказывании, представляющие собой объект передачи, хранения, переработки, воспроизведения.
Информация социальная – совокупность знаний, сведений, данных и сообщений, которые формируются и воспроизводятся и обществе.
Ирония – употребление слова или выражения в смысле, обратном буквальному, с целью насмешки.
Искусство – в узком смысле – социальная деятельность по созданию источников информации, влияющих в первую очередь на чувства, во вторую очередь – на сознание; произведения искусства изображают природу и окружающий человека предметный мир посредством зрительных образов (живопись, графика, ваяние, театр) или слуховых образов (музыка).
Источник информации – элемент информационной системы, передающий информацию. Различаются первоисточники и вторичные источники.
Клише – 1) фотография, рисунок, чертёж (в зеркально отображённом виде) на металле или другом материале, предназначенные для печатания; 2) речевой стереотип, готовый оборот, используемый в качестве легко воспроизводимого в условиях и контекстах стандарта. Положительные стороны клише: лёгкая воспроизводимость готовых речевых форм; автоматизм процесса воспроизведения, облегчение процесса коммуникации; экономия усилий, времени как для говорящего (пишущего), так и для слушающего (читающего).
Ключевое слово – главное слово в тексте по отношению к основному содержанию.
Колонка – столбец набора. Из колонок набора складываются полосы газет.
Комикс – примитивный по содержанию рассказ в картинках.
Компиляция – несамостоятельная литературная или научная работа, основанная на использовании опубликованных произведений, трудов других авторов.
Композиция – построение произведения, обусловленное его содержанием и жанром, соединение отдельных частей произведения, сюжетных линий в одно целое.
Контекст – 1) законченный в смысловом отношении отрезок письменной речи (текста), дающий возможность точно установить значение отдельного входящего в него слова или предложения; 2) условия употребления данной языковой единицы в речи (языковое окружение, а в широком смысле также ситуация речевого общения).
Конфликт социальный – высшая стадия развития противоречий в системе отношений людей, социальных институтов, общества в целом.
Корреспондент – постоянный сотрудник редакции, выступающий как автор и выполняющий поручения редакции.
Корреспонденция – 1) почта, приходящая в редакцию; 2) один из аналитических жанров газеты. Корреспонденция сообщает, анализирует факты на конкретном материале в нешироком масштабе. Её виды: информационная, постановочная, проблемная, тематическая. В корреспонденции содержится одна стержневая мысль.
Кризис социальный – острейшая форма проявления социальных противоречий, связанная с нарушением социальной стабильности.
«Круглый стол» – вид интервью, коллективная беседа.
Культура информационная – умение использовать информационный подход, анализировать информационную обстановку и делать информационные системы более эффективными.
Лист – единица измерения текста (печатный, учётно-издательский, бумажный, авторский).
Листаж – количество печатных листов бумаги, составляющих объём издания.
Литературный герой – действующее лицо, нарисованное многосторонне, многопланово (в совокупности его облика, образа мыслей, поведения, душевного мира). Часто литературный герой выступает как выразитель авторского (или социального) идеала.
Литературный тип – высшая форма художественного обобщения (маниловщина, хлестаковщина и т. п.).
Лицензия – свидетельство о праве использования технологии, вид источника технической информации.
Макет – графический план верстки газетных полос или книжных страниц.
Маргинальный (от франц. таrginal – «побочный, на полях») – незначительный, несущественный, второстепенный, промежуточный.
Маркетинг – комплекс мероприятий по исследованию рынка, организации рекламы и сбыта изделий, соответствующих рыночным стандартам.
Массовая информация – тиражируемая во времени или пространстве и предназначенная для большого числа потребителей.
Массовая коммуникация – 1) процесс распространения социальной информации с помощью технических средств на численно большие и рассредоточенные аудитории (через печать, радио, телевидение, кино, звукозапись, видеозапись) с целью оказания идеологического, политического, экономического, психологического и организационного воздействия на оценки, мнения и поведение людей; 2) интерактивные двусторонние информационные потоки между субъектами коммуникации, служащие целям распространения социально значимой информации (о фактах, событиях, социальных, культурных ценностях) посредством различных технических средств на большие массовые аудитории.
Массовое издание – выпуск книги или брошюры для широкого круга читателей тиражом не менее 75 тыс. экземпляров.
Массовое сознание – тип общественного сознания, связанный с деятельностью особого рода социальных общностей – масс.
Менеджер – руководитель, организующий работу людей.
Метод (в общем значении) – способ достижения цели, определённым образом упорядоченная деятельность.
Методология – учение о сущности, системе и способах применения методов, обеспечивающих полноту и правильность решения.
Многотиражка – печатная газета предприятия, учреждения, учебного заведения.
Модель – любой образ (мысленный или условный: изображение, описание, схема, план и т. п.) какого-либо процесса или явления (оригинала данной модели), используемый в качестве его «заместителя».
