Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
НОВИЙ список літератури.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
46.91 Кб
Скачать

140. Содомора а. О. Франко і Горацій // Іван Франко і світова культура. – т. 2. – с. 370-372

141. Соневицький М. Франкові переклади з античних авторів / М. Соневицький // Записки наукового товариства імені Шевченка. Т. CLXXI. Збірник філологічної секції. – Т. 24. – Нью-Йорк – Париж, 1959. – С. 92-142.

142. Софокл. „Антігона”. Драматична дія Софокла. З гречеського на южноруську мову перевіршував Петро Ніщинський. – Одеса, 1883. – 58 с.

143. Стецюк В. Іван Франко як класичний філолог / В. Стецюк // Записки наукового товариства імені Шевченка. Т. CLXXX. Іван Франко. Збірник доповідей для відзначення 110-річчя народин і 50-річчя смерті Івана Франка. – Нью-Йорк – Париж – Сідней – Торонто, 1967-1968. – С. 19-67.

144. Стріха М. Історія й сьогодення українського поетичного перекладу (ХІІ – ХХ ст.) : курс лекцій; Практичні проблеми поетичного перекладу : семінари. Т. 2 / М. Стріха // Записки Перекладацької майстерні. – Львів : Простір-М, 2002. – С. 3-20.

145. Стріха М. Український художній переклад: між літературою і націєтворенням / М. Стріха. – К. : Факт-Наш час, 2006. – 344 с.

146. Теплий І. Іван Франко – перекладач : парадигма дослідження / Іван Теплий // Франкознавчі студії : зб. наук. пр. – Вип. 4. – Дрогобич : Коло, 2007. – С. 318-335.

147. Тетеріна О. Переклад у концепції національної літератури Івана Франка / Ольга Тетеріна // Слово і Час. – 2007. – № 12. – С. 15-23.

148. Тіт Лукрецій Кар. Про природу речей / Тіт Лукрецій Кар; [пер. з латин. А. Содомора]. – К. : Дніпро, 1988. – 192 с.

149. Турган о. Українська література кінця хіх – початку хх ст. І античність (шляхи сприйняття і засвоєння) / Турган о. Д. – к. : Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка нан України, 1995. – 176 с.

150. Український дольник : Колективна монографія / за ред. Н. В. Костенко ; упор. О. М. Собачко. – к.: Видавничий дім Дмитра Бураго, 2013. – 432 с.

151. Франко І. „Антігона”. Драматична дія Софокла (З грецького переклав Петро Ніщинський. – Одеса, 1883) / Іван Франко // Франко І. Зібрання творів у п'ятдесяти томах. – Т. 26. – К. : Наук. думка, 1980. – С. 307-316.

152. Франко І. Відгуки грецької і латинської літератур в українському письменстві / Іван Франко // Франко І. Зібрання творів у п'ятдесяти томах. – Т. 30. – К. : Наук. думка, 1981. – С. 240-252.

153. Франко І. Гомерова „Одіссея”. Гекзаметром на мову українсько-руську перевіршував Петро Байда / Іван Франко // Франко І. Зібрання творів у п'ятдесяти томах. – Т. 27. – К. : Наук. думка, 1980. – С. 337.

154. Франко І. Немиродайна замітка по поводу рецензії проф. Цеглинського на „Переводи і наслідування О. Шухевича” / Іван Франко // Франко І. Зібрання творів у п'ятдесяти томах. – Т. 26. – К. : Наук. думка, 1980. – С. 280-282.

155. Франко Іван. Новознайдена сцена з Менандрової комедії // Літературно-науковий вісник. – Львів, 1906. – Т. 41. – Кн. 1. – С. 194-195.

156. Франко І. Передмова до другого видання „Іліади” Гомера в перекладі Степана Руданського / Іван Франко // Франко І. Зібрання творів у п'ятдесяти томах. – Т. 39. – К. : Наук. думка, 1983. – С. 21.

157. Франко Іван. Переднє слово (до видання: Апулей Мадаврський. Амор і Псіхе. Міфологічне оповідання. З латинської мови переклав Іван Франко. – Львів, 1909. – С. V-ІХ) // Іван Франко. Зібрання творів у п'ятдесяти томах. – Т. 25. – К., 1980. – С. 183-188.

158. Франко Іван. Пісні Сапфони // Літературно-науковий вісник. – Львів, 1906. – Т. 42. – Кн. 5. – С. 303-304.

159. Франко Тарас. Про батька. Статті, оповідання, спогади. Видання третє. – К., 1966. – 384 .

160. Хализев В. Теория литературы / Хализев В. Е. – М. : Высш. школа, 2007. – 405 с.

161. Харитонов В. Єдність теорії і практики : з досвіду Івана Франка // Літ. Україна. – 1969. – 25 березня.

162. Чамата Н. Про особливості раннього українського гекзаметра / Ніна Чамата // Слово і Час. – 2010. – № 6. – С. 105-116.

163. Чернишова Т. Про „золоту середину” Квінта Горація Флакка / Т. Чернишова // Збірник „Іноземна філологія”. – Львів, 1980. – № 60. – С. 69-72.

164. Чернявський М. Твори : [у 2-х т.]. Т. 1 / М. Чернявський. – К. : Видавництво художньої літератури „Дніпро”, 1966. – 534 с.

165. Шалата М. Й. Франкова гімназична читанка // Рад. слово [Дрогобич]. – 1981. – 1 серп.

166. Шевчук Т. На перехресті епох: антична література у творчості Григорія Сковороди / Шевчук Т. С. – Ізмаїл : СМИЛ, 2010. – 360 с.

167. Шмігер Т. Історія українського перекладознавства ХХ сторіччя / Тарас Шмігер. – К. : Смолоскип, 2009. – 342 с.

168. Шухевич О. Переводи і наслідування. З портретом і життєписом автора. Посмертне видання / Осип Шухевич. – Львів : Наклад В. Шухевича, 1883. – 236 с.

169. Щурат Степан. Перші літературні спроби Івана Франка // Іван Франко : статті і матеріали. Збірник другий. – Видавництво Львівського університету. – 1949. – С. 87-145.

170. Яцків М. Мої зустрічі з Каменярем / М. Ю. Яцків // Спогади про Івана Франка ; [упорядкування, вступна ст. і примітки М. Гнатюка]. – Львів : Каменяр, 1997. – С. 305-309.

171. Auswahl aus römischer Dichtung. – Wien, 1971. – 249 s.

172. Balcerzan Ed. Pisarze polscy o sztuce przekładu. Antologiia / Balcerzan Edward, Rajewska Ewa. – Poznań : Wydawnictwo Poznańskie, 2007. – 455 s.

173. P. Ovidii Nasanis. Opera omnia. Textum / P. Ovidii Nasanis. – Lipsiae, 1845. – 378 f.

174. Q. Horati Flacci. Carmina / Q. Horati Flacci. – Leopoli, 1937. – 333 f.

175. Titus Lucretius Carus. Von der Natur der Dinge: Deutsch in der Versweise der Urschrift / Titus Lucretius Carus ; William Christian Binder, Wilhelm Binder. – Stutgart : Hoffmansche Verlags-Buchhandlung, 1868. – Bd. 1. – 76 s.