
- •Должностные лица
- •Iugoslavia
- •89100 Reggio calabria rc
- •Via n. Codice postale.
- •Italia: regioni e capoluoghi
- •Деликатность
- •Italia: ordinamento costituzionale
- •Импорт-экспорт
- •Italia: riforme e bonifiche
- •Il biouetto non è rimborsabile, ne cedibile dopo la convalida
- •Una corsa
- •Indicazioni speciali rif. То
- •Выявить интересы
- •Europa: varie Industrie
- •Italia: il turismo
- •Impresa
- •Просьбы об услугах
- •Azienda
- •Italia: esportazioni e importazioni
- •Italia: fattori di fragilità
- •Торговля
- •Уклончивая позиция
- •Città italiane
- •Ufficio
- •Взаиморасчеты
- •Italia: 9 settori economici
- •Прибыль
- •Урок 16
- •Оплата. Налог
- •Урок 17
- •Выход из тупика
- •Via Marghera 15/17-00185 Roma
- •HoteI.Corot@mclink.It
- •7 Демьянова л. И.
- •L'Italia verso il Duemila
- •Деловая встреча
- •L'Italia verso il Duemila
- •Контракт
- •1. Предмет контракта
- •7. Отгрузка
- •Урок 22
- •8 Демьянова л. И.
- •Контракт
- •VI informiamo che apriremo presto in Via № 5, un
- •1. Oggetto del Contratto
- •2. Base della fornitura
- •3. Prezzi
- •5. Condizioni di pagamento
- •6. Imballagio e marcatura
- •7. Consegna
- •8. Sanzioni
- •10. Forza maggiore
- •11. Arbitrario
- •12. Varie ed eventuali
- •269 Приложение 2
- •Imperfetto
- •Imperfetto
- •Indicativo
- •Presente
- •Imperfetto
- •Passato remoto
- •Imperfetto
- •Imperfetto
- •Verbi riflessivi
- •Imperfetto
- •Imperfetto
- •Vocabolario
L'Italia verso il Duemila
Gli sviluppi futuri di un paese sono difficilmente prevedibili. E' tuttavia possibile immaginare quali saranno le richieste che un paese come l'Italia porrà all'immediato futuro e le risposte che esso potrà dare, benché le scelte politiche non sempre riflettano le autentiche esigenze dei cittadini. La crescita demografica appiattita, la disoccu-
200
УРОК 19
УРОК 19
.201
diseguaglianza
f несходство,
различие
dualismo
m двойственность
Il confronto con i paesi più avanzati può suggerire le possibilità di sviluppo che nei prossimi decenni si intrawedono per l'Italia nei modi di vivere, produrre, rapportarsi con l'ambiente, pur riconoscendo la specificità dei problemi italiani. Questi, oggi numerosi e spesso gravi, non potranno trovare soluzione nel giro di qualche decennio. I principali riguarderanno, come oggi, gli squilibri regionali, in cui soprattutto si inserisce il problema del Meridione, l'uso più controllato delle risorse, il maggior rispetto degli ambienti, la costruzione di un territorio più efficiente ma anche più rispettoso del carico di valori di cui l'Italia è ricca e che ne fanno l'originalità. L'Italia cresciuta e trasformata nei decenni appena trascorsi non ha mai adattato in modo efficace e armonioso le sue politiche alle esigenze imposte dal processo evolutivo. Il Progetto '80, che nel corso degli anni 70 aveva cercato di dare delle risposte a un paese profondamente cambiato e ancora in fase di mutamento, è stato trascurato e, anche se è vero che pianificare significa imporre vincoli al futuro, è però vero che le fasi di sviluppo parossistico, come quella recente, portano a situazioni che impongono scelte precise, interventi nuovi e rigorosi.
La popolazione italiana è entrata nella fase della crescita zero: per l'anno 2001 è previsto pressoché lo stesso numero di abitanti del 1987, 57 milioni. Rimanendo quasi stabile il numero degli italiani, cambiano la struttura della popolazione per classi d'età e la sua distribuzione sul territorio. Le conseguenze più rilevanti concernono il mercato del lavoro: nel Nord la disoccupazione,che già oggi è nettamente inferiore alla media della Comunità Europea, scomparirà e diverrà più difficile rimpiazzare i lavoratori che vanno in pensione; nel Sud l'offerta di lavoro continuerà ad aumentare per altri 30 anni.