Монография – книга, посвященная научному исследованию одного вопроса.
Монолог – форма двусторонней связи (общение), когда одна из сторон посылает длинное вербальное сообщение, т. е. долгое время играет роль источника информации.
Мораль – социальный институт, система норм, санкций, оценок, предписаний, образцов поведения (нравственность).
Новизна – свойство информации, определяющее относительное количество пригодной для использования неустаревшей информации (свежая информация).
Ноу-хау – новое научно-техническое знание, секреты и опыт организации документов.
Обзор – материал, призванный рецензировать газеты, журналы, книги, радио- и телевизионные передачи.
Общение (двусторонняя связь) – обмен информацией, когда каждая сторона является одновременно источником и приемником.
Общественное мнение – мнение в отношении каких-либо событий, фактов, людей, существующее в обществе в целом или в его части. Одно из проявлений общественного сознания. Может существовать в явной или скрытой форме, выражает позицию одобрения или осуждения, регулирует поведение социальных групп или индивидов.
Общественное сознание – система духовных способов отношения людей к миру и к самим себе, возникающая в процессе жизнедеятельности.
Общество информационное – общество с высокой информационной культурой, развитыми формами производства информации и информационных услуг.
Оригинал – текстовый материал, напечатанный на пишущей машинке (или выведенный на лист бумаги, набранный на дискете текст), предназначенный для публикации.
Очерк – художественно-публицистический жанр, характеризующийся образным отражением действительности. В очерке обычно присутствуют конфликт, ярко выписанные эпизоды, напряжённые диалоги, приметные детали, портреты людей.
Памфлет – сатирический художественно-публицистический жанр, который обличает отрицательные социальные явления и пороки или конкретных личностей, носителей этого порока.
Первоисточник – источник новой, оригинальной информации.
Периодическая печать – газеты, журналы, периодические сборники и бюллетени, т. е. издания, выпускаемые в определённые промежутки времени; одно из основных средств массовой информации.
Персонаж – любое действующее лицо в литературном произведении.
Плагиат – самовольное заимствование, воспроизведение чужого произведения или его части под своим именем или псевдонимом.
Плакат – настенный документальный источник информации большого формата, обычно служит средством рекламы и пропаганды.
Подтекст – словесно не выраженный, подразумеваемый смысл высказывания.
Полемика – спор при обсуждении каких-либо вопросов (научных, литературных, политических и т. д.).
Полоса – страница газеты, журнала.
Преамбула – введение в текст сообщения.
Пресса – периодическая печать (газеты, журналы и т. д.).
Пресс-конференция – собрание представителей прессы, проводимое официальными лицами.
Пресс-центр – служба информации, создаваемая из сотрудников органов управления, фирм, организаторов конференций, фестивалей, ярмарок и т. д.
Проблема – вопрос, требующий разрешения, совещания. Писатель, отражая проблему, выражает свое мнение. Проблемы могут быть общественными, политическими, этическими, педагогическими, семейно-бытовыми, могут быть связаны с взаимодействием человека и власти, человека и общества, человека и природы.
Прогноз – предвидение, предсказание, суждение о состоянии какого-либо явления в будущем (исхода выборов и т. п.); вероятностное суждение о будущем.
Пропаганда – идейное воздействие на широкие массы, носящее политический, просветительский, религиозный и иной характер; распространение и разъяснение идей, учений, знаний.
Публикация – доведение информации до массового потребителя, в случае печатных источников – путём тиражирования.
Публицистика – общественно-политическая литература (статьи, очерки, фельетоны, памфлеты, обзоры и т. д.) на актуальные темы.
Редактор – лицо, осуществляющее проверку и правку авторского текста; руководитель редакции газеты, журнала, издательства.
Редакция – 1) процесс обработки редактором авторского произведения для публикации (синоним – редактирование); 2) вариант текста литературного произведения, получившийся в результате его переработки автором или каким-либо другим лицом; 3) административная единица учреждений системы средств массовой информации (печати, радиовещания, телевидения, кино), специализированная по отраслевому, тематическому или языковому принципу.
Режиссёр – художественный руководитель театральной, кинематографической, телевизионной постановки.
Реклама – неличные формы коммуникации, осуществляемые через платных распространителей информации.
Репортаж – информационный газетно-журнальный (радио- и телевизионный) жанр, отличающийся динамичной, красочной передачей события, участником которого был сам автор.
Реферат – вторичный источник информации; соединяющий в себе аннотацию и резюме.
Рецензия – литературно-художественный жанр, дающий оценку какому-либо произведению литературы, искусства. Виды рецензии: театральная, книжная, кинорецепзия и т. д. Автор даёт оценку локальному объекту (книга, фильм, спектакль).
