
- •Должностные лица
- •Iugoslavia
- •89100 Reggio calabria rc
- •Via n. Codice postale.
- •Italia: regioni e capoluoghi
- •Деликатность
- •Italia: ordinamento costituzionale
- •Импорт-экспорт
- •Italia: riforme e bonifiche
- •Il biouetto non è rimborsabile, ne cedibile dopo la convalida
- •Una corsa
- •Indicazioni speciali rif. То
- •Выявить интересы
- •Europa: varie Industrie
- •Italia: il turismo
- •Impresa
- •Просьбы об услугах
- •Azienda
- •Italia: esportazioni e importazioni
- •Italia: fattori di fragilità
- •Торговля
- •Уклончивая позиция
- •Città italiane
- •Ufficio
- •Взаиморасчеты
- •Italia: 9 settori economici
- •Прибыль
- •Урок 16
- •Оплата. Налог
- •Урок 17
- •Выход из тупика
- •Via Marghera 15/17-00185 Roma
- •HoteI.Corot@mclink.It
- •7 Демьянова л. И.
- •L'Italia verso il Duemila
- •Деловая встреча
- •L'Italia verso il Duemila
- •Контракт
- •1. Предмет контракта
- •7. Отгрузка
- •Урок 22
- •8 Демьянова л. И.
- •Контракт
- •VI informiamo che apriremo presto in Via № 5, un
- •1. Oggetto del Contratto
- •2. Base della fornitura
- •3. Prezzi
- •5. Condizioni di pagamento
- •6. Imballagio e marcatura
- •7. Consegna
- •8. Sanzioni
- •10. Forza maggiore
- •11. Arbitrario
- •12. Varie ed eventuali
- •269 Приложение 2
- •Imperfetto
- •Imperfetto
- •Indicativo
- •Presente
- •Imperfetto
- •Passato remoto
- •Imperfetto
- •Imperfetto
- •Verbi riflessivi
- •Imperfetto
- •Imperfetto
- •Vocabolario
Impresa
Impresa на русский язык переводится как «предприятие, фирма, компания»:
impresa agricola сельскохозяйственное предприятие, ферма; impresa a partecipazione statale предприятие с государственным
участием; impresa azionaria акционерное предприятие; impresa collettiva товарищество; impresa commerciale торговая фирма; impresa di costruzioni строительная компания; impresa di servizi предприятие по оказанию услуг; impresa di trasporti транспортное предприятие; impresa edile строительная фирма; impresa familiare семейная фирма; impresa individuale единоличное предприятие; impresa industriale' промышленная фирма, промышленное предприятие; impresa mercantile торговая фирма; impresa primaria ведущее предприятие; impresa privata частное предприятие; impresa mista совместное предприятие; impresa pubblica государственное предприятие; impresa statale государственное предприятие
Задание. Переведите на русский язык следующие понятия с использованием термина impresa; укажите, где это возможно, несколько вариантов перевода:
сельскохозяйственное предприятие, ферма; предприятие с государственным участием; акционерное предприятие; товарищество; торговая фирма; строительная компания; предприятие услуг; транспортное предприятие; строительная фирма; семейная фирма; единоличное предприятие; промышленная фирма, промышленное предприятие; торговая фирма; ведущее предприятие; частное предприятие; совместное предприятие; государственное предприятие.
Улыбнемся!
Il pubblico è stanco ed annoiato. Finalmante l'oratore conclude chiedendo se qualcuno ha qualche domanda da fare. Dal fondo si ode una voce che dice:
- Che ora è circa?
annoiato заскучавший pubblico публика
concludere заканчивать udirsi (3 pers. sing. si ode) слышаться
è circa? примерно
ИДИ 10.1. ЭТИКЕТ ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ »
СОМНЕНИЯ
Переведите на русский язык следующие фразы: Неофициально:
II prezzo non è ancora adeguato alle mie aspettative.
Le date di consegna non mi persuadono del tutto.
Rimango dell'idea che il prezzo sia ancora troppo alto.
Mi dispiace ma non sono affatto sicuro che potremo soddisfare tutte le vostre richieste.
Официально:
Non sono completamente convinto che la cosa sia giusta /fattibile/ realizzabile/ finanziariamente...
Temo che questa soluzione possa lasciare spazio a degli abusi.
Sarà difficile attuare questa idea.
Pensandoci bene, ho paura che...
Tutto sommato non mi sembra un'idea così buona.
Riflettendoci, non riesco a togliermi dalla testa il dubbio che...
A dire il vero non sono poi cosi sicuro di approvare le vostre cifre finali.
Come possiamo essere certi che le condizioni saranno rispettate?
Non abbiamo alcuna garanzia che questo impegno verbale verrà mantenuto.
Che sicurezza abbiamo che questo accordo sarà onorato?
Vorremmo la prova che le cose stanno veramente cosi.
Non sono completamente convinto dei vostri prezzi.
110
УРОК 10
УРОК 10
111
finanziarimente в финансовом
отношении
mantenere придерживаться
persuadere нравиться
rispettato зд. выполненный
sommato в сумме
Новые слова и выражения abuso m злоупотребление adeguato соответствующий aspettativa f ожидание attuare осуществить fattibile осуществимый
impegno verbale устное обязательство
rimanere dell'idea придерживаться мнения
togliermi il dubbio избавиться от сомнения
vorremmo la prova мы хотели бы убедиться на практике
Задание 1. Переведите на итальянский язык следующие вы-
сказывания:
Сроки поставки меня не удовлетворяют
Остаюсь при мнении, что стоимость все еще слишком высока
Сожалею, но я совсем не уверен, что мы сможем удовлетворить все ваши требования
Я окончательно не убежден, что этот вопрос реален в финансовом отношении
Боюсь, что это решение может предоставить возможность для злоупотреблений.
Будет трудно реализовать эту идею.
Подумав об этом хорошо, боюсь что...
В целом мне не кажется эта идея такой хорошей
Tutto sommato non mi sembra un'idea così buona.
Поразмыслив, мне не удается избавиться от сомнения, что...
По правде говоря, я не совсем уверен в ваших окончательных результатах.
Как мы можем быть уверены, что условия будут соблюдены?
Мы не имеем никакой гарантии, что это устное обязательство будет выполнено.
Мы хотели бы доказательства, что дела обстоят именно так.
Я полностью не убежден (в правильности) ваших цен.
^мм -"\2. ДЕЛОВАЯ КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ —