Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
sorkin_vneshneek.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
4.9 Mб
Скачать

8.2.2. Содержание контракта международной купли-продажи товаров и его статей

Структура и содержание контракта носят во многом индиви­дуальный характер и определяются как спецификой предмета сделки, так и степенью близости контрагентов.

Внешнеторговые контракты содержат несколько разделов, располагаемых в определенной логической последовательности. Эти разделы в кратком или подробном изложении входят во все международные контракты.

  1. Преамбула и определение сторон.

  2. Предмет договора.

  3. Сроки поставки товаров.

  4. Цена и общая сумма контракта.

  5. Условия платежа.

  6. Качество.

  7. Упаковка и маркировка товаров.

  8. Гарантии продавцов.

  9. Штрафные санкции и возмещение убытков.

  10. Страхование.

  11. Обстоятельства непреодолимой силы.

  12. Арбитраж.

В зависимости от объекта сделки контракты могут включать и другие разделы (технические условия, условия испытаний и при­емки, требования к технической документации, условия коман­дирования специалистов для осуществления шеф-монтажа, обя­зательства продавцов по техническому обслуживанию и т.д.). Эти разделы могут быть включены в основной текст контрактов или в приложения, являющиеся его неотъемлемыми частями.

Преамбула. Текст контракта начинается с преамбулы, в кото­рой дается полное юридическое наименование сторон, заключив­ших договор, с указанием, кто является продавцом и покупателем, наименования и номера контракта, места и даты его заключения.

При определении договаривающихся сторон указываются фир­менные наименования, под которыми контрагенты зарегистриро­ваны в торговом регистре своей страны, их правовое положение, местонахождение (название страны и города). Если заключается контракт, где в качестве одной стороны (покупателя или продавца) выступают две или более фирмы, то, как правило, оговаривается, что они действуют совместно и солидарно либо одна из них являет­ся головной и от имени и по поручению остальных принимает на себя полную ответственность за выполнение контракта. Такая си­туация возникает при поставках крупного и сложного комплек­тного оборудования или промышленных установок.

Наименования сторон, страны их принадлежности должны быть полными и точными, без сокращений. В преамбуле могут быть ука­заны лица, которые вправе его подписать (должностные лица, обла­дающие полномочиями по уставу предприятия), или лицо, уполно­моченное на его подписание в соответствии с нотариально заверен­ной доверенностью. Для примера приведем текст преамбулы.

Договор №

г. Гродно, Республика Беларусь 29 июля 200... г.

Фирма «Граусам ГМБХ», г. Вена, Австрия, именуемая в даль­нейшем «Продавец», в лице своего полномочного представителя , с одной стороны, и Республиканское уни­тарное производственное предприятие «Гронитекс», г. Гродно, Республика Беларусь, именуемое в дальнейшем «Покупатель», в

лице полномочного представителя , с

другой стороны, заключили настоящий договор о нижеследую­щем: ...»

Важное значение в преамбуле рмеет указание даты и места заключения договора. Дата заключения означает момент начала действия договора, если не указан иной срок вступления договора в силу. Место заключения договора определяет применимый к сделке закон, устанавливающий права и обязанности сторон (ес­ли иное не определено договором).

Предмет договора. В этом разделе указываются товар и его количество, базисные условия поставки. Для товара со сложными техническими характеристиками в контракт включается специ­альный раздел «Технические условия» или «Технические специ­фикации». В этих случаях в разделе, представляющем предмет договора, дается только краткое определение товара и ссылка на специальные разделы или приложение, уточняющее его техни­ческие характеристики.

Например, «Продавец» продал, а «Покупатель» купил ком­плект строительных деталей из дерева хвойных пород в соответ­ствии с проектом и спецификацией, приведенными в приложении к настоящему контракту, которое является его неотъемлемой частью.

Если по контракту поставляется однородный товар, то в этом случае подробный перечень всех поставляемых сортов, видов, ма­рок указывается в отдельном документе — спецификации, кото­рая оформляется как приложение к контракту.

Например, «Продавец» продал, а «Покупатель» купил на ус­ловиях франко-вагон госграница РП — РБ ст. Брузги обувь в ко­личестве и ассортименте согласно приложению к настоящему контракту, являющемуся его неотъемлемой частью.

В разделе «Предмет контракта» содержатся также базисные условия поставки. Под базисными условиями в контракте куп- ли-продажи понимаются специальные условия, определяющие обязанности продавца и покупателя по доставке товара на опреде­ленное место и устанавливающие момент перехода риска случай­ной гибели товара с продавца на покупателя.

Они определяют:

  • кто и за чей счет обеспечивает транспортировку товаров по территориям стран продавца, покупателя, транзитных стран мо­рем и воздухом;

  • положение груза по отношению к транспортному средству, определяющее обязанность продавца за установленную в кон­тракте цену доставить груз в определенную географическую точ­ку, погрузить товар на транспортные средства, подготовить его к погрузке или передать транспортной организации;

  • обязанности продавцов в части упаковки и маркировки то­варов;

  • обязанности сторон по страхованию грузов;

  • обязанности сторон по оформлению коммерческой докумен­тации;

  • где и когда переходят от продавца к покупателю право соб­ственности на товар, а также риск его случайного повреждения или утраты.

Базисными условия называются потому, что они устанавлива­ют базис цены в зависимости от того, включаются ли расходы по транспортировке (страхованию и т.д.) в цену товара или нет. Ба­зисные условия вырабатываются международной торговой пра­ктикой. В 1936 г. Международная торговая палата разработала и опубликовала международные правила по толкованию коммер­ческих терминов под названием «Международный коммерческий термин» («Инкотермс»). Новое, пересмотренное издание «Инко- термс» вступило в силу в 2000 г. и содержит толкование 13 ком­мерческих терминов.

Термины распределены на четыре принципиально различные группы.

Группа Е отправление

EXW Франко-завод (...название места).

Первая группа состоит из одного термина, характеризующего ситуацию, при которой передача собственности на товар происхо­дит непосредственно в заводских помещениях продавца — фран- ко — предприятие (EXW). В этом случае цена товара наиболее низ­кая, так как все расходы по погрузке, транспортировке, оплате та­моженных пошлин, страхованию грузов берет на себя покупатель. Группа F основная перевозка не оплачена FCA Франко-перевозчик (... название места назначения) FAS Свободно вдоль борта (... название порта отгрузки) FOB Свободно по борту (... название порта отгрузки) Вторая группа состоит из трех терминов, характеризующих ситуацию, при которой продавец передает товар в распоряжение перевозчика, выбранного покупателем. По условиям второй груп­пы терминов продавец должен передать товар перевозчику в соот­ветствии с инструкциями покупателя, который, в свою очередь, заключает договор перевозки и выбирает перевозчика.

Термин «франко-перевозчик» (FCA) означает, что продавец выполнил свои обязательства, когда он передал товар, очищен­ный от экспортных таможенных пошлин, перевозчику в согласо­ванном месте или пункте, указанном покупателем.

Термин «свободно вдоль борта судна» (FAS) означает, что про­давец выполнил свои обязательства, когда товар был размещен вдоль борта судна на набережной или на лихтере (если судно сто­ит на рейде) в согласованном порту отгрузки. Это означает, что покупатель обязан с этого момента нести все расходы и риски ги­бели или повреждения, которым мржет подвергнуться товар.

Термин «свободно на борту» (FOB) означает, что продавец вы­полнил свои обязательства, когда товар перешел поручни судна в согласованном порту отгрузки, с этого момента все расходы и рис­ки гибели товара несет покупатель. Этот термин применяется только при морских и внутренних водных перевозках. Группа С основная перевозка оплачена CFR Стоимость и фрахт (... название порта назначения) CIF Стоимость, страхование и фрахт (... название порта назна­чения)

СРТ Фрахт оплачен до (... название места назначения)

CIP Фрахт, страхование оплачены до (... название места наз­начения)

Термины третьей группы определяют случаи, когда продавец обязуется заключить договор перевозки за свой счет, однако, без принятия на себя риска случайной гибели или повреждения това­ра после его погрузки. Иными словами, продавец отвечает за пе­ревозку груза, но не за его утрату, повреждение, возникшие после отправки товара, при этом основной вид транспортировки продав­цом не оплачивается.

Термины этой группы так же, как и второй, характеризуют условия контрактов, относящихся к категории договоров отправ­ления, так как они предусматривают исполнение продавцом дого­ворных обязательств в стране отгрузки товара.

Группа Д прибытие

DAF Поставка до границы (... название места доставки)

DES Поставка с судна (... название порта назначения)

DEQ Поставка с причала (... название порта назначения)

DDU Поставка без уплаты таможенных пошлин (... название места назначения)

DDP Поставка с оплатой пошлины (... название места назначе­ния)

Термины четвертой группы содержат условии, характерные для договоров прибытия. Суть условий этой группы терминов сво­дится к следующим правилам:

  1. продавец отвечает за прибытие товара в согласованный пункт или порт назначения;

  2. продавец несет все виды риска и все расходы по доставке то­вара. Это означает, что продавец несет все расходы и принимает на себя все риски до момента доставки товара в страну назначения.

Термины этой группы делятся на две категории:

    1. по условиям «поставка с судна» и «поставка без уплаты та­моженных пошлин» продавец не обязан осуществлять таможен­ную очистку для импорта;

    2. по условиям «поставка с причала» и «поставка с уплатой таможенных пошлин» продавец обязан доставить товар и про­извести таможенную очистку.

Согласование базисных условий и их единообразное понима­ние для участников сделки, сторон по договору является важным фактором эффективности сделки.

В разделе «Предмет договора» определяется количество то­вара, которое устанавливается в единицах измерения, принятых для данного товара. В качестве таких единиц принимаются еди­ницы веса, объема, длины, штуки и т.д. При этом могут исполь­зоваться не только метрические, но и условные единицы и не­стандартные единицы измерения (мешок, пачка, бутыль).

Указывая количество товара в договоре, стороны должны учи­тывать существующие различия в системе мер и весов и указывать, какую именно единицу измерения имеют в виду стороны. В Брази­лии и Колумбии, например, мешок кофе весит 60 кг, на Кубе — 90, в Гаити — 84 кг; кипа хлопка в Бразилии — 180 кг, в Узбекиста­не — до 200 кг, в Египте — до 336 кг. Что касается такой единицы массы, как тонна, то в мировой коммерческой практике применя­ются: метрическая тонна — 1000 кг; американская («короткая») тонна — 907 кг; английская («длинная») тонна — 1016 кг.

Обычай в международной торговле отдельными товарами зак­репил за теми или иными предметами сделок традиционные еди­ницы измерения: так, при поставках нефти количество товара указывается в баррелях, зерна — в бушелях, металла — в тоннах. Количество некоторых специфических товаров определяется в пе­ресчете на 100 % содержания основного вещества.

Нередко в договоре указывается вес брутто (вес вместе с внут­ренней и внешней упаковками) и нетто — вес товара без упаковки.

При торговле большими объемами массовых товаров, коли­чество которых измеряется весовыми единицами, сложно выдер­жать вес фактически поставленного товара с точностью до десят­ков, а иногда и сотен тонн. В таких случаях в контрактах указы­ваются допустимые отклонения в ту или другую сторону в про­центах от номинального веса или делается оговорка «около».

Эта оговорка «около» может называться «опционом» и осу­ществляется по выбору продавца или покупателя. Чаще всего оп­цион применяется при морских перевозках. Обычно на практике принято считать, что предел отклонения при включении оговор­ки «около» не должен превышать 10 %, при торговле хлебом — 5 %, кофе — 3 %, каучуком — 2,5 %, лесом — 10 %.

Поставка товара по контракту в пределах опциона оплачива­ется покупателем по фактическому количеству и не является на­рушением условий контракта. Приведем примеры записи.

Вариант I. «Продавец» продал, а «Покупатель» купил 100 ты­сяч метрических тонн железорудного концентрата на условиях ФОБ Санкт-Петербург, указанные количества понимаются плюс- минус до 5 % в опционе «Продавца».

Вариант II. «Продавцу» предоставляется право поставить то­вар с отклонением от указанного количества в пределах до 5 % в сторону увеличения или уменьшения.

После указания количества и сокращенного или полного обоз­начения базисных условий в контрактах указывается название пункта, к которому относятся эти условия, например, ФОБ порт Санкт-Петербург. Такими пунктами могут быть морские и реч­ные порты, станции железных дорог, аэродромы, склады продав­цов, покупателей, грузополучателей, бирж и аукционов, погра­ничные пункты, заводы — изготовители и потребители продук­ции, стройплощадки объектов.

Сроки поставки — это согласованные сторонами и предусмот­ренные в контрактах временные периоды, в течение которых про­давец должен передать предмет сделки покупателю в оговорен­ные контрактом географические пункты, определяемые базисны­ми условиями контрактов.

