
- •Передмова
- •Предмет, мета та завдання курсу
- •Тема 1 мова як суспільне явище
- •Десять заповедей студентам и молодым ученым
- •2. Вища форма загальнонародної (загальнонаціональної) мови – це ...:
- •3. Мова – це …:
- •Тема 2 унормованість та стильова диференціація сучасної української літературної мови
- •Проголошує
- •Функции предприятия
- •6. Подано нормативні мовні звороти професійної комунікації сучасних економістів:
- •Тема 3 основні функції мови як суспільного явища
- •Мовні обов’язки громадян
- •Экономическая интеграция
- •Тема 4 мовностилістичні та структурні особливості наукових робіт і культура їх оформлення
- •4.1. Реферат. Види, структура та правила оформлення рефератів
- •Рыночная экономика
- •Основы экономики свободного предпринимательства
- •4.2. Загальні вимоги до написання наукової статті, анотації, тез, відгуку, рецензії, конспекту. Текст наукової доповіді як особливий жанр писемного мовлення
- •Структура анотації
- •Обсяг анотації
- •Аннотация
- •Відгук на магістерську роботу студентки V курсу кеф одеу Єлейко Мар’яни на тему: «Інвестиційна діяльність комерційних банків»
- •Рецензія опорного конспекту лекцій з курсу «Статистика» доцента кафедри математичного моделювання та інформаційних технологій Саврас і.3.
- •4.3. Мовностилістичні та структурні особливості оформлення курсової та дипломної робіт
- •Монетаристьі: стабильность и свободная конкуренция
- •Тема 5 культура писемного професійного мовлення
- •Документи щодо особового складу
- •Автобіографія
- •Автобіографія
- •Микола християнович бунге
- •Тема 6 особливості побудови тексту документа
- •Документи щодо особового складу. Заява
- •08.02.2009 (Підпис)
- •Бухгалтерский учет
- •Тема 7 Словники: їх роль у збереженні та збагаченні української мови
- •Зразки словникових статей
- •Депресивний // депресійний
- •Документи щодо особового складу. Характеристика
- •Атестаційна характеристика
- •Характеристика
- •Михайло іванович туган-барановський
- •Образец оферты
- •Тема 8 Вибір слова у мові професійного спілкування. Використання термінів у науковому та офіційно-діловому стилі
- •Бережливы ли вы
- •Тема 9 вибір слова у мові професійного та ділового спілкування
- •Этикет делового человека – живая реклама фирмы
- •Тема 10 Іншомовні слова у професійномумовленні. Неологізми, абревіатури та правила скорочування слів у мові професійного спілкування
- •Формы организации бизнеса
- •Единоличное владение
- •Товарищество
- •Акционерные предприятия
- •Тема 11 Усне ділове і фахове мовлення
- •Кибернетика
- •Структура заработной платы
- •Як досягти високої культури мовлення, виразності й багатства індивідуальної мови?
- •Тема 12 Усне професійне і ділове мовлення як складова частина ділового спілкування
- •Мовна специфіка публічного виступу
- •Отличительные признаки предприятия
- •Тема 13 Сутність і специфіка професійного діалогічного мовлення
- •1. Своєрідним «трампліном» для аргументування із наведених етапів ділової бесіди є:
- •Тема 14 український мовленнєвий етикет
- •Зібер Микола Іванович
- •Цели деятельности предприятия
- •1. Мовний етикет – це …:
- •Тема 15 Службове листування
- •Рекомендаційний лист може містити такі кліше:
- •Довідково-інформаційні документи. Рекомендаційний лист
- •Дипломатичний протокол
- •Тема 16 Особливості використання іменників у ділових паперах
- •Экономист
- •Тема 17 особливості вживання прикметників у професійному та діловому мовленні
- •Рыночная экономика и предприятия
- •Тема 18 Особливості вживання займенників у професійному та діловому мовленні
- •Головні професійні риси фінансового менеджера
- •Тема 19 особливості вживання числівників у професійному мовленні
- •Культура та дозвілля одеської області
- •Тема 20 уживання дієслів у професійному мовленні
- •8. Правильний варіант перекладу:
- •9. Правильний варіант перекладу:
- •10. Правильний варіант перекладу:
- •Тема 21 Синтаксис професійного та ділового спілкування
- •Неправильно
- •Правильно
- •1) Прикметниками:
- •2) Іменниками:
- •3) Підрядними означальними реченнями із сполучниками що, який, котрий:
- •Розпорядчі документи. Договір
- •Открытие текущих счетов
- •8. Усі слова пишуться разом:
- •9. Активні дієприкметники утворені відповідно до норм літературної мови:
- •10. Правильно поставлено розділові знаки:
- •Тема 22 переклад економічних текстів
- •Значение сбережений
Документи щодо особового складу
Зразок 1.
Автобіографія
Я, Тарасенко Іван Павлович, народився 3 листопада 1985 року в м. Одесі.
У 1992 році пішов до першого класу Одеської середньої школи №55.
У 2003 році вступив на фізико-математичний факультет Одеського національного університету ім. І.І. Мечникова. Під час навчання в університеті виконував обов’язки старости групи, займав активну громадську позицію у житті факультету та університету.
За період навчання у ВНЗ систематично брав участь у студентських наукових конференціях.
У 2008 році закінчив повний курс згаданого університету за спеціальністю «Математика та інформатика». Після закінчення університету присвоєно кваліфікацію вчителя математики та інформатики.
З вересня 2008 року працюю вчителем математики в Одеській середній школі № 121.
Склад сім’ї :
дружина – Тарасенко Ольга Сергіївна, головний бухгалтер фірми «Колос» м. Одеса;
донька – Тарасенко Олеся Іванівна, 2007 року народження.
18 листопада 2009 р. (підпис)
Зразок 2.
Автобіографія
Я, Петренко Геннадій Миколайович, народився 22 липня 1990 року в м. Іллічівську Одеської області.
У вересні 1997 року пішов до першого класу середньої школи №5 м. Іллічівська, яку закінчив у 2008 році.
За період навчання у школі брав участь у шкільних, районних та обласних олімпіадах із математики й інформатики. Посідав І, ІІ, ІІІ призові місця.
Навчаючись у школі, паралельно закінчив курси програмістів і одержав спеціальність оператора електронно-обчислювальної техніки.
Протягом навчання відвідував спортивну секцію з боксу, брав участь у районних спортивних змаганнях із футболу.
Був головою редакційної колегії у шкільній газеті «Рідна школа». Пишу вірші. Друкувався в газетах «Одеський вісник» та «Молодь України».
Батько – Петренко Микола Сергійович, водій АТП 00362 м. Іллічівськ.
Мати – Петренко Лідія Іванівна, коректор видавництва «Світанок» м. Одеса.
Домашня адреса: м. Іллічівськ, вул. Західна, 99, кв. 67.
5 липня 2008р. (підпис)
ЗАВДАННЯ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЮ
Завдання 1. Напишіть автобіографію.
Завдання 2. Прочитайте статтю «Микола Християнович Бунге», напишіть його біографію.
Микола християнович бунге
У найстарішій частині Києва, на тихій подільській вуличці Нікольсько-Притиській, і понині зберігся скромний будинок найдавнішої аптеки Києва, заснованої 1728 року. Одним із перших її власників був представник великої за тих часів німецької діаспори, виходець зі Східної Пруссії Георг-Фрідріх Бунге, який заснував 1767 року німецьку євангелічно-лютеранську громаду св. Катерини, яка існує і донині. Йому випало стати родоначальником унікальної плеяди видатних киян – учених, лікарів, натуралістів, мандрівників, громадських діячів.
Серед представників цієї династії почесне місце займає онук аптекаря – економіст, правознавець, професор і державний діяч Микола Християнович Бунге, якого його друг і колега професор Ренненкампф назве «живим літописом цивілізації півстоліття», людиною, яка до останньої хвилини життя прислухалася до перебігу думок і почуттів суспільства, наслідуючи кращі традиції західної й вітчизняної науки.
Він народився в Києві 11 (23) листопада 1823 року в сім’ї відомого лікаря-епідеміолога Християна Георгійовича Бунге. Хрещений у лютеранській церкві святої Катерини.
Золотий медаліст Першої київської гімназії, Микола блискуче закінчив 1845 року юридичний факультет Київського університету, отримавши ступінь кандидата законознавства. Успішно захистивши 1850 року дисертацію на тему «Теорія кредиту», був затверджений у званні професора Київського університету, де читав курс лекцій із політичної економіки та поліцейського (адміністративного) права.
