- •1. Синонимия предложных и беспредложных словосочетаний. Выбор род. Или вин. Падежа при отрицании.
- •2. Трудные случаи управления. Причины ошибок при выборе формы управляемого слова.
- •3. Трудные случаи согласования определений.
- •4. Трудные случаи согласования приложений.
- •5. Синонимия и стилистические особенности разных типов односоставных и двусоставных предложений.
- •6. Косвенные высказывания. Способы выражения отрицания.
- •7. Способы выражения субъективной модальности. Неполные предложения. Эллипсис.
- •8. Экспрессивные возможности вопросительных предложений. Фигуры речи, выражаемые вопросительным предложением.
- •9. Функционально-стилистические особенности разных типов сказуемого.
- •10. Правила грамматической координации сказуемого и подлежащего.
- •13. Функционально-стилистическая роль обособлений. Синонимия обособленных и необособленных членов предложения. Фигуры речи присоединение, сегментация, парцелляция.
- •14. Семантико-стилистические функции вводных слов и предложений, вставных конструкций. Парантеза.
- •15. Семантико-стилистические функции обращения. Риторическое обращение.
- •16. Параллельные синтаксические конструкции. Возможность и необходимость синонимических замен. Ошибки в употреблении причастных и деепричастных оборотов.
- •17. Синонимия разных типов сложного предложения. Синонимия сложных и простых предложений.
- •18. Ошибки в построении сложных предложений.
- •19. Стилистика сложного предложения: признаки разговорности.
- •20. Стилистика сложного предложения: признаки книжности. Период.
2. Трудные случаи управления. Причины ошибок при выборе формы управляемого слова.
Некоторые глаголы имеют при себе управляемое слово в различных предложно-падежных формах, что связано с разными смысловыми или стилистическими оттенками. Сюда относятся:
бросить что (значение объекта: бросить камень в воду, бросить палку на землю) – бросить чем (значение орудия: бросить камнем, палкой в собаку);
вертеть пальцы (крутить, причиняя боль) – вертеть пальцами (от нечего делать);
вершить что (решать, давать какое-л. решение: вершить правое дело) – вершить чем (распоряжаться: вершить судьбами);
Разница в конструкциях выпить воду – выпить воды, купить булку – купить хлеба, принесли яблоки – принесли яблок и т.п. заключается в том, что винительный падеж указывает на полный охват предмета действием, а родительный – на частичный охват (так называемый родительный части).
Различие между формами винительного и родительного падежа может заключаться в том, что первый указывает на определенный предмет, а второй – на предмет неопределенный. Ср.:
жду поезд Петербург – Москва (определенный, прибывающий в такое-то время по расписанию) – жду поезда (одного из поездов); чаще существительные конкретные при глаголе ждать и других подобных употребляются в форме винительного падежа, а существительные отвлеченные – в форме родительного падежа: жду почту, жду свою сестру – жду случая, жду решения вопроса; одушевленные существительные употребляются в винительном падеже: ждать мать, Ольгу Ивановну, вариант с родительным падежом является устарелым. ... Сидел и девы ждал прекрасной (Пушкин);
При глаголах дать, одолжить, попросить и некоторых других имена существительные со значением конкретного предмета могут употребляться в разговорной и диалектной речи в форме родительного падежа (так называемый родительный врéменного пользования), например: дай ножичка, одолжи веничка.
3. Трудные случаи согласования определений.
Согласование определений и приложений с определяемым словом: трудные случаи.
• Если определение относится к существительному, зависящему от числительных Два, три, четыре, То рекомендуются следующие формы согласования:
1) при словах мужского и среднего рода определение, стоящее между числительным и существительным, ставится в родительном падеже множественного числа:Два больших дома.
2) при словах женского рода определение ставится в именительном падеже множественного числа: Две большие комнаты.
• Если определение стоит перед числительным, то оно ставится в форме именительного падежа независимо от рода существительных: Первые два Года.
• Если при имени существительном имеются два или несколько определений, перечисляющих разновидности предметов, то это существительное может стоять как в единственном, так и во множественном числе.
1) единственное число подчеркивает связь определяемых предметов, их терминологическую близость: Головной и спинной мозг; обычно единственное число употребляется, если определения выражены порядковыми числительными или местоимениями-прилагательными: дипломы Первой и второй степени.
2) множественное число подчеркивает наличие нескольких предметов: Курская И Орловская области.
• Если определяемое существительное стоит впереди определений, то оно ставится во множественном числе: Языки немецкий и французский, залоги действительный и страдательный И т. д.
• При наличии между определениями разделительного или противительного союза существительное ставится в форме единственного числа: Технический или гуманитарный вуз; не стихотворный, а прозаический текст.
• Если определение относится к двум или нескольким существительным, имеющим форму единственного числа и выступающим в роли однородных членов, то оно может стоять как в единственном, так и во множественном числе, а именно:
1) единственное число употребляется в тех случаях, когда по смыслу сочетания ясно, что определение относится не только к ближайшему существительному, но и к последующим: Наша армия и флот; необыкновенный шум и говор; у моего отца и матери; написать свой адрес, имя и фамилию И т. п.; дикий гусь и утка прилетели первыми;
2) множественное число ставится в тех случаях, когда может возникнуть неясность относительно того, связано ли определение только с ближайшими существительными или со всем рядом однородных членов: новые Роман и повесть, беспроволочные телефон и телеграф, способные ученик и ученица, маленькие брат и сестра И т. п.
При наличии разделительного союза между определяемыми существительными определение ставится в единственном числе: опубликован Новый рассказ или очерк.
