
- •Русская Традиціонная Орѳографія Николай Владиміровичъ Кузнецовъ
- •Часть і: Исторія развитія Русскаго правописанія.
- •I. Азбука славѣнская, которой писали на Руси до времёнъ Петра Великаго.
- •II в.К. Тредіаковскій.
- •III м.В. Ломоносовъ.
- •IV а.П. Сумароковъ.
- •Часть іі: Особенности и преимущества традиціонной орѳографіи.27
- •Часть ііі: Причины реформы 1917-18 гг. И слѣдствія нея.
- •Часть іѵ: Традиціонная орѳографія въ хх-ххі вв.
- •Использованная литература.
Часть іѵ: Традиціонная орѳографія въ хх-ххі вв.
Не надо думать, что послѣ незаконныхъ дѣйствій совѣтскаго правительства по отношенію къ русскому языку, старая орѳографія моментально канула въ Лету. Нѣтъ. На территоріяхъ, контролируемыхъ русскими войсками, вплоть до 1921 года, года эвакуаціи Арміи изъ Крыма, использовалась исключительно дореформенная орѳографія. Академія наукъ, въ то время остававшаяся ещё Россійской, печатала книги и статьи по старымъ нормамъ ажъ до 1923 г. Въ эмиграціонныхъ-же кругахъ никто и не думалъ использовать навязанную Совѣтами норму. Хотя и тамъ были свои реформаторскія идеи. Самой популярной изъ нихъ была реформа съ отбрасываніемъ ера съ конца словъ и сохраненіемъ і лишь для различенія значенія слова «мир»28. (Нѣкоторыя современныя изданія, напримѣръ, выпускаютъ статьи именно по такимъ правиламъ.) Однакожь, вплоть до 60-ыхъ большая часть эмиграціонной литературы выходила исключительно по дореволюціоннымъ нормамъ, неизмѣннымъ какъ минимумъ съ 1910 года.
Извѣстенъ
случай: какъ Вы знаете, во время войны
въ Испаніи, на сторонѣ соціалистовъ
воевали интернаціоналисты, въ большей
мѣрѣ совѣтскіе. Генералъ Франко въ 1938
году отправилъ имъ посланіе, въ которомъ
говорилось, что если они сложатъ оружіе,
имъ позволятъ вернуться домой. Всѣ
листовки съ этимъ посланіемъ были
написаны на дореволюціонной орѳографіи.
Вѣрно говорятъ: Франко никогда не
допускалъ компромиссовъ при общенія
съ большевиками.
Въ эмиграціонной средѣ старая норма продержалась до 60-ыхъ – 70-ыхъ годовъ прошлаго вѣка, когда въ Европу хлынули очередные бѣженцы изъ Совѣтскаго Союза, незнавшіе старыхъ нормъ. Многіе изъ нихъ, будучи писателями, начали публиковать свои работы, написанные по-совѣтски. Тѣмъ самымъ вытеснивъ старыя нормы изъ оборота.
Но совѣтская норма, введённая въ 1918 году, послѣ революціи продержалась меньше. Уже въ 1956 году она была замѣнена на новую, которая и до сихъ поръ является основной нормой русской орѳографіи. Основной, но не единственной. Поскольку и сейчасъ есть реформаторы, предлагающія свои «прогрессивныя реформы». Также даже сейчасъ есть люди, которые используютъ при своей дѣятельности старую-добрую орѳографію начала ХХ вѣка. И таковыхъ людей становится всё больше. Какъ говорилъ Яковъ Карловичъ Гротъ: Сильное въ правописаніи охранительное начало, основанное на исторіи языка, едва ли когда-нибудь допуститъ, чтобъ буква ѣ изчезла изъ русскаго языка, а потому направленныя противъ нея гоненія стоятъ не на практической почвѣ.
Использованная литература.
Протоіерей Валентинъ Асмусъ. Краткое пособіе по старой орѳографіи русскаго языка, изд. «Русское зерцало», 1999. С. 6 – 7.
Гротъ Я.К. Спорные вопросы русскаго правописанія отъ Петра Великаго донынѣ. СПб.: Типографія Императорской Академіи Наукъ, 1873. 162 с.
Гротъ Я.К. По поводу толковъ о правописаніи. // Современная Лѣтопись. 1862. №28.
Ильинъ И.А. О русскомъ правописаніи. 1947. // Ильинъ И.А. Наши задачи, т. 2. Парижъ, 1956. С. 434 – 437.
Кузнецовъ Н.В. Орѳографія Великорусскаго языка до революціи 1917 года: азбука; правописаніе; пунктуація; словарь. // Частный журналъ. 2012. No. №4(19). С. 41 – 50.
Ломоносовъ М.В. Россійская грамматика. СПб.: Императорская Академія Наукъ, 1755. 214 с.
Павленко Н.И. Птенцы гнѣзда Петрова. М.: Мысль, 1994. Л. 20 (илл.)
Томпсонъ А.И. Реформа въ ущербъ грамотности и правописанію. Одесса: Экономическая типографія, 1904. 37 с.
Всѣ изображенія взяты въ сети Интернетъ.
1 Традиціонное правописаніе послѣ его отмѣны въ 1918 году продолжало существовать въ эмиграціи.
2 1710 г.
3 Павленко Н.И. Птенцы гнѣзда Петрова. М.: Мысль, 1994. Л. ил. 20.
4 Ломоносовъ М.В. Россійская грамматика. СПб, 1755. С. 42.
5 Тредіаковскій В.К. Раѕговоръ между Чужестраннымъ человѣкомъ и Россійскімъ объ ортографіі старінной і новой. СПб, 1748. 484 с.
6 Гротъ Я.К. Спорные вопросы русскаго правописанія отъ Петра Великаго донынѣ. СПб, 1873. С. 24.
7 Тредіаковскій В.К. Раѕговоръ между Чужестраннымъ человѣкомъ и Россійскімъ объ ортографіі старінной і новой. СПб, 1748. С. 23.
8 Ломоносовъ М.В. Россійская грамматика. СПб, 1755. С. 49.
9 Тамъ-же. С. 53-54.
10 Гротъ Я.К. Спорные вопросы русскаго правописанія отъ Петра Великаго донынѣ. СПб, 1873. С. 28.
11 Державинъ Г.Р. Сочиненія, томъ ІІІ, стр. 199. Цит. по: Гротъ Я.К. Спорные вопросы русскаго правописания.
12 Барсовъ А.А. Сводъ бытій россійскихъ. // Московскій Журналъ. 1792. С. 344-347.
13 Гротъ Я.К. Спорные вопросы русскаго правописанія отъ Петра Великаго донынѣ. СПб, 1873. С. 41.
14 Тамъ-же. С. 43.
15 Гротъ Я.К. Спорные вопросы русскаго правописанія отъ Петра Великаго донынѣ. СПб, 1873. С. 47.
16 Такъ называемыя Locution adverbiale
17 Всѣ эти особенности я наблюдалъ, напримѣръ, при чтеніи произведеній Достоевскаго въ оригинальномъ правописаніи. Сіе свидѣтельствуетъ о томъ, что эти нормы держались до второй половины ХІХ вѣка.
18 Рукопись покойнаго К.А. Хабарова. М., 1828. Цит. по: Гротъ Я.К. Спорные вопросы русскаго правописанія отъ Петра Великаго донынѣ. СПб, 1873. С. 51.
19 Новыя усовершенствованыя литеры для русскаго алфавита. Оpыт wedeniя novыh russkih liter. М. 1824.
20 Издатель Санктъ-Петербуржскихъ полицейскихъ вѣдомостей, г. Фурманъ.
21 Имѣются ввиду разныя буквы ѧ,ѫ, ѩ и ѭ, объединённыя авторомъ въ одну.
22 Стоюнинъ В.Я. О русской азбукѣ // Вѣдомости Санктъ-Петербуржской городской полиціи. 1852. № 242-243.
23 Прогрессъ и регрессъ (пол).
24 Гротъ Я.К. Спорные вопросы русскаго правописанія отъ Петра Великаго донынѣ. СПб, 1873. С. 63-69.
25 Руководство по русскому правописанію, составленное Михаэлемъ Грёнингомъ. (шв.)
26 Тутъ умѣстно замѣтить, что еръ и до сихъ поръ не исключёнъ изъ русской азбуки, даже спустя столѣтіе послѣ большевистской реформы. Сея буква показываетъ удивительную стойкость по отношенію къ реформамъ. Исключить еръ изъ азбуки намѣревались съ начала ХѴІІІ вѣка, однакожь спусть три столѣтія этотъ стойкій солдатикъ русской азбуки остаётся на своёмъ, хоть и сильно ограниченномъ, посту.
27 Части ІІ и ІІІ цитируются по: Кузнецовъ Н.В. Орѳографія Великорусскаго языка до революціи 1917 года: азбука; правописаніе; пунктуація; словарь. // Частный журналъ. 2012. No. №4(19). С. 41 – 50. Однако, въ изложенныхъ «главахъ» есть значительное число отличій и примѣчаній, не встрѣчавшихся въ вышеупомянутой статьѣ. Ссылки на источники въ сихъ частяхъ я приводить не буду, поскольку всѣ онѣ указаны въ спискѣ использованной литературы.
28 Напримѣръ: Ген.-майор Зайцев И.М. Соловки. (Коммунистическая каторга, или мѣсто пыток и смерти).: Из личных страданій, переживаній, наблюденій и впечатлѣній.: В двух частях. (С приложеніем четырех планов.). Шанхай: Типографія издательства «Слово», 1931 г.