За клопотанням Миколи Пирогова, який був на той час попечителем Київського навчального округу, Миколу Християновича призначили ректором Київського університету святого Володимира (нині університет ім. Тараса Шевченка). Цю посаду він обіймав із 1859-го по 1880 рік.
Авторитет М.Бунге як ученого-економіста був настільки високий, що молодий імператор Олександр II включив його до складу комісії з підготовки селянської реформи 1861 року. Мало кому відомо, що в підготовку закону про скасування кріпосного права – цього переломного моменту в історії країни – вагомий внесок вніс професор із Києва. Уже тоді М. Бунге, передбачаючи прихід нової економічної епохи, називав дворянство «вимираючим станом», вважаючи, що до управління економічним життям держави мають прийти високоосвічені юристи, фінансисти та промисловці.
М. Бунге доводив, що розквіт сільського господарства залежить від державної підтримки найпрацьовитіших та ініціативних селян, які ведуть господарство фермерськими методами. За його рекомендацією Селянський банк підсилив кредитну підтримку заможного селянства, питома вага якого серед сільського населення після 1861 року неухильно зросла й становила до 90-х років XIX століття 30%.
Ідея надійної державної підтримки вітчизняного фермера й нині звучить актуально. Проте складається враження, що економісти сучасної України ніколи й не чули про ідеї Миколи Бунге, ім’я якого канадський історик українського походження, професор Йоркського університету в Торонто Орест Субтельний назвав в одному ряду з такими світочами української науки того часу, як Ілля Мечников, Володимир Антонович, Михайло Грушевський.
У 70-ті роки XIX століття одна за одною виходять його роботи: «Основания политической экономии» (СПБ. 1870), «Банковые законы и банковая политика» (у книзі «Сборник государственных законов», т. I, СПБ. 1874). Особливе місце займає книжка «О восстановлении металлического обращения в России», що вийшла в Києві 1877 року.
1880 року імператор Олександр II знову звертається до інтелекту професора з Києва. Він запрошує М. Бунге в Петербург на пост міністра фінансів Російської імперії. Проводжаючи видатного киянина в Петербург, міська Дума, визнаючи його заслуги перед Києвом, обрала Миколу Бунге почесним громадянином міста, а університет – почесним професором.
Зайнявши відповідальну посаду в уряді держави, до складу якої тоді входила велика частина українських земель, Микола Бунге взявся за оздоровлення її економіки, підірваної Кримською й Турецькою війнами.
Свою діяльність на посту міністра фінансів Бунге розпочав із рішучої підтримки вітчизняного товаровиробника. Вперше в історії вітчизняної економіки він вдався до запровадження системи помірковано високих мит на імпортовані товари. У 1881-1884 роках мито в Російській імперії становило 19%, 1887 року – 28% і, нарешті, у 1891-1900 роках – 33%. Звичайно, за таких тарифів ціни на промислові товари на внутрішньому ринку були значно вищими, ніж на світовому, але зі зміцненням вітчизняної промисловості вони неухильно знижувалися.
Гарантією та основою розвитку вітчизняної економіки М.Бунге вважав карбованець, який був забезпечений золотом і вільно обмінювався на золоту монету. Бунге багато сил віддав підготовці грошової реформи, яку йому не випало реалізувати. Вже після смерті вченого переведення знеціненого паперового карбованця на золотий вміст здійснив його наступник і послідовник Сергій Юлійович Вітте – грошовою реформою 1897 року.
Протекціоністська політика, яку відстоював Бунге, повернула країні втрачені після Кримської війни економічні позиції. У деяких галузях промисловості до 90-х років XIX ст. Російська імперія не мала собі рівних. Це стосується, приміром, військового суднобудування та цукрової промисловості. За тих років українські землі з вугіллям Донбасу, залізною рудою Кривого Рогу, машинобудуванням Харкова, Луганська й Києва, суднобудуванням Миколаєва та Херсона були найперспективнішими індустріальними регіонами імперії.
Величезне значення М. Бунге приділяв проблемі розвитку залізниць. Він мотивував вимогу прискореного будівництва та модернізації постійним зростанням хлібного експорту (переважна більшість пшениці вивозилася через українські порти – Одесу та Бердянськ), а також необхідністю освоєння природних багатств Сибіру та Далекого Сходу.