Часто срок поставки отличается от базисных условий. Напри­мер, при условиях СИФ, когда продавец оплачивает транспорти­ровку и страхование груза до иностранного порта, таким сроком может быть дата, к которой товар должен быть погружен на борт парохода, т.е. как при условиях ФОБ. Срок поставки также мо­жет не совпадать с моментом перехода права собственности. В большинстве контрактов устанавливаются месячные, кварталь­ные, полугодовые или годовые сроки поставки. При определен­ных условиях допускается указание сроков поставок без фикса­ции календарных дат или периодов. Так, при продаже товаров с выставок и ярмарок или при торговле между соседними странами контрактом может быть предусмотрена немедленная поставка. По обычаям международной торговли, «немедленно» означает обязательство продавца поставить товар в любой день в течение не более двух недель. При условии «как можно быстрее» прода­вец обязан принять все меры к поставке товара в кратчайший срок. Встречаются и такие сроки, как «по мере готовности», «по открытии навигации», «по мере накопления партии не менее ...тонн» и т.д. Нередко в течение оговоренного срока продавец обязан закончить изготовление товара и известить об этом поку­пателя, который, в свою очередь, также в течение установленного времени должен сообщить срок поставки.

По большинству товаров, обращающихся на мировом рынке, предложение устойчиво превышает спрос. В связи с этим удовлет­ворение требований покупателей по срокам поставок стало одним из важнейших показателей конкурентоспособности товаров. Ужес­точая сроки поставок, импортеры получают дополнительную выго­ду от экономии оборотных средств, которые раньше вкладывались в финансирование складских запасов импортных товаров, а также за счет снижения самих затрат на сооружение и содержание скла­дов. Обострение конкуренции перераспределило часть этих расхо­дов с покупателей на экспортеров, которые вынуждены теперь са­ми содержать склады готовой продукции в импортирующих стра­нах для обеспечения поставок товаров в конкурентные сроки.

При установлении сроков поставки нередко в договор вносятся специальные оговорки: «Допускается досрочная поставка», «Дос­рочная поставка возможна только при письменном согласии поку­пателя», «Досрочная поставка не разрешена» и т.д. В зависимости от условий транспортировки, получения импортных лицензий и специфики использования товара покупателем раздел контракта, касающийся сроков поставок, может содержать дополнительные инструкции экспортерам, такие, например, как «грузить товар только в комплекте», «комплектовать партии по определенному количеству», «извещать покупателя о продвижении товара» и т.д.

Многие фирмы считают обязательным включение в текст кон­тракта четкой формулировки, какое число считается датой пос­тавки товара, например, «датой поставки считается дата штемпе­ля на железнодорожной накладной пограничной станции, на ко­торой товар передается железной дорогой страны-продавца же­лезной дороге, принимающей товар».

Варианты записи в контракте в отношении сроков поставки следующие.

  1. Проданный по настоящему контракту товар поставляется в период с апреля по декабрь 2002 г. примерно равными месячны­ми партиями.

  2. Товар поставляется в течение сентября—ноября 2002 г. «Продавец» имеет право досрочной поставки.

  3. Товар должен быть поставлен не позднее 1 июля 2002 г.

  4. «Продавец» поставит «Покупателю» товар в июле—декабре 2002 г. в соответствии с согласованным между ними графиком поставок по месяцам.

Цена и общая сумма договора. Цена товара — один из сущест­венных элементов договора купли-продажи. Под ценой товара сле­дует понимать количество денежных единиц, которое должен за­платить покупатель продавцу в той или другой валюте за весь товар или за (партию) единицу товара, доставленный продавцом на базис­ных условиях в указанный в контракте географический пункт.

Контрактные цены отражают реальный уровень рыночных цен на товар определенного качества при соответствующих усло­виях поставки и платежа.

При установлении цены в контракте купли-продажи опреде­ляются: единица измерения; базис цены; валюта цены; способ фиксации, уровень цены.

Единица измерения цены. Порядок ее определения зависит от характера товара и от практики, сложившейся в торговле данным товаром на мировом рынке. Цена в контракте может быть уста­новлена:

• за определенную количественную единицу (или за опреде­ленное число единиц) товара, указанную в обычно применяемых в торговле данным товаром единицах измерения (вес, длина, пло­щадь, объем, штуки, комплект и т.д.) или в счетных единицах (сотня, дюжина);

  • за весовую единицу, исходя из базисного содержания основ­ного вещества в товаре (для таких товаров, как руды, концентра­ты, химикаты и др.);

  • за весовую единицу в зависимости от колебаний натурного веса, содержания посторонних примесей и влажности.

При поставке товара разного качества и ассортимента цена ус­танавливается за единицу товара каждого вида, сорта, марки в отдельности. При поставке по одному контракту большого числа разных по качественным характеристикам товаров цены на них, как правило, указываются в спецификации, составляющей не­отъемлемую часть контракта. При поставках комплектного обо­рудования цены обычно устанавливаются по позициям на каж­дую частичную поставку или на отдельные комплектующие части и указываются в приложении к контракту. Если в основу цены кладется весовая единица, необходимо определить характер веса (брутто, нетто) или оговорить, включает ли цена стоимость тары и упаковки. Это указание необходимо также в случаях, когда цена устанавливается за штуку, комплект.

Базис цены устанавливает, входят ли транспортные, страхо­вые, складские и другие расходы по доставке товара в цену това­ра. Обычно определяется применением соответствующего терми­на (франко-склад, ФАС, ФОБ, СИФ и др.) с указанием названия пункта сдачи товара.

Валюта цены. Цена в контракте может быть выражена в ва­люте страны-экспортера, импортера или в валюте третьей стра­ны. При выборе валюты цены на массовые товары большое значе­ние имеют торговые обычаи, существующие в торговле этими то­варами. Например, в контрактах на каучук, цветные металлы, уголь принято указывать цены в фунтах стерлингов, в контрак­тах на нефтепродукты, пушнину — в американских долларах.

Способ фиксации цены. Цены, по которым производится рас­чет между контрагентами, могут быть прямо зафиксированы в контракте в момент его подписания или определяться в течение срока его действия либо к моменту исполнения контракта. В за­висимости от способа фиксации различают следующие виды цен: твердая, с последующей фиксацией, подвижная и скользящая.

Твердая цена устанавливается в момент подписания контрак­та и не подлежит изменению в течение срока его действия. Обыч­но делается оговорка «цена твердая, изменению не подлежит».