Новые слова и выражения
appiattito зд. сниженный autentico действительный concernere касаться
immediato ближайший pur даже если, хотя бы даже
imporre установить rapportarsi строить отношения
inefficiente неэффективный rigoroso суровый, строгий
inferiore нижний rilevante значительный
intrawedersi видеть, угадывать scorcio m краткий период
mutamendo m изменение superamento m преодоление
parossistico яростный vincolo m связь, отношение prevedibile предсказуемый
* crescita zero отсутствие прироста населения
Задание 3. Ответьте на следующие вопросы:
Quali fattori condizionano gli sviluppi dell'Italia nell'ultimo scorcio
del secondo millennio?
Quali sono oggi i principali problemi italiani?
Quale è la situazione demografica in Italia? Che cosa significa
«crescita zero»?
Racconti del mercato del lavoro in Italia.
19.4. ЛЕКСИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
НАЗВАНИЯ ГОРОДОВ ЕВРОПЫ И БЫВШЕГО СОВЕТСКОГО СОЮЗА
Сравните названия городов Европы и бывшего СССР в итальянском и русском языках и запомните их:
Столицы:
Amsterdam f (Paesi Bassi) Амстердам, Atene f (Grecia) Афины, Belgrado f (Iugoslavia) Белград, Berlino f (Germania) Берлин, Berna f (Svizzera) Берн, Bratislava f (Rep. Slovacca) Братислава, Bruxelles/Brussel/(Belgio) Брюссель, Bucarest f (Romania) Бухарест, Budapest/(Ungheria) Будапешт, Copenaghen f (Danimarca) Копенгаген, Dublino f (Irlanda) Дублин, Helsinki f (Finlandia) Хельсинки, Kyiv f (Ucraina) Киев, Kisinev f (Moldavia) Кишинев, Lisbona f (Portogallo) Лиссабон, Londra f (Regno Unito) Лондон, Lubiana f (Slovenia) Любляна, Lussemburgo f (Lussenburgo) Люксембург, Madrid/(Spagna) Мадрид, Minsk/ (Bielorussia) Минск,
202
УРОК 19
УРОК 19
203
Задание.
Укажите
итальянские названия следующих городов
Европы:
Гамбург,
Антверпен, Гессен, Барселона, Базель,
Бремен, Кельн, Гданьск, Дрезден, Эдинбург,
Франкфурт, Гибралтар, Женева, Гаага,
Гавр, Львов, Лейпциг, Марсель, Мюнхен,
Нюрнберг, Петербург,
Севастополь, Штутгард, Тулон, Цюрих
Задание.
Приведите
итальянские названия следующих
территорий
Европы:
Бавария,
Крым, Шварцвальд, Лотарингия, Рейнская
область, Шотландия
Улыбнемся!
Un
autista compera da un salumiere 30
grammi
di prosciutto.
Devo
mandarglielo a casa? -
chiede
ironico il salumiere.
No,
grazie, -
risponde
impassibile l'autista. -
Ho
fuori il camion!
Mosca f
(Russia) Москва,
Oslo f (Norvegia)
Осло,
Parigi f
(Francia)
Париж,
Podgorica f
(Montenegro) Подгорица,
Praga f (Rep.
