
- •3. Франко і. Зібрання творів : [у 50 т.]. Т. 52 / і. Франко ; ан урср, Ін-т л-ри ім. Т. Г. Шевченка. – к. : Наук. Думка, 1977. – 638 с.
- •27. Будник м. Античні твори у перекладах Франка // Веч. Київ. – 1962. – 14 верес.
- •32. Гальчук о. Античний інтертекст української літератури : теоретичні аспекти / Оксана Гальчук // Вісник Львівського університету. Серія іноземні мови. – Львів, 2012. – Вип. 20. – ч. 1. – с. 82–88.
- •35. Гомерова „Одіссея”. Гекзаметром на мову українсько-руську перевіршував Петро Байда. – Львів, 1889. – 161 с.
- •54. Драгоманов м. Листи до Івана Франка та інших. 1887-1895. – Львів, 1906. – 280 с.
- •55. Древнеримские мыcлители. Издательство Киевского университета. – 1958. – 279 с.
- •82. Кобов и. История Древнего Рима в творчестве Ивана Франко // Вопросы античной литературы и классической филологии / Кобов и. У.– м, 1966. – с. 292-387.
- •140. Содомора а. О. Франко і Горацій // Іван Франко і світова культура. – т. 2. – с. 370-372
- •142. Софокл. „Антігона”. Драматична дія Софокла. З гречеського на южноруську мову перевіршував Петро Ніщинський. – Одеса, 1883. – 58 с.
- •149. Турган о. Українська література кінця хіх – початку хх ст. І античність (шляхи сприйняття і засвоєння) / Турган о. Д. – к. : Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка нан України, 1995. – 176 с.
- •150. Український дольник : Колективна монографія / за ред. Н. В. Костенко ; упор. О. М. Собачко. – к.: Видавничий дім Дмитра Бураго, 2013. – 432 с.
54. Драгоманов м. Листи до Івана Франка та інших. 1887-1895. – Львів, 1906. – 280 с.
55. Древнеримские мыcлители. Издательство Киевского университета. – 1958. – 279 с.
56. Дрейдж Ч. Алкеева строфа в русской поэзии / Ч. Л. Дрейдж // Славянский стих : лингвистика и культура стиха. VII. ‒ М. : Языки славянской культуры, 2004. ‒ С. 59-73.
57. Жирмунский В. Теория стиха / В. Жирмунский. – Ленинград : Советский писатель, 1975. – 664 с.
58. Журавська І. Іван Франко і зарубіжні літератури / І. Ю. Журавська; АН УРСР, Ін - т л-ри ім. Т. Г. Шевченка. – К. : Вид-во АН УРСР, 1961. – 272 с.
59. Загайська Г. Горацій і українська література (на матеріалі перекладів) / Г. Загайська // Науковий вісник Чернівецького університету. – Чернівці, 2001. – Вип. 106. – С. 76-80.
60. Загайська Г. Лінгвостилістичні засоби творення поетичних образів в одах Горація : автореф. дис. … канд. філолог. наук : 10.02.14 – класичні мови, окремі індоєвропейські мови / Загайська Галина Михайлівна; Чернів. нац. ун-т ім. Ю. Федьковича. – Чернівці : [б. в], 2008. – 20 с.
61. Зеров М. Брюсов – переводчик латинских поэтов / М. Зеров ; [публ. підгот. Г. Кочур] // Мастерство перевода : [1966]. – М. : Сов. писатель, 1968. – С. 416-422.
62. Зеров М. Твори : [в 2 т.]. Т. 1 : Поезії. Переклади / М. К. Зеров ; [упор.: Г. П. Кочур, Д. В. Павличко]. – К. : Дніпро, 1990. – 843 с.
63. Зеров М. Українське письменство / М. К. Зеров ; [упор. М. Сулима, післямова М. Москаленка]. ‒ К. : Основи, 2003. ‒ 1301 с.
64. Зимомря М. Перекладацька спадщина Івана Франка : Панорамність культурного простору / Микола Зимомря // Слово і Час. – 2011. – № 11. – С. 48-55.
65. Зорівчак Р. Внесок Франка у розвиток перекладознавчої думки в Україні / Р. Зорівчак // Іван Франко – письменник, мислитель, громадянин : матеріали Міжнар. наук. конф., (Львів, 25-27 верес. 1996 р.) / [ред. кол. : Л. Бондар, М. Гнатюк, І. Денисюк та ін.]. – Львів : Світ, 1998. ‒ C. 41-46.
66. Зорівчак Р. П. Іван Франко – теоретик перекладу // Жовтень. – 1976. - № 8. – С. 127-130.
67. Зорівчак Р. П. Іван Франко як перекладознавець // Теорія і практика перекладу. – 1981. – Вип. 5. – С. 3-16.
68. Зорівчак Р. Художній переклад в Україні і буття нації / Р. Зорівчак // Записки Перекладацької майстерні. – Т. 1. – Львів : Простір-М, 2001. ‒ С. 9-17.
69. Іван Франко. Бібліографія творів. 1874-1964. – Склав М. О. Мороз. – К., 1966. – 447 с.
70. Іван Франко. Бібліографічний покажчик. 1956-1984. – Упорядкував М. О. Мороз. – К., 1987. – 522 с.
71. Іван Франко і світова культура : матеріали Міжнародного симпозіуму ЮНЕСКО [до 130-річчя від дня народж. І. Франка], (Львів, 11-15 верес. 1986 р.) : [у 3 кн.] / упоряд. Б. З. Якимович. – К. : Наук. думка, 1990. – Кн. 1-3.
72. Іваньо І. Григорій Сковорода – перекладач [античних авторів] / І. Іваньо // Всесвіт. – 1972. – № 12. – С. 217-224.
73. Іваньо М. Недруковані твори Івана Франка / Іваньо М. В. // Рад. літературознавство. – 1964. – № 4. – С. 137-138.
74. Каплинский В. Поэтика Горация. Спорные вопросы интерпретации формы и содержания / В. Каплинский. – Саратов : Гос. изд-во, 1920. ‒ 32 с.
75. Качуровський І. Строфіка : підручник / І. Качуровський. – К. : Либідь, 1994. – 272 с.
76. Качуровський І. Метрика : підручник / І. Качуровський. – К. : Либідь, 1994. – 105 с.
77. Квінт Горацій Флакк. Твори / Квінт Горацій Флакк; [переклад, передмова і примітки А. Содомори]. – К. : Дніпро, 1982. – 254 с.
78. Кобів Й. Студентський реферат І. Франка „Лукіан і його епоха” / Й. У. Кобів // Іван Франко : статті і матеріали. – Збірник одинадцятий. – Львів. – 1964. – С. 217-232.
79. Кобів Й. З глибини віків / Йосип Кобів // Вітчизна. – 1964. – № 5. – С. 207-208.
80. Кобів Й. Нарис історії перекладу з класичних мов у Галичині (до 1939 р.) (неопубліковане дослідження). – 10 с.
81. Кобов И. Вопросы античной литературы и классической филологии / Кобов И. – М, 1966. – 388 с.