Цена с последующей фиксацией устанавливается в процессе исполнения контракта. В контракте определяются только момент фиксации и принцип определения уровня цены. Например, цена может устанавливаться по договоренности сторон перед постав­кой каждой предусмотренной контрактом партии товара или, при долгосрочных поставках, перед началом каждого календарного года. Покупателю может быть предоставлено право выбора мо­мента фиксации цены в течение срока исполнения сделки с ого­воркой, какими источниками информации о ценах ему следует пользоваться для определения уровня цены. Так, при сделках на биржевые товары оговаривается, по котировкам какой биржи и по какой рубрике котировального бюллетеня будет определяться цена, а также срок, в течение которого покупатель обязан уведо­мить продавца о своем желании зафиксировать цену в контракте. Цены с последующей фиксацией применяются при поставках то­варов, требующих длительных сроков изготовления, а также то­варов, цены на которые подвержены конъюнктурным колебани­ям. При этом стороны согласовывают источник информации об изменении рыночных цен.

Подвижная цена — зафиксированная цена при заключении контракта, которая может быть пересмотрена в дальнейшем, если рыночная цена данного товара к моменту его поставки изменит­ся. При установлении подвижной цены в контракт вносится ого­ворка, предусматривающая, что если к моменту исполнения сдел­ки цена на рынке повысится или понизится, соответственно дол­жна измениться и цена, зафиксированная в контракте. Эта ого­ворка носит название «оговорка о повышении и понижении це­ны». Обычно в контракте оговаривается допустимый минимум отклонения рыночной цены от контрактной (2—5 %), в пределах которого пересмотр зафиксированной цены не производится. При установлении подвижной цены в контракте обязательно должен быть оговорен источник, по которому следует судить об измене­нии рыночной цены. Подвижные цены чаще всего устанавлива­ются на промышленные, сырьевые и продовольственные товары, поставляемые по долгосрочным контрактам.

Скользящая цена — цена, исчисляемая в момент исполнения контракта путем пересмотра договорной цены с учетом изменений в издержках производства, произошедших в период исполнения кон­тракта. При установлении скользящей цены в контракт могут быть внесены некоторые ограничительные условия. В частности, уста­новлен в процентах к договорной цене предел, в рамках которого пересмотр цены не производится, а также определен в процентах предел возможного изменения договорной цены (например, не более 10 % общей стоимости заказа), который называется лимитом сколь­жения. Кроме того, можно в контракте предусмотреть, что сколь­жение распространяется не на всю сумму издержек производства, а лишь на определенные элементы (например, на металл при пос­тройке судна) с указанием их величины в процентах от общей стои­мости заказа. И, наконец, в контракте скольжение цены может быть предусмотрено не на весь срок действия контракта, а на более короткий период, так как в течение этого периода поставщик может закупить необходимые материалы для выполнения заказа.

Приведем варианты записи в контрактах.

При внесении в контракт твердой цены.

  1. Цена за проданный по настоящему контракту товар уста­навливается в долларах США 1800 за метротонну и понимается франко-вагон российско-белорусской границы ст. Орша, включая стоимость тары, упаковки и маркировки товара, а также расходы по погрузке и укладке товара в вагонах и стоимость железнодо­рожной перевозки до ст. Орша.

  2. Цены на поставляемые товары по позициям, указанным в приложении 1, твердые и не подлежат изменению.

При согласии на цены с последующей фиксацией.

    1. Цена на медь, поставляемая по данному контракту, опреде­ляется по котировке Лондонской биржи металлов на день, пред­шествующий дате поставки.

    2. Цена на прокат устанавливается по справочным ценам «Ме­тал бюллетин» на соответствующий вид изделия, опубликован­ным на момент осуществления платежа.

    3. Цена на хлопковое волокно устанавливается в размере це­ны на Ливерпульской бирже на момент отгрузки плюс 15 дол. США и составляет на условиях поставки ДАФ — граница Респуб­лики Беларусь за одну метротонну кондиционного веса нетто 1316 дол. США (1301 + 15).

Цена на хлопковое волокно будет пересматриваться в зависи­мости от изменения цен на Ливерпульской бирже на момент от­грузки, но не более одного раза в неделю.

Окончательная цена согласовывается сторонами и оформляет­ся дополнениями к контракту, которые являются его неотъемле­мой частью.

При согласии на работу со скользящими ценами.

Цена на нефть, поставляемую по данному контракту, состав­ляет 20 дол. США за баррель. Справочная цена «ОПЕК бюлле­тин» на момент заключения контракта составляет 20,5 дол. США за баррель. При изменении в течение исполнения контракта спра­вочной цены контрактная цена изменится пропорционально.

Условия платежа — один из важнейших разделов договора, со­держащий согласованные сторонами условия платежа, способ и по­рядок расчетов между ними, гарантии выполнения сторонами вза­имных платежных обязательств. В договоре устанавливаются валю­та платежа, срок и способ платежа, форма расчетов, оговорки, нап­равленные на уменьшение или устранение валютного риска.

Валюта платежа. Ею может быть валюта страны экспортера, импортера или третьей страны. Важно, чтобы это были обращае­мые валюты. В случае если валюта платежа не совпадает с валю­той цены, указывается курс, по которому валюта цены будет пе­реведена в валюту платежа.

Срок платежа. В контракте сторонами устанавливаются кон­кретные сроки платежа. Если сроки не установлены прямо или косвенно, то платеж производится через определенное число дней после уведомления продавцом покупателя о том, что товар пред­оставлен в его распоряжение; при других условиях поставки — через определенное число дней после уведомления продавцом по­купателя об отправке товара.

Способ платежа определяет, когда должна осуществиться оп­лата товара по отношению к его фактической поставке. Существу­ют несколько способов платежа, используемых в практике меж­дународной торговли: платеж наличными, платеж с авансом, платеж в кредит, а также их сочетание.

Наличный платеж производится через банк до или после пе­редачи экспортером товаросопроводительных документов или то­вара в распоряжение покупателя. Наличный платеж предусмат­ривает оплату товара в полной стоимости в период готовности для экспортера до перехода товара в распоряжение покупателя. На­личный платеж предполагает оплату полной стоимости товара по одному из следующих условий:

  • получение телеграфного уведомления экспортера о готов­ности товара к отгрузке;

  • получение извещения капитана судна об окончании погруз­ки товара;

  • после вручения импортеру комплекта товарных докумен­тов, перечисленных в договоре.

Наличный платеж может быть единовременным и по частям. В последнем случае предполагается осуществление платежей несколь­кими взносами. Наличный платеж по частям, как правило, пред­усматривает осуществление основной части платежа (80—95 %) после отгрузки товара или вручения товаросопроводительных доку­ментов и оставшейся части — после приемки товара импортером или по истечении гарантийного срока. При поставках комплектного оборудования гарантийная сумма (5—10 % общей суммы платежа) обычно выплачивается после запуска комплектного оборудования в эксплуатацию и достижения всех обусловленных в договоре коли­чественных, качественных и расчетных показателей. Такой способ платежа (наличный частями) применяется при поставках крупного оборудования и морских судов.

Платеж с авансом предусматривает выплату покупателем продавцу согласованных в договоре сумм в счет причитающихся платежей до перехода товара в его распоряжение, чаще всего до начала исполнения заказа. При отказе покупателя принять за­казной товар поставщик имеет право обратить полученный аванс на возмещение убытков. За выдаваемые авансы начисляются про­центы в пользу импортера за период со дня выдачи аванса до пос­тавки товара.

Платеж в кредит предусматривает осуществление расчетов по сделкам на основе предоставления экспортером импортеру фирменного (коммерческого) кредита: краткосрочного — до 1 го­да, среднесрочного — до 5 лет, долгосрочного — более 5 лет. В этом случае определяются условия выдачи кредита (его стои­мость, определяемая в процентах годовых, срок использования, срок погашения, льготный период, в течение которого проценты по кредиту не погашаются).

Формы расчетов. В международной коммерческой практике применяются следующие основные формы расчетов: инкассовая, аккредитивная, по открытому счету, по переводу (телеграфному или почтовому), чековая, вексельная.

Инкассовая форма, или инкассо, товарных документов пред­полагает передачу экспортером поручения своему банку на полу­чение от импортера суммы платежа против предъявленных ему товарных документов, перечень которых дается в договоре, а так­же векселей, чеков и других подлежащих оплате документов.

Приведем варианты записи.

  1. «Платеж производится по телеграфу в течение 3 дней с да­ты получения польским банком-корреспондентом Белвнешэко- номбанка следующих документов, выставленных на инкассо».

  2. «Платеж за поставленный по настоящему договору товар будет производиться в долларах США в форме инкассо в размере 95 % стоимости отгруженного товара на десятый день после полу­чения Белвнешэкономбанком (г. Минск) через его банк-коррес­пондент следующих документов».

Аккредитивная форма представляет собой обязательство бан­ка произвести по указанию и за счет покупателя-импортера пла­теж экспортеру на сумму стоимости поставленного товара против предъявленных экспортером документов. Это означает, что поку­патель обязуется открыть к установленному в договоре сроку в определенном банке аккредитив в пользу продавца на оговорен­ную сумму. Эта форма удобна продавцу, так как создает для него надежные гарантии оплаты.

В зависимости от условий различают следующие виды аккре­дитивов: подтвержденный и неподтвержденный, отзывной и бе­зотзывной, делимый и неделимый, возобновляемый.

Приведем вариант записи.

«Расчеты за поставленный товар производятся в долларах США по безотзывному, подтвержденному делимому аккредити­ву, открытому покупателем по телеграфу в Белвнешэкономбанке (г. Минск). В аккредитиве должно быть обусловлено, что все рас­ходы, связанные с открытием и продлением аккредитива, все другие банковские расходы осуществляются за счет покупателя. Аккредитив действителен в течение 90 дней и должен быть от­крыт после получения уведомления Продавца о готовности товара к отгрузке. Условия аккредитива должны соответствовать усло­виям контракта; условия, которые не включены в договор, не включаются в аккредитив».

В числе документов, на основании которых производятся пла­тежи, в договорах указываются:

  • специализированные счета;

  • полные комплекты чистых бортовых коносаментов, выпи­санных на имя покупателя с указанием порта разгрузки;

  • дубликаты железнодорожных накладных или документы авто- или авиаперевозчиков;

  • упаковочные листы (описи технических документов);

  • гарантийные письма продавца о качестве и комплектности поставки;

  • сертификаты качества и происхождения товара;

  • акт сдачи-приемки (протоколы испытаний);

  • разрешение на отгрузку, если товар принимался за грани­цей представителем покупателя;

  • копии действующих экспортных лицензий соответствую­щих властей страны импортера, если таковые требуются;

  • другие документы, отвечающие характеру сделки.

Расчеты по открытому счету предполагают предоставление

экспортером товаросопроводительных документов, минуя банк, и зачисление импортером причитающихся экспортеру сумм плате­жа на открытый счет в сроки, установленные в контракте.

Расчеты путем телеграфных и почтовых переводов применя­ются обычно в случаях, когда предоставление валюты не связыва­ется с каким-либо дополнительным условием (например, с переда­чей банку товарных документов). Чаще всего эта форма расчетов используется при уплате долгов по займам и кредитам, при урегу­лировании рекламаций, возврате излишне полученных сумм.

Чековая форма расчета осуществляется путем выдачи чеко­дателем распоряжения своему банку произвести из имеющихся у него средств выплату определенной суммы чекодержателю или путем перечисления этой суммы на счет последнего.

Вексельная форма расчетов осуществляется путем использо­вания векселя — простого или переводного.

Простой вексель — это обязательство одного лица произвести оплату определенной суммы другому лицу в назначенный срок и в определенном месте.

Переводной вексель (тратта) — это распоряжение одного ли­ца (трассанта), адресованное другому лицу (трассату), уплатить в назначенный срок определенную сумму третьему лицу (ремитенту).

Качество товара. Эта статья обязательно присутствует в до­говоре. В международной практике чаще всего используются сле­дующие способы определения качества в договорах: по стандар­там; по техусловиям; по образцам.

При поставке товара по стандартам стороны могут выбрать и зафиксировать как национальный стандарт продавца, так и меж­дународный стандарт, а в некоторых случаях и стандарт фирмы покупателя. Запись в договоре может быть выполнена в следую­щем виде.

«Качество товара, поставляемого по настоящему контракту, должно соответствовать ГОСТу № и подтверждаться сертифика­том качества завода—изготовителя».

При поставке товара по техническим условиям продаются и покупаются главным образом машины и оборудование, другие то­вары, на которые отсутствуют стандарты или к которым предъяв­ляются специальные требования по качеству. В этом случае вари­ант записи договора выглядит следующим образом.

«Качество проданной по настоящему контракту свинины дол­жно соответствовать техническим условиям, ветеринарным и са­нитарным требованиям, изложенным в приложениях 1, 2, 3, яв­ляющихся неотъемлемой частью контракта, и должно быть под­тверждено сертификатом качества»

Определение качества товара по образцу предполагает пред­ставление продавцом покупателю образцов товара и подтвержде­ние их покупателем, после чего образец становится эталоном. При этом в договор следует внести указание о количестве отоб­ранных образцов и порядок сличения поставленного товара с об­разцом. Обычно в договоре указываются три организации, храня­щие образцы: продавец, покупатель и третья сторона, какая-либо нейтральная организация (например, торговая палата). Такой способ установления качества товаров часто используется в тор­говле потребительскими товарами. В этом случае делается следу­ющая запись в договоре.

