
- •Употребление Presente de Subjuntivo в сложных предложениях
- •Рассмотрим примеры.
- •Рассмотрим примеры.
- •Рассмотрим примеры.
- •Если сказуемое главного предложения выражает различные эмоции, то в придаточных дополнительных предложениях употребляется сослагательное наклонение.
- •Рассмотрим примеры.
- •Например:
- •Es bastante que él asista a las negociaciones. Достаточно того, чтобы он присутствовал на переговорах.
Presente de Subjuntivo (настоящее время, сослагательное наклонение)
Употребление Presente de Subjuntivo в простых предложениях
В простых предложениях настоящее время сослагательного наклонения (Presente de Subjuntivo) употребляется в двух случаях:
Для выражения побуждения к действию, при этом que переводится на русский язык как пусть.
Например:
¡Que el solcito brille siempre! – Пусть всегда светит солнышко!
¡Que nos ayuden! - Пусть они нам помогут!
Для выражения возможного или предположительного действия в сочетании с наречиями ojalá — хоть бы (дай Бог, чтобы), а также tal vez, acaso, quizás, puede ser, каждое из которых переводится как возможно.
Например:
¡Ojalá me llame! – Хоть бы он мне позвонил!
Quizás Jorge duerma. - Возможно, Хорхе спит.
Acaso me encuentre con Carlos alli. – Возможно, я встречусь там с Карлосом.
Исключением являются наречия posiblemente, probablemente, которые употребляются с глаголами в изъявительном наклонении (modo indicativo).
Употребление Presente de Subjuntivo в сложных предложениях
Рассмотрим употребление Presente de Subjuntivo в сложных предложениях.
Presente de Subjuntivo в придаточных дополнительных предложениях обозначает несовершенное действие в настоящем или будущем времени, если сказуемое в главном предложении стоит в Presente, Preterito perfecto compuesto, Futuro de indicative, Imperativo.
В придаточных предложениях цели (где главное предложение отражает желание того, чтобы свершилось действие придаточного предложения) всегда употребляется Presente de Subjuntivo.
Придаточным предложениям цели сопутствуют следующие союзы:
a fin de que - с той целью, чтобы
para que - для того, чтобы
porque - для того, чтобы
a que - для того, чтобы
con tal de que - для того, чтобы
con objeto de que - для того чтобы
Рассмотрим примеры.
Te he despertado temprano para que lleges al trabajo al tiempo. – Я тебя разбудил, чтобы ты пришел на работу вовремя.
Te doy una manzana para que te la comas hoy. - Я даю тебе яблоко, чтобы ты его сегодня съел.
¿Puedes esperarme un poco para que me arregle? – Можешь подождать меня немного, чтобы я привел себя в порядок?
Обратите внимание, что в придаточных предложениях цели Subjuntivo употребляется только тогда, когда в главном и придаточном предложении выступают разные лица.
Если же в главном и придаточном предложении упоминается одно и тоже лицо, то предлог употребляется без que и за ним следует инфинитив глагола.
Например:
Te llamo para explicártelo. – Я звоню тебе, чтобы (это) объяснить.
Me he levantado temprano para ir a la unversidad. – Я поднялся рано, чтобы пойти в университет.
В придаточных предложениях времени Presente de Subjuntivo употребляется для выражения будущего действия.
При этом используются следующие союзы:
cuando - когда
en cuanto - как только
hasta que - до
mientras que - пока
antes (de) que - перед
después (de) que - после
Рассмотрим примеры.
Estaremos en San-Peterburgo hasta que termine la conferencia. – Мы будем в Санкт-Петербурге до тех пор, пока не закончится конференция.
Hay que hablar con élla antes de que se marche. – Надо поговорить с ней, перед тем, как она уйдет.
Saldré de casa en cuanto me llames. – Я выйду из дому, как только ты мне позвонишь.
Если сказуемое главного предложения выражает волеизъявление, то в придаточных дополнительных предложениях употребляется сослагательное наклонение. Cказуемое в таких случаях означает желание, просьбу, требование, запрет, разрешение, совет.
Например:
querer – хотеть
desear – желать
pedir – просить
rogar – умолять, упрашивать
solicitar – просить, ходатайствовать
exigir – требовать
mandar – приказывать, командовать
ordenar – приказывать, распоряжаться
obligar – обязывать, заставлять
insistir (en que) - настаивать
prohibir - запрещать
impedir – мешать, препятствовать
permitir - разрешать
aconsejar - советовать
recomendar – рекомендовать
preferir - предпочитать
Рассмотрим примеры.
Quiero que vivamos en el centro de la ciudad. – Я хочу, чтобы мы жили в центре города.
Te pido que arregles tu cuarto. – Я прошу тебя убраться в своей комнате.
El gerente exige que todos los obreros lleguen al trabajo a las 8. – Управляющий требует, чтобы все рабочие пришли на работу в 8 часов.
El doctor me prohibe que tome café negro, pero me permite que tome café con leche. – Врач запрещает мне пить черный кофе, но разрешает пить кофе с молоком.
Te aconsejo que leas lo más posible. – Я советую тебе читать как можно больше.
Обратите внимание, что такие глаголы, как decir (сказать) и gritar (кричать) также могут выражать приказ.
El profesor dice que todos los estudiantes asisten a las clases. – Преподаватель, говорит, что все студенты присутствуют на занятиях.
El profecor dice que todos los estudiantes asistan a las clases. – Преподаватель говорит, чтобы все студенты присутствовали на занятиях.
Мы видим, что выбор наклонения изменяет смысл фразы. При употреблении изъявительного наклонения (modo indicativo), преподаватель просто сообщает о факте присутствия студентов, а при употреблении сослагательного наклонения (modo subjuntivo), он выражает требование их присутствия.