Ceca) Прага,
Reykjavik f
(Islanda) Рейкьявик,
Riga f (Lettonia)
Рига,
Roma f (Italia)
Рим,
Sarajevo f
(Bosnia ed Erzegovina)
Сараево,
Scopje f
(Macedonia) Скопие,
Sofìa f
(Bulgaria)
София,
Stoccolma f
(Svezia) Стокгольм,
Tallinn f
(Estonia)
Таллинн,
Tirana f
(Albania) Тирана,
Valletta f
(Malta) Ла-Валлетта,
Varsavia f
(Polonia) Варшава,
Vienna f
(Austria) Вена,
Vilnius f
(Lituania) Вильнюс,
Vaduz f
(Liechtenstein) Вадуц,
Zagabria/(Croazia)
Загреб
Задание. Переведите с русского языка на итальянский названия следующих столиц в Европе: Амстердам, Афины, Белград, Берлин, Берн, Братислава, Брюссель, Бухарест, Будапешт, Копенгаген, Дублин, Хельсинки, Киев, Кишинев, Лиссабон, Лондон, Любляна, Люксембург, Мадрид, Минск, Москва, Осло, Париж, Подгорица, Прага, Рейкьявик, Рига, Рим, Сараево, Скопие, София, Стокгольм, Таллинн, Тирана, Ла-Валлетта, Варшава, Вена, Вильнюс, Вадуц, Загреб
Города и области в Европе:
Amburgo Гамбург, Anversa f Антверпен, Assia f Гессен, Barcellona f Барселона, Basilea f Базель, Baviera f Бавария, Brema f Бремен, Colonia f Кельн, Crimea f Крым, Danzica f Гданьск, Dresda /Дрезден, Edimburgo/ Эдинбург, Foresta Nera -Шварцвальд, Francoforte f Франкфурт, Gibilterra f Гибралтар, Ginevra f Женева, L'Aja Гаага, Le Havre Гавр, Leopoli Львов, Lipsia f Лейпциг, Lorena Лотарингия, Marsiglia f Марсель, Monaco f di Baviera Мюнхен, Norimberga f Нюрнберг, Renania Рейнская область, San Pietroburgo Петербург, Scozia f Шотландия, Sebastopoli f Севастополь, Stoccarda f Штутгард, Tolone Тулон, ZMngo/Цюрих
Следует помнить, что названия городов в итальянском языке всегда женского рода, так как слово città - женского рода:
bella Bonn красивый Бонн antica Madrid старинный Мадрид storica Kyiv исторический Киев
comperare (comprare) покупать ho fuori il camion у меня снаружи грузовик
mandarglielo послать Вам его impassibile невозмутимый salumiere продавец колбас
ЛШШ
20.1
■ ЭТИКЕТ ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ НИМ
В ПОИСКАХ КОМПРОМИССА
Переведите на русский язык следующие фразы:
Credo di aver colto a fondo le Sue motivazioni. Mi sembra di capire che non sareste contrari a...
Ora che abbiamo queste informazioni sarà facile individuare un terreno comune /non vediamo alcuna obiezione a...
In questo caso possiamo tranquillamente prevedere.../contem-plare con una certa sicurezza...
- Capisco perfettamente la Sua posizione. In questo caso l'accordo entrerà in vigore solo dopo il 18 aprile.
Se l'obiezione si basa su un problema economico potremo concordare un sistema di pagamenti più flessibile.
Per appianare le difficoltà abbiamo deciso di studiare separatamente il problema dei rimborsi sulle esportazioni.
Abbiamo raggiunto un accordo su tutto salvo sul punto tre, che viene quindi rimandate) ad altra data.
Dobbiamo conciliare gli interessi reciproci.
Новые слова и выражения
appianare разгладить individuare обнаружить
conciliare примирить obiezione f возражение
contemplare рассматривать
aver colto a fondo собрать все
entrare in vigore вступать в силу
mi sembra di capire кажется, я понял
206.
УРОК 20
# Задание 1. Переведите на итальянский язык следующие высказывания:
Теперь, когда у нас есть эти сведения, будет легко выявить обшие точки...
В этом случае мы можем спокойно предусмотреть...
Понимаю великолепно вашу позицию. В этом случае соглашение вступит в силу только после 18 апреля.
Если возражение основывается на экономической проблеме, можем договориться о более гибкой системе платежей
Чтобы сгладить трудности, мы решили отдельно изучить проблему погашений по экспорту
Мы достигли соглашения обо всем, исключая пункт 3
Мы должны сочетать взаимные интересы.
20.2. ДЕЛОВАЯ КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