За тих років Україна, разом із Петербурзьким, Московським і Польським промисловими районами, була одним із провідних регіонів за густотою залізничної мережі. До початку 90-х років XIX ст. усі великі міста України були пов’язані залізницями між собою та центрами імперії – Петербургом і Москвою. Французький історик Нікола Верт зазначає: «Урал занепав через слабке залізничне сполучення з іншими регіонами країни. Місце Уралу зайняла Україна. ... Катеринівська залізнична лінія вже 1885 року зв’язала вугільні шахти Донбасу та рудні родовища в Криворіжжі, що сприяло створенню в Донбасі та басейні Дніпра великих металургійних комплексів».
З ініціативи М. Бунге держава стала викуповувати залізниці у приватних власників. Якщо 1881 року тільки 4% магістралей належало державі, то до кінця 90-х років уже дві третини перебували в державній власності.
М. Бунге був організатором перших у країні акціонерних товариств і ощадних кас. У грошовий обіг були залучені мільйони карбованців, заощаджень дрібних підприємців і селянства, які раніше берегли гроші «у кубушках». Із метою підтримки державного кредиту уряд сприяв розміщенню вкладів населення в державні позики й у гарантовані державою цінні папери.
Яскравою сторінкою історичних нововведень за роки роботи М. Бунге на посту міністра фінансів стало трудове законодавство. Адже до того, як він розробив перші в Російській імперії нормативно-правові акти трудового права, працівники були повністю беззахисні.
Перший документ робочого законодавства вийшов 1 червня 1882 року. Це був закон, що заборонив працю дітей до 12 років на промислових підприємствах і обмежив працю підлітків 12-15 років у промисловості чотирма годинами. З червня 1885 року прийняли закон, що заборонив жінкам і підліткам до 17 років працювати вночі на фабриках. Міністр висловлювався за повну заборону дитячої праці в усіх сферах економіки та надання всім дітям можливості отримати початкову освіту.
Найістотнішим актом трудового законодавства М. Бунге був червневий закон 1886 року, що вводив державну систему фабричної інспекції та інститут фабричних інспекторів. Відтепер підприємцям при найманні робочої сили наказувалося обов’язково вносити в розрахункову книжку робітника умови найму, попереджати про звільнення за два тижні, не рідше, ніж двічі на місяць видавати заробітну плату. Штрафи, що накладалися на винних працівників, брали лише за таксою, затвердженою урядом.
Прогресивні та сміливі заходи М. Бунге викликали шалений опір консервативно налаштованих членів Державної Ради, насамперед Дмитра Толстого й Костянтина Победоносцева. Проти його реформ виступала й велика частина промисловців-мільйонерів. Реакційним силам удалося домогтися 1887 року відставки М. Бунге з посади міністра фінансів.
Проте майже відразу після відставки імператор Олександр III, який високо цінував діяльність видатного вченого, призначає його на ще відповідальнішу посаду – голови Кабінету міністрів Російської імперії. На посаді прем’єр-міністра Микола Християнович перебував вісім років, до самої своєї смерті.
Прем’єр-міністр М. Бунге сприяв будівництву та оснащенню металургійних заводів України, яких до кінця XIX ст. налічувалося вже сімнадцять. Залучалися іноземні інвестиції (власниками акцій заводів і шахт України були капіталісти Англії, Франції, Німеччини, Бельгії), але робилося це розумно й під жорстким контролем держави. Саме в ці роки в Луганську та Харкові виникли паровозобудівні заводи, які забезпечували залізниці рухомим составом і рейками. Україна перетворилася на головну вугільно-металургійну базу Російської імперії. Видобуток вугілля в Донбасі зріс в 1861-1900 рр. на 100%, виробництво залізної руди – у 158 разів.
15 червня 1895 року Микола Бунге раптово помер у Царському Селі (нині місто Пушкін) неподалік Петербурга. У своєму заповіті він висловив бажання бути похованим на київській землі, поруч із могилою матері. 8 (22) червня 1895 року труна з тілом відомого киянина була доставлена у рідне місто. Вулиці, що прилягали до вокзалу, і весь шлях до Байкового кладовища були заповнені тисячами людей усіх станів, які прийшли віддати останню шану славнозвісному земляку.
Завдання 3. Перