Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
правила по WUKF транскрипция.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
870.91 Кб
Скачать

3.1 The Chief Referee organizes, coordinates and supervises the whole activity at the Tatami.

(Зе Чиф Рефери организес, координатед энд супервизес зе вуоле эктивити эт зе Татами)

Главный Рефери организовывает, координирует и контролирует всю деятельность на татами.

3.2 He has the ultimate responsibility of judgment.

(Хи хэз зе ультимат респонсибилити оф джаджмент)

Он принимает окончательное решение

3.3 He will be responsible for ensuring that matches are conducted according to these Contest Rules and if any

(Зе вил би респонсибил фо инсьюрин зэт мэтчес а кондуктид экордин ту зис Контест Рулс энд иф эни)

Он будет ответственен за проведение поединков за Правилами Соревнований и если происходит любой

unusual incident occurs, he shall base his decision upon these rules.

(анюжуал инсидент окурс, хи шэл хиз десижин упон зис рулс).

необичный инцидент, он обязан выносить решение на основе данных правил.

3.4 The Chief Referee can stop the match and can ask the referee panel to revise an administrative error or

(Зе Чиф Рефери кэн стап зе мэтч энд аск зе рефери пэнел ту ревайс эн административ ерор о)

Главный Рефери может остановить бой и попросить команду рефер пересмотреть административное

а decision that is against these Rules.

(э десижн зэт из эгэйнст зис Рулс).

решение или ошибку, которое против данных Правил.

3.5 He advises and leads the referees and judges.

(Хи эдвайс энд леадс зе рефери энд джаджис).

Он консультирует и ведет рефери и судей.

3.6 He will appoint the Referee, Mirror Judge and Kansa or Corner Judges prior to each match.

(Хи вил эпоинт зе Рефери, Мироу Джадж энд Канса о Корна Джаджес приор ту ич мэтч)

Он назначает Рефери, Судью Зеркало и Кансу или Угловых Судей на каждое состяжание.

3.7 If it becomes necessary to replace one of them during a Match, the Chief Referee shall immediately stop

(Иф ит бикамс несесэри ту реплэйс уан оф зэм дьюрин э Мэтч, зе Чиф Рефери шэл имедители стап)

Если появляется необходимость замены судьи во время боя, Главный Рефери должен немедленно остановить

the match and select a substitute without a loss of time.

(зе мэтч энд селект э субститут визаут э лос оф тайм)

бой и произвести замену без потери времени.

3.8 The Chief Referee is subordinate to the WUKF Referee Commission.

(Зе Чиф Рефери из субординэйт ту зе ВУКФ Рефери Коммиссион)

Главный Рефери зависим от Комиссии Рефери ВУКФ.

3.9 He cannot interfere with the Refereeing score evaluation but can interfere when the Rules are not applied

(Хи кэннот интерфеа виз зе Реферин скор эволушн бат кэн интерфеа вен зе Рулс а нот эплид)

Он не может влиять на оценку судейства, но может вмешиваться, когда Правила не выполняються должным

properly.

(проперли).

образом.

3.10 Prepares a daily written report about referees and special incidents (if any) at his Tatami.

(Препэрес э дэйли райтит репорт эбаут реферис энд спешиал инсидентс (иф эни) эт хиз Татами)

Готовит ежедневный отчет про работу рефери и специальных инцидентов (если они были) на его Татами.

ART. 4: RESPONSIBILITIES AND DUTIES OF THE REFEREE (SUSHIN)

(Арт. 4: Респонсибилитис энд дьютис оф зе Рефери (Сусин))

СТАТЬЯ 4: ОБЯЗАНОСТИ РЕФЕРИ (СУСИН)

The Referee shall have the power:

(Зе Рефери шэл хэв зе пове)

Рефери имеет возможность:

4.1 To conduct Matches, including start and stop.

(Ту кондукт Мэтчес, инклудин стат энд стап)

Проводить поединок, включая начало и конец боя.

4.2 To announce the decision of the panel of Judges.

(Ту эноунс зе десижин оф зе пэнел оф Джаджес)

Выносить решение Судей.

4.3 To explain, when necessary, the grounds on which such decisions are made.

(Ту эксплейн, вен несессери, зе гроундс он вич сач десижнс а мэйд)

Объяснять, при необходимости, основания вынесенного решения.

4.4 To announce fouls and to issue warnings (prior to, during, and after a match).

(Ту эноунс фулс энд ту исуе ворнинс (приор ту, дьюрин, энд афте э матч))

Объявлять нарушения и выносить предупреждения (до, в течение и после боя)

4.5 To take other disciplinary action (e.g. dismiss/suspend a contestant from a match).

(Ту тэйк азе дисциплинари экшин (е.дж. дисмис/суспенд э контестэнт фром э матч))

Принимать другие дисциплинарные решения (например выгонять / приостанавливать участие в состязании)

4.6 To obtain advice and information from the Mirror Judge, Arbitrator and/or Corner Judges.

(Ту обтэйн эдвайс энд инфомэйшн фром зе Мироу Джадж, Арбитрэйтор энд/о Корна Джаджес)

Получать советы и информацию от Судьи Заркала, Арбитра и /или Боковых Судей.

4.7 To decide victory by majority based on the table of judgment (see page 14).

(Ту дисайд виктори бай маджорити базед он зе тэйбл оф джаджмент (си пейдж 14))

Выносить победу на основе большенства судейских решений (см.стр.14)

4.8 To extend the duration of the Match.

(Ту экстенд зе дюрэйшн оф зе Матч)

Продлевать время поединка.

4.9 To consult the Chief Referee whenever he has difficulties taking decisions.

(Ту консульт зе Чиф Рефери веневе хи хэз дификалтс тэйкин десижинс)

Консультироваться с Главным Рефери, всякий раз, когда возникают трудности вынесения решений.

ART. 5: RESPONSIBILITIES AND DUTIES OF THE MIRROR JUDGE (FUKUSHIN), CORNER JUDGE AND

(Арт. 5: Респонсибилитис энд дьютис оф зе Мироу Джадж (Фукусин), Корна Джадж энд)

СТАТЬЯ 5: ОБЯЗАННОСТИ СУДЬИ ЗЕРКАЛА (ФУКУСИН), УГЛОВЫХ СУДЕЙ И АРБИТРА (КАНСА).

ARBITRATOR (KANSA)

(Арбитрэйта (Канса))

5.1 To assist, help and inform the Referee.

(Ту эсист хелп энд информ зе Рефери)

Ассестировать, помогать и информировать Рефери.

5.2 To exercise their right to vote on a decision during a match.

(Ту эксисайс зеа рич ту войт он э десижн дьюрин э мэтч)

Имеет право выносить свое решение на протяжении поединка.

5.3 To evaluate the performance of the contestants.

(Ту евалуэт зе перформэнс оф зе контестентс)

Оценивать работу участников.

5.4 The Judges shall carefully observe the actions of the contestants within their range of vision. In the following

(Зе Джаджес шэл карефул обсерв зе экшинс оф зе контестентс визин зеа ранг оф визион. Ин зе фолоуин)

Судьи должны тчательно наблюдать за действиями соперников в поле своего видения. В следующих случаях,

cases, they shall at once signal the Referee by means of a flag, whistle, and/or hand correctly giving their opinion:

кэйсес, зей шэл эт уансе сигнал зе Рефери бай меанс оф э флег, висл, энд/о хэнд коректли гивин зеа опинион: )

они должны сигнализировать Рефери посредствам флага, свистка и/или руки свое мнение:

5.4.1 When they notice an injury or illness of a contestant before the Referee notices it.

(Вен зэй нотис эн инджюри о илнес оф э контестентс бифо зе Рефери нотис ит)

Когда они замечают ущерб или травму соперника, прежде чем заметил Рефери.

5.4.2 When they perceive an action which they consider should be awarded as Ippon or Waza-ari.

(Вен зэй персив эн экшн вич зэй консиде шоулд би эвуорд эс Иппон о Ваза-ари)

Когда они видят действие, относящееся к Иппону или Ваза-ари.

5.4.3 When a contestant appears about to commit, or has committed, a prohibited act and/or technique.

(Вен э контестент эпеарс эбаут ту комит о хэз комитед, э прохибитед экт энд/ о техник)

Когда участник собираеться совершить или совершил запрещенный акт и/или технику.

5.4.4 When both or either of the contestants have moved out of the competition area.

(Вен боз о эазе оф зе контестентс хэв мувд аут оф зе компетишн ареа)

Когда одни или ода соперника вышли за пределы площадки.

5.4.5 In all cases when it is necessary to call the attention of the referee.

(Ин ол кэйсес вен ит из несесэри ту кол зе этеншн оф зе рефери)

Во всех случаях, когда необходимо привлечь внимание Рефери.

5.5 Each Judge shall continuously evaluate the relative excellence of sportsmanship of the contestants and signal

(Ич Джадж шэл континуосли эволуэйт зе релэйтив экселенс оф спортсменшип оф зе контестентс энд сигнал)

Каждый Судья должен непрерывно оценивать действия участников и сигнализировать свое мнение, независимо

their opinion independently, in the prescribed manner.

(зеа опинион индепендентли, ин зе прескрайбт манер)

в преписанной манере.

The Arbitrator (KANSA):

(Зе Арбитрэйта (Канса))

Арбитр (КАНСА)

5.6 He is responsible for the official result of the match.

(Хи из респонсибл фо зе официал резалт оф зе матч)

Он ответственен за официальный результат поединка.

5.7 He shall keep an explicit scoreboard, registering correctly the points and penalties. The scoreboard will be

(Хи шэлл кип эн эксплисит скореборд, регистрин коректли зе поинтс энд пенэлтис. Зе скореборд вил би)

Он должен вести контрольный протокол, правильно регистрируя баллы и штрафы. Протокол будет прилагатся

attached to the round list.

этэчд ту зе раунд лист)

к списку круга.

5.8 He will concentrate on the match and will give his opinion only when the Referee requests it.

(Хи вил консентрэйт он зе матч энд вил гив хиз опинион онли вен зе Рефери рекуайстс ит)

Он следит за поединком и высказывает свое мнение только когда Рефери просит об этом.

5.9 He controls and verifies the Jury Table display notes (Scores and Penalties).

(Хи контролс энд верифис зе Джюри Тэйбл дисплей нотес (Скорес энд Пеналтис))

Контролирует и проверяет дисплеем оценок Столя Жюри (баллы и штрафы).

5.10 He announces Atoshi Baraku by whistle or words if the Referee doesn’t hear the signal from jury table.

(Хи эноунсес Атоши Бараку бай висл о вордс иф зе Рефери дазнт хеа зе сигнал фром джюри тэйбл).

Сигнализирует Атоши Бараку свистком или словами если Рефери не услышал сигнал от стола жюри.

5.11 He verifies the presence of the contestants according to the Round List, before the round begins.

(Хи верифис зе презенс оф зе контестентс акордин ту зе Раунд Лист, бифо зе раунд бегинс)

Проверяет присутствие участников в соответствии со Списком круга, до его начала.

5.12 He informs the Chief Referee of any discipline problems.

(Хи информс зе Чиф Рефери оф эни дисциплин проблемс)

Информирует Главного Рефери про любые дисциплинарные проблемы.

ART. 6: RESPONSIBILITIES AND DUTIES OF THE JURY TABLE

(Арт 6: Риспонсибилитис энд дьютис оф зе Джюри Тэйбл)

СТАТЬЯ 6: ОБЯЗАННОСТИ СТОЛА ЖЮРИ.

(JURY TABLE JUDGE, SCORE-KEEPER, TIME-KEEPER, AND THE CALLER-ANNOUNCER)

(Джюри Тэйбл Джадж, Скор-киипа, Тайм-киипа, энд зе Кол-эноунсе)

(СУДЬЯ СТОЛА ЖЮРИ, ХРАНИТЕЛЬ СЧЕТА, ХРОНОМЕТРИСТ И ДИКТОР)