
- •3. Франко і. Зібрання творів : [у 50 т.]. Т. 52 / і. Франко ; ан урср, Ін-т л-ри ім. Т. Г. Шевченка. – к. : Наук. Думка, 1977. – 638 с.
- •27. Будник м. Античні твори у перекладах Франка // Веч. Київ. – 1962. – 14 верес.
- •32. Гальчук о. Античний інтертекст української літератури : теоретичні аспекти / Оксана Гальчук // Вісник Львівського університету. Серія іноземні мови. – Львів, 2012. – Вип. 20. – ч. 1. – с. 82–88.
- •35. Гомерова „Одіссея”. Гекзаметром на мову українсько-руську перевіршував Петро Байда. – Львів, 1889. – 161 с.
- •54. Драгоманов м. Листи до Івана Франка та інших. 1887-1895. – Львів, 1906. – 280 с.
- •55. Древнеримские мыcлители. Издательство Киевского университета. – 1958. – 279 с.
- •82. Кобов и. История Древнего Рима в творчестве Ивана Франко // Вопросы античной литературы и классической филологии / Кобов и. У.– м, 1966. – с. 292-387.
- •140. Содомора а. О. Франко і Горацій // Іван Франко і світова культура. – т. 2. – с. 370-372
- •142. Софокл. „Антігона”. Драматична дія Софокла. З гречеського на южноруську мову перевіршував Петро Ніщинський. – Одеса, 1883. – 58 с.
- •149. Турган о. Українська література кінця хіх – початку хх ст. І античність (шляхи сприйняття і засвоєння) / Турган о. Д. – к. : Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка нан України, 1995. – 176 с.
- •150. Український дольник : Колективна монографія / за ред. Н. В. Костенко ; упор. О. М. Собачко. – к.: Видавничий дім Дмитра Бураго, 2013. – 432 с.
На основі дослідження трьох періодів перекладацької діяльності І. Франка з давньоримської поезії можемо говорити про еволюцію в поглядах митця на переклад: І. Франко – „емоційний” читач – теоретик перекладу – імпліцитний читач.
Співвідношення теорії та практики в перекладах. Де керувався навичками перекладача, а де інтуїцією.
Звязок біографії з періодами!!!
ВЗЯТИ В БІБЛІОТЕЦІ!!!
СТАТТІ З АВТОРЕФЕРАТУ
Франко І. Зібрання творів : [у 50 т.]. Т. 52 / І. Франко ; АН УРСР, Ін-т л-ри ім. Т. Г. Шевченка. – К. : Наук. думка, 1977. – 638 с.
Франко Іван. Пісні Сапфони // Літературно-науковий вісник. – Львів, 1906. – Т. 42. – Кн. 5. – С. 303-304.
Франко Іван. Новознайдена сцена з Менандрової комедії // Літературно-науковий вісник. – Львів, 1906. – Т. 41. – Кн. 1. – С. 194-195.
Маслюк В. П. Латиномовні поетики і риторики ХVІІ – першої половини ХVІІІ ст. та їх роль у розвитку теорії літератури на Україні. – К., 1983. – 234 с.
СПОГАДИ ТАРАСА ПРО БАТЬКА. СУЧАСНІ!!!
СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ
1. Франко І. Зібрання творів : [у 50 т.]. Т. 8 / І. Франко ; АН УРСР, Ін-т л-ри ім. Т. Г. Шевченка. – К. : Наук. думка, 1977. – 638 с.
2. Франко І. Зібрання творів : [у 50 т.]. Т. 9 / І. Франко ; АН УРСР, Ін-т л-ри ім. Т. Г. Шевченка. – К. : Наук. думка, 1977. – 488 с.
3. Франко і. Зібрання творів : [у 50 т.]. Т. 52 / і. Франко ; ан урср, Ін-т л-ри ім. Т. Г. Шевченка. – к. : Наук. Думка, 1977. – 638 с.
4. Франко І. Твори в двадцяти томах / Іван Франко. – К. : Держлітвидав України, 1950-1956.
5. Аверинцев С. Поэтика древнеримской літератури : жанры и стиль / С. С. Аверинцев, М. Л. Гаспаров, Н. И. Григорьева, Т. И. Кузнецова. – М. : Наука, 1989. – 264 с.
6. Ажнюк М. Актуальні питання перекладу художньої літератури : [текст лекцій] / М. Т. Ажнюк ; Ужгород. держ. ун-т. ‒ Ужгород : [б. в.], 1981. ‒ 32 с.
7. Андріанова Н. Мистецтво художнього перекладу / Н. Андріанова // Вітчизна. – 1953. – № 12. – С. 150-160.
8. Антична література : хрестоматія / [упоряд. О. І. Білецький]. – К., 1938. –405 с.
9. Арват Ф. Іван Франко – теоретик перекладу : лекції із спецкурсу „З історії українського перекладу” / Ф. С. Арват ; Чернівец. держ. ун-т. – Чернівці : [б.в.], 1969. – 38 с.
10. Баглай Б. Іван Франко і антична література : монографія / Богдана Баглай. – Ужгород, 1996. – 138 с.
11. Баглай И. А. Иван Франко – переводчик эолийской лирики // Проблеми античной истории. – Х., 1980. – С. 89-91.
12. Баглай И. А. Сатирически-юмористическая поэзия античных греков в переводах и интерпретации И. Я. Франко // ІV Всесоюзная конференция по вопросам классической филологии. Тезисы докладов. – Тбилиси. – 1969. – С. 99-100.
13. Баглай Й. О. Антична комедія в перекладах І. Франка // Тези доп. до 20-ї наук. конф. / Ужгород. ун-т. – Питання романо-герм. та угор. філолог. – 1966. – С. 76-81.
Антична комедія в перекладах І. Я. Франка // Питання романо-германської та угорської філології. Тези доповідей. Ужгород. – 1966. – С. 76-81.
14. Баглай Й. Василь Щурат – перекладач од Горація / Й. Баглай // Питання класичної філології. – Львів : ЛДУ, 1971. – № 9. – С. 85-90.
15. Баглай Й. О. Григорій Сковорода – теоретик перекладу // Українське літературознавство. – Випуск 19. – Львів, 1972. – С. 87-92.
16. Баглай Й. О. Легенда про смерть давньогрецької поетеси Сапфо в українській літературі // Українське літературознавство. – Випуск 13. – Львів, 1971. – С. 24-30.
17. Баглай Й. О. „Поетика” Арістотеля в оцінці І. Я. Франка // Матеріали ХХІ наук. конф. / Ужгород. ун-т. Сер. філолог. – К., 1967. – С. 229-233.
18. Баглай Й. О. Полеміка І. Франка з Г. Цеглинським з приводу оцінки творчості Публія Вергілія Марона // Матеріали респ. наук. конф., присвяченої 115-річчю з дня народження та 55-річчю з дня смерті І. Я. Франка / Житомир. пед. ін-т. – Житомир, 1971. – С. 7-8.
19. Баглай Й. Франкове безмежжя / Й. Баглай // Всесвіт. – 1968. – № 10. – С. 61-62.
20. Баглай-Соляник Б. Іван Франко – дослідник античної літератури : автореф. дис. … канд. філолог. наук : 10.01.01 – укр. л-ра / Баглай-Соляник Богдана Йосипівна ; Львів. держ. ун-т ім. І. Франка. – Л., 1996. – 24 с.
21. Басс І. І. Будуючи мости зрозуміння // Літ. Україна. – 1966. – 26 серп.
22. Безродний Є. Останні дні життя [І. Франка] // Вітчизна. – 1981. – № 8. – С. 196-198.
23. Білецький О. Перекладна література на Україні // Письменник і епоха / О. Білецький. – К., 1963. – С. 208-369.
24. Білик М. „Едіп цар” Софокла у перекладі Івана Франка / М. Білик // Іван Франко : статті і матеріали. – 1960. – Зб. 7. – С. 301-322.
25. Білоус Д. Про майстерність і культуру перекладу / Д. Білоус // Вітчизна. ‒ 1951. ‒ № 4. ‒ С. 138-157.
26. Боровиковський Л. Твори / Левко Боровиковський ; [редкол.: М. П. Бажан та ін. ; упор. і прим. С. А. Крижанівського, Г. А. Нудьги ; вступ. ст. С. А. Крижанівського]. – К. : Рад. письменник, 1957. – 284 с.