«Качество поставляемого товара должно соответствовать об­разцам изделий, согласованным и подписанным обеими сторона­ми и являющимися эталонами к настоящему договору. Один об­разец товара хранится у продавца, другой — у покупателя в тече­ние 8 месяцев с даты окончания поставок. Они будут являться ар­битражными эталонами в случае возникновения спора между сто­ронами по настоящему договору до момента урегулирования пре­тензий».

Основным документом, подтверждающим качество товара, является сертификат качества, выдаваемый либо фирмой-изгото- вителем, либо нейтральной организацией, осуществляющей про­верку качества товара. Важное значение имеет методика опреде­ления качества товара. Применение неодинаковых способов про­верки, использование различных контрольных приборов, разная методика отбора образцов (проб), неодинаковые продолжитель­ность и режим испытания могут привести к существенным разли­чиям показателей качества у поставщика и потребителя. Поэтому в контрактах оговариваются способы и методы определения ка­чества. Особенно это касается сырьевых товаров.

Упаковка и маркировка товаров. Разделы об упаковке и маркировке включают в контракт, когда по роду товара упаковка является необходимой. При этом в статье указываются вид и ха­рактер упаковки, ее качество, размеры, способы оплаты, а также нанесение маркировки на упаковку каждого места.

Определение вида упаковки зависит от особенностей товара. Обычно в договоре различают внешнюю упаковку, т.е. тару (ящи­ки, бочки, картонные коробки, контейнеры), и внутреннюю, не­отделимую от товара. Характер тары и упаковки зависит также от способа и дальности перевозки товара, климатических усло­вий, торговых обычаев, рынка сбыта, количества перегрузов и пе­ревалок в пути. Требования к упаковке товаров можно разделить на общие и специальные.

Общие требования к упаковке определяются обязанностью всех экспортеров обеспечить физическую сохранность грузов при поставке на базисных условиях.

Специальные требования к упаковке выдвигаются импортера­ми. Причинами таких требований могут быть следующие:

  • импортеру необходима специальная расфасовка товара для сбыта его потребителям без дополнительной упаковки;

  • импортер предъявляет особые требования к весам и габари­там грузовых мест, применительно к имеющимся у него подъем­ным и транспортным средствам;

  • импортер вынужден длительное время хранить груз на от­крытом воздухе, а потому требует усиленной гидроизоляции.

Как правило, не только внутренняя упаковка, но и тара пере­ходят в собственность покупателя одновременно с товаром. Мо­жет быть и вариант возвратной тары (практикуется при поставке химических товаров, минеральных масел в металлических бара­банах, стеклянных бутылках и т.д.).

В договоре обычно регламентируется вопрос о стоимости тары и упаковки.

Варианты: тара подлежит оплате покупателем отдельно от то­вара; тара включается в цену товара и отдельно покупателем не оплачивается.

Маркировка грузов выполняет ряд функций:

  • представляет, по существу, товаросопроводительную инфор­мацию, содержащую реквизиты, определяющие импортера, номер договора, номер транса, весогабаритные характеристики мест, но­мер места и число мест в партии или трансе;

  • является указанием транспортно-экспедиторским фирмам по обращению с грузом;

  • при необходимости используется для предупреждения об опасностях, которые может представить обращение с грузом.

Приведем примеры записи.

При поставке оборудования.

«Оборудование должно отгружаться в экспортной морской упа­ковке, соответствующей характеру поставляемого оборудования. Упаковка должна предохранить груз от всякого рода повреждений и коррозии при перевозке его морем, по железной дороге и сме­шанным транспортом с учетом возможных перегрузок в пути, а также длительного хранения. Упаковка должна быть приспособле­на к погрузке кранами. Ящики маркируются с двух боковых сто­рон. На каждое место наносится несмываемой краской следующая маркировка на русском (белорусском) и английском языках. Про­давец несет ответственность перед покупателем за всякого рода порчу оборудования вследствие некачественной или ненадлежа­щей консервации и (или) маркировки и (или) упаковки, а также за расходы, связанные с отправкой оборудования не по адресу вслед­ствие неполноценной или неправильной маркировки».

При поставке тканей.

«Упаковка ткани должна соответствовать действующим стан­дартам или техническим условиям страны-производителя и обес­печивать, при условии надлежащего обращения с грузом, сохран­ность товара во время транспортировки.

Длина куска: 80 метров и более — 80 %;

40 — 80 метров — 20 %.

Складка: Метровая в полную ширину.

Допускается один условный вырез до 0,5 метра на каждые 20 метров. Условные вырезы намечаются белыми нитками и в об­щую меру куска не включаются. Каждый кусок заворачивается в бумагу с маркировкой на ней:

Art ... Mtrs .../...

Упаковка кип мягкая. Кипы заворачиваются в полиэтилен и упаковочную ткань. Каждая кипа маркируется на одной из ма­лых сторон:

Art... Mtrs .../... Kgs .../... Bale №

Маркировка ткани нейтральная».

Гарантии продавцов. Большинство договоров содержат ком­мерческие гарантии качества, которые представляют обязательс­тва продавца поставить покупателю товар, обладающий в течение установленного (гарантийного) срока определенными свойствами. В случае несоответствия товара техническим требованиям догово­ра покупатель в течение гарантийного периода имеет право пред­ъявить продавцу претензии по качеству. При этом стороны согла­совывают сроки гарантий, обязанности продавца в течение гаран­тийного периода, порядок предъявления претензий и удовлетворе­ния рекламаций. В пределах согласованного гарантийного срока продавец несет ответственность за качество поставляемого товара и его эффективную эксплуатацию. В договоре перечисляются также случаи, на которые гарантии не распространяются (неправильное хранение, ненадлежащая эксплуатация и т.д.). В случае обнаруже­ния дефектов покупатель в течение гарантийного периода имеет право предъявить претензию по качеству. Стороны указывают воз­можные способы удовлетворения обоснованных рекламаций:

  • потребовать от продавца устранения дефекта в кратчайшие сроки;

  • если продавец не устранит без промедления дефект — ис­править его самостоятельно или с привлечением других фирм при условии полного возмещения продавцом затрат;

  • при невозможности устранить дефект потребовать от про­давца частичной или полной замены товара;

  • при невозможности исправления дефектов и замены потре­бовать уценки товара;

  • при невозможности или экономической нецелесообразности использования товара отказаться от него и потребовать возврата выплаченных денег, то есть практически аннулировать контракт.

При рассмотрении сложных претензий продавец и покупатель совместно ищут взаимоприемлемый способ, обеспечивающий за­вершение исполнения контрактных обязательств.

Штрафные санкции и возмещение убытков. В договоре пред­усматривается ряд санкций, с помощью которых покупатель стре­мится стимулировать продавца в своевременном исполнении обя­зательств и компенсировать свои возможные потери. Чаще всего они применяются за нарушение сроков поставки товаров, за их ка­чество и технический уровень, не соответствующий условиям кон­тракта, за несвоевременное направление техдокументации, за нес­воевременное выполнение обязательств по платежам и т.п.

Во внешнеторговой практике в договорах купли-продажи штрафные санкции устанавливаются, в основном, в виде неус­тойки за неисполнение тех или иных обязательств. Наряду с этим термином в нормативных актах применяются два других: штраф и пеня. В коммерческой практике неустойка именуется иногда «конвенциональным штрафом».

Штраф и пеня — разновидности неустойки, к которым пол­ностью применимы все нормы о ней. Термин «штраф» обычно применяется, когда речь идет о неустойке в виде процентов или в твердой сумме, взыскиваемой однократно. Термин «пеня» при­нят в отношении неустойки, исчисляемой в виде процентов к сум­ме неисполненного обязательства и взыскиваемой за каждый день нарушения договора или в течение определенного времени.

Общим правилом коммерческих отношений контрагентов яв­ляется принцип: штрафные санкции по своим размерам и порядку начисления должны вести к выполнению обязательств, а не носить разорительный характер, тем более не должны являться источни­ком получения прибыли за счет возможных ошибок других.

Страхование. Этот раздел включает четыре основных усло­вия страхования: что страхуется, от каких рисков, кто страхует, в чью пользу страхует. При сделках купли-продажи страхуются товары от рисков повреждения или утраты при транспортиров­ке. Ссылки в договоре на базисные условия ФОБ, СИФ, «фран- ко-граница» и другие, определяют страхователей, которые обя­заны заключать договоры о страховании. Так, при базисных ус­ловиях ФОБ экспортер страхует транспортировку груза до порта и в порту до погрузки его на судно. Дальнейшая забота о страхо­вании лежит на покупателе. При поставке на условиях фран- ко-склад покупателя в обязанности экспортера входит страхова­ние транспортных рисков с момента отгрузки с завода-изготови­теля до размещения товара на складе покупателя. Условиями контракта уточняется, продавец или покупатель будет нести расходы по страхованию. Фактически речь идет о том, кто будет оплачивать страхование.

Приведем пример записи в договоре.

«Покупатель принимает на себя все заботы по страхованию в страховом акционерном обществе «БелИнгосстрах» поставляемо­го по контракту оборудования с момента его отгрузки с заво­да-продавца до момента получения заводом-покупателем. Расхо­ды по страхованию от завода-продавца и (или) его субпоставщи­ков до момента пересечения товаром границы в размере % от

страховой суммы, т.е. суммы настоящего договора, относятся на счет продавца и удерживаются покупателем при оплате счетов. Страхование за время всего периода транспортировки произво­дится на полную стоимость оборудования. В течение 2 месяцев с даты подписания договора покупатель высылает продавцу стра­ховой полис, выписанный на имя продавца, покрывающий стра­хование грузов с момента отгрузки их с завода-продавца и (или) его субпоставщиков до поставки франко-вагон граница».

Форс-мажор. Не каждое неисполнение договорных обяза­тельств влечет за собой гражданскую ответственность стороны, допустившей неисполнение. Как правило, ответственность насту­пает лишь при наличии вины, однако, ее надо доказать. С тем, чтобы избежать неопределенности в своих отношениях, могущей вызвать споры в случае возникновения для одной из сторон невоз­можности исполнения, в договор вносится условие, в котором да­ется определение обстоятельств, создающих невозможность ис­полнения обязательств. Такое условие принято называть форс- мажорной оговоркой, т.е. оговоркой о наступлении обстоятельств непреодолимой силы. К ним относятся пожары, наводнения, зем­летрясения, эпидемии, другие действия стихийных сил природы, войны, запрещение экспорта и импорта и др.

Действия форс-мажорных обстоятельств отодвигает срок ис­полнения договора на период, соразмерный длительности указан­ных обстоятельств. Если эти обстоятельства длятся более срока, указанного в договоре, то каждая из сторон имеет право отказать­ся от дальнейшего исполнения обязательств по контракту, при этом ни одна из сторон не вправе требовать возмещения убытков. Срок действия форс-мажора, как правило, от 15—30 дней (скоро­портящиеся товары) до 3—6 месяцев (оборудование). Сторона, для которой наступили форс-мажорные обстоятельства, обязана уведомить (в письменной форме) другую сторону. Нейтральная сторона должна засвидетельствовать наступление обстоятельств непреодолимой силы.

Вариант отражения в договоре форс-мажорных обстоятельств может быть представлен следующим примером.

«При наступлении обстоятельств невозможности полного или частичного исполнения любой из сторон обязательств по настоя­щему контракту, а именно: пожара, стихийных бедствий, войны, военных операций любого характера, блокады, запрещений эк­спорта или импорта или других, не зависящих от сторон обстоя­тельств, срок исполнения отодвигается соразмерно времени, в те­чение которого будут действовать такие обстоятельства. Если эти обстоятельства будут продолжаться более 3 месяцев, то каждая из сторон имеет право на возмещение другой стороной возмож­ных убытков.

Сторона, для которой создалась невозможность исполнения обязательств по контракту, должна немедленно извещать другую сторону о наступлении и прекращении обстоятельств, препят­ствующих исполнению обязательств.

Надлежащим доказательством наличия указанных выше об­стоятельств и их продолжительности будут служить справки, вы­даваемой Торговой палатой соответственно страны продавца или покупателя».

Арбитраж — заключительный раздел контракта, который устанавливает порядок рассмотрения споров. Обычно он пред­усматривает такую процедуру: все споры и разногласия, которые могут возникнуть из контракта или в связи с ним, должны разре­шаться дружеским путем.

В случае невозможности урегулирования их дружеским путем спорные дела, при исключении подсудности их споров в государ­ственных и коммерческих судах, разрешаются арбитражем с мес­тонахождением в Стокгольме (Швеция).

Арбитраж должен состоять из двух арбитров и одного супе­рарбитра.

Сторона, желающая передать спор (разногласие) на рассмот­рение арбитража, должна известить об этом другую сторону за­казным письмом, указав в нем имя, фамилию и адрес избранного ею арбитра, который может быть гражданином любой страны, а также предмет спора, дату и номер контракта.

Другая сторона в течение 30 дней после получения указанного письма должна избрать второго арбитра, который также может быть гражданином любой страны, и известить об этом первую сто­рону заказным письмом, указав в нем имя, фамилию и адрес из­бранного ею арбитра.

В случае если сторона, получившая извещение о передаче спо­ра на рассмотрение арбитража, не изберет арбитра в течение ука­занного срока, арбитр по просьбе другой стороны назначается Президентом Торговой палаты Стокгольма.

Арбитры должны избрать суперарбитра.

Если арбитры в течение 30 дней не придут к соглашению об избрании суперарбитра, то последний по просьбе любой из сторон назначается Президентом Торговой палаты Стокгольма.Арбитражное решение должно быть вынесено большинством голосов в течение трех месяцев с даты избрания или назначения суперарбитра.

Другие условия. Кроме изложенных условий договора, сторо­ны могут согласовывать и другие, расширяющие или уточняю­щие взаимные права и обязанности. Это может быть: порядок от­грузки товаров, условия их испытаний, требования к техничес­кой документации, обязательства продавцов и покупателей полу­чать лицензии, оплачивать сборы, налоги, порядок внесения до­полнений.

Кроме того, в договоре могут быть предусмотрены и другие до­говоренности, о чем могут быть сделаны следующие записи.

  1. Все приложения, упомянутые в настоящем Контракте, яв­ляются его неотъемлемой частью.

  2. В случае неисполнения Продавцом обязательства или обя­зательств, в том числе и тогда, когда Покупатель вследствие неис­полнения Продавцом своих обязательств отказывается от Кон­тракта, Продавец обязан возместить Покупателю понесенные им прямые убытки. Уплата Продавцом штрафа, а также возмещение убытков не освобождают Продавца от выполнения контракта.

  3. Изменения и дополнения настоящего Контракта действи­тельны лишь в том случае, если они совершены в письменной форме и подписаны договаривающимися сторонами.

  4. Продавец не имеет права передавать третьим лицам испол­нение настоящего Контракта без письменного разрешения Поку­пателя. Нарушение этого правила дает Покупателю право отка­заться от Контракта.

Продавец, вместе с тем, вправе изготовить вне своего завода или дать изготовить отдельные части предмета Контракта своим субпоставщикам. В этих случаях ответственность по Контракту несет Продавец.

  1. По просьбе Покупателя Продавец обязан в течение ме­сяцев с даты запуска оборудования в эксплуатацию консультиро­вать Покупателя и (или) его клиентов в Республике Беларусь по вопросам правильного его использования.

  2. Все налоги, пошлины и любого рода сборы и расходы, свя­занные с заключением и исполнением Контракта, на территории страны Продавца уплачиваются Продавцом, а на территории страны Покупателя — Покупателем.

  3. После подписания настоящего Контракта все предыдущие переговоры и переписка по нему теряют силу.

Как правило, договор международной купли-продажи состав­ляется на двух языках (на языке продавца и покупателя), при этом делается оговорка о юридической одинаковости обоих тек­стов, в договоре указываются срок его действия и порядок вступ­ления в силу.

Обязательно указание юридических и банковских реквизитов сторон по договору.

Заключительная часть внешнеторгового договора купли-про- дажи оформляется следующим образом.

«Настоящий договор составлен и подписан в экз., на

языках, имеющих одинаковую юридическую силу.

Продавец:

Юридический адрес, банковские реквизиты .

Покупатель:

Юридический адрес, банковские реквизиты .

Продавец Покупатель

(подпись) (подпись)

Печать Печать

Порядок подписания контракта определяется национальным законодательством, независимо от места совершения сделки.

Согласно белорусскому законодательству, внешнеторговые сдел­ки считаются заключенными лишь при условии подписания опре­деленными лицами, т.е. сделки считаются совершенными только при соблюдении письменной формы (кстати, правопорядок некото­рых стран, например, Англии, Германии, Франции, признает и ус­тную форму). Эти же правила распространяются и на приложения к контрактам. Переговоры по телефону об условиях сделки, не офор­мленные в последующем в письменной форме, не порождают для сторон обязательств и не служат в качестве доказательства наличия контракта. Сделки, в отношении которых не соблюдена письменная форма, признаются недействительными и ни одна из сторон не вправе требовать исполнения такой сделки. Если же такая сделка уже исполнена одной или обеими сторонами, то возникает вопрос о последствиях такого исполнения.

Сделки, заключенные на аукционах и биржах, совершаются по правилам, действующим на соответствующих аукционах и биржах. Зачастую они заключаются в устной форме, но затем оформляются в письменном виде.

Наиболее распространенный способ оформления сделок — подписание контракта (договора) сторонами сделки. Контракт может быть подписан в результате проведения личных перегово­ров. В этом случае моментом заключения сделки считается дата подписания контракта присутствующими сторонами. При отсут­ствии договоренности (в процессе переговоров) по всем пунктам контракта его окончательное согласование осуществляется пере­пиской или по телефону. Одна из сторон подготавливает оконча­тельный (согласованный) текст и, подписав его, отправляет на подпись в двух экземплярах своему партнеру. После возвраще­ния соответствующим образом оформленного одного экземпляра контракт считается заключенным. Каждый лист договора пара­фируется обеими сторонами и, согласно белорусскому законода­тельству, скрепляется печатью.

Другой способ оформления сделки купли-продажи — безус­ловный акцент твердой оферты продавца.

Если в твердую оферту продавец включил все условия буду­щей сделки и покупатель с ними согласился, сделка считается заключенной. В этом случае можно не оформлять контракт, пос­кольку его заменяют два документа — оферта и акцепт. Такой способ оформления сделок в большей степени распространен в практике зарубежных стран, а в отечественной отсутствует, так как не предусмотрен соответствующим законодательством.

Контрольные вопросы

    1. Назовите основные положения Венской конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров.

    2. В чем сущность международных торговых обычаев, каково их место в составе источников правового регулирования?

    3. Какова роль типового договора купли-продажи товаров?

    4. Назовите основные понятия базовых условий поставки.

    5. Охарактеризуйте основные статьи договора международной купли- продажи товаров.

Каков порядок подписания контракта?Глава 9. МЕЖДУНАРОДНЫЕ АРЕНДНЫЕ СДЕЛКИ

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]