
- •1. Синонимия предложных и беспредложных словосочетаний. Выбор род. Или вин. Падежа при отрицании.
- •2. Трудные случаи управления. Причины ошибок при выборе формы управляемого слова.
- •3. Трудные случаи согласования определений.
- •4. Трудные случаи согласования приложений.
- •5. Синонимия и стилистические особенности разных типов односоставных и двусоставных предложений.
- •6. Косвенные высказывания. Способы выражения отрицания.
- •7. Способы выражения субъективной модальности. Неполные предложения. Эллипсис.
- •8. Экспрессивные возможности вопросительных предложений. Фигуры речи, выражаемые вопросительным предложением.
- •9. Функционально-стилистические особенности разных типов сказуемого.
- •10. Правила грамматической координации сказуемого и подлежащего.
- •13. Функционально-стилистическая роль обособлений. Синонимия обособленных и необособленных членов предложения. Фигуры речи присоединение, сегментация, парцелляция.
- •14. Семантико-стилистические функции вводных слов и предложений, вставных конструкций. Парантеза.
- •15. Семантико-стилистические функции обращения. Риторическое обращение.
- •16. Параллельные синтаксические конструкции. Возможность и необходимость синонимических замен. Ошибки в употреблении причастных и деепричастных оборотов.
- •17. Синонимия разных типов сложного предложения. Синонимия сложных и простых предложений.
- •18. Ошибки в построении сложных предложений.
- •19. Стилистика сложного предложения: признаки разговорности.
- •20. Стилистика сложного предложения: признаки книжности. Период.
13. Функционально-стилистическая роль обособлений. Синонимия обособленных и необособленных членов предложения. Фигуры речи присоединение, сегментация, парцелляция.
Обособление - это смысловое и интонационное выделение второстепенных членов предложения для придания им большей самостоятельности в сравнении с остальными членами. В речи обособленные слова и словоформы выделяются интонационно с помощью пауз, на письме – с помощью знаков препинания, чаще всего запятыми или тире. Стилистическую окраску обособлений можно выявить при сравнении их с синонимичными необособленными конструкциями, напр.: студент, который сдал зачёты – студент, сдавший зачёты – студент, сдав зачёты… - студент после сдачи зачётов. Придаточное предложение студент, который сдал зачёты обладает большей смысловой нагрузкой, поскольку образует предложение и обладает ярко выраженным значением действия-состояния; в деепричастном обороте студент, сдав зачётыглагол имеет только категорию вида с оттенком временного значения, значение действия-состояния менее выражено; в причастном оборотестудент, сдавший зачёты значение действия-состояния ещё более ослаблено, т.к. в форме причастия значительную роль играет значение предметного признака, которое обычно выражается прилагательным. И причастные, и деепричастные обороты носят книжный характер, в разговорной речи практически не употребляются. Причастные обороты с причастиями типа ведомый, несомый и т.п. придают высказыванию оттенок торжественности, редко употребляются в современной художественной литературе. Деепричастные обороты используются в основном тогда, когда необходимо сжатое изложение, их экспрессивные возможности ограничены.
Присоединительные конструкции – это такие конструкции, в которых фразы образуют ассоциативную цепь присоединения. Они отражают ход мысли и речи. Современная художественная проза, поэзия и публицистика предоставляют разнообразные приёмы присоединения: У него есть дом. И семья. И дети; Особенно если это президент. Тем более президент России; Вот я здесь. Один. А на дворе осень. Поздняя. Употребление присоединительных конструкций придаёт речи образность, выразительность и эмоциональность. Такое же стилистическое значение имеет парцелляция, которая связана с расчленением высказывания, не требующим ни вынесения темы в начало, ни ограничения количества частей. В зависимости от ситуации парцелляция может использоваться как для поэтизации речи (Он величественно возвышался над городом. Могучий, сильный, огромный), так и для придания ей иронического оттенка (Жена называла его – Чудик. Иногда ласково).
14. Семантико-стилистические функции вводных слов и предложений, вставных конструкций. Парантеза.
Вводные слова и предложения придают высказыванию экспрессивную окраску и нередко закрепляются за функциональным стилем. Их стилистически не обоснованное употребление наносит урон культуре речи. Вводные слова и сочетания, выражающие достоверность, уверенность, предположение (несомненно, вероятно) присущи книжным стилям. Вводные слова и сочетания, используемые с целью привлечь внимание собеседника (послушайте, сделайте милость), используются в разговорной речи, а в художественных произведениях они имитируют непринуждённую беседу. Злоупотребление ими резко снижает культуру речи. Отдельную группу составляют слова и сочетания, выражающие эмоциональную оценку сообщения (к счастью, удивительное дело, чего греха таить). Они придают речи экспрессию и поэтому не используются в строгих книжных стилях. В отличие от вводных слов, вводные предложения более стилистически независимы, поскольку они разнообразнее по лексическому составу и объёму. В основном они употребляются в устной и в художественной речи, но не в книжных стилях, где предпочтение отдаётся вводным словам и сочетаниям. Вводные предложения могут быть достаточно распространены, но чаще лаконичны (ты знаешь; если не ошибаюсь). Вставные слова, словосочетания и предложения являются в тексте добавочными, попутными замечаниями:Поверьте (совесть в том порукой), супружество нам будет мукой.
Парентеза – вставка, внесение. Прдложение при этом разрывается граматически не связанным с ним словом, словосочетанием или даже другим предложением. Эффект парентезы создаётся за счёт взаимопересечения двух высказываний (И каждый вечер, в час назначенный (Иль это только снится мне?)) Реальность яви (основное высказывание) и сна (вставка) в данном случае не отделены.