Рукопись – документ, материал, содержащий неопубликованный текст, оригинал.
Символ – условный знак, обозначающий иной смысл, образ предмета, который имеет несколько значений.
Социальный – связанный с обществом, с общественными отношениями.
Социум – большая устойчивая социальная общность.
Стереотип социальный – схематизированное представление о каком-либо социальном объекте, обладающее большой устойчивостью.
Стиль – 1) разновидность языка, характеризующаяся особенностями в отборе, сочетании и организации языковых средств в связи с задачами общения (Стиль языка. Функциональный стиль); 2) совокупность приёмов использования средств языка, характерная для какого-либо писателя, произведения, жанра (Стиль Пушкина. Стиль фельетона); 3) отбор языковых средств по принципу их экспрессивно-стилистической окраски (Стиль книжный. Стиль официальный); 4) построение речи в соответствии с нормами словоупотребления и синтаксиса (Стиль небрежный. Ошибки в стиле).
Таблоид (англ. (tabloid) – бульварная газета или журнал, угождающие вкусам самой низкопробной публики. Публикует материалы, как правило, скандального содержания, связанных с личной жизнью известных людей. Для таблоидов характерно обилие фотографий.
Тезисы – резюме, где выделены основные положения и каждое из них рассмотрено в отдельности.
Текст (от лат. tехtиs – «ткань, соединение») – 1) последовательность предложений, слов (в семиотике – знаков), построенная согласно правилам данного языка, данной знаковой системы и образующая сообщение; 2) словесное произведение; в художественной литературе – законченное произведение либо его фрагмент, составленный из знаков естественного языка (слов) и сложных эстетических знаков (слагаемых поэтического языка, сюжета, композиции и т. д.); 3) авторское сочинение без комментариев и приложений к нему; 4) в издании – часть текста, выраженная в словесной форме, в отличие от рисунков, чертежей, формул и т. п.; 5) типографский шрифт, кегль (размер) которого равен 20 пунктам (около 7,5 мм).
Тенденциозный – 1) проводящий определённую тенденцию; 2) намеренно предвзятый, пристрастный.
Тираж – размножение, получение большого числа экземпляров од-
ного документа.
Фабула – цепь событий, сочетание фактов в их логической причинно-временной последовательности; канва, схема литературного произведения.
Факт социальный – единичное общественно значимое событие или некоторая совокупность однородных событий. Факт и новость лежат в основе журналистской информации. За фактом обычно встаёт типичное явление.
Фельетон – сатирико-юмористический художественно-публицистический жанр, главная цель которого – высмеять отрицательное явление.
Фигура речи (фигура риторическая, фигура стилистическая) – оборот речи, синтаксическое построение; используемые для усиления выразительности высказывания. Наиболее распространённые фигуры: анафора, антитеза, бессоюзие, градация, инверсия, многосоюзие, параллелизм, риторический вопрос, риторическое обращение, умолчание, эпифора.
Формат – общепринятый термин для определения размера листов печатной бумаги, строк, полос и полиграфии.
Характер – совокупность психофизиологических свойств, душевно-нравственных особенностей, которые проявляются в поступках героя, его отношении к другим. Проявление взглядов, моральных принципов происходит через характер (твёрдый, слабый, беспринципный, бескомпромиссный и т. д.).
Хроника – вид информации, короткое сообщение.
Цель – один из основных элементов поведения и сознательной деятельности человека, организации, коллектива, который характеризует мысленное предвосхищение результата деятельности.
Ценность информации – важность, оцениваемая на основе таких параметров, как полезность, полнота, достоверность, новизна.
Штамп – избитое выражение с потускневшим лексическим значением и стёртой образностью.
Эвфемизм – разновидность перифразы, слово или выражение, употребляемое вместо непристойных или интимных; является более неопределённым, смягчённым (вместо точных по значению). Первоначально эвфемизмы были связаны с запретами (табу) из-за суеверий или предрассудков.
Экспрессия – выразительно-изобразительные качества речи, сообщаемые ей лексическими, словообразовательными и грамматическими средствами (экспрессивной лексикой, тропами, фигурами).
Этика информационная, журналистская, социологическая – совокупность этических норм, сформулированных профессиональным объединением, сообществом.
РR-информация – тип социальной информации, которая производится в процессе деятельности базисного субъекта (фирмы, организации, персоны) и распространяется по его же инициативе, отражает в оптимизированном виде значимые факты деятельности данного субъекта, предназначена для определённого сегмента общественности и служит целям формирования коммуникативной среды данного социального субъекта.
РR-текст – разновидность текстов массовой коммуникации, отвечающих категориям «доступность», «лаконизм», «удобство восприятия», «эстетичность». РR-текст инициируется базисным субъектом, функционирует в пространстве публичных коммуникаций. Служит целям приращения паблицитного капитала базисного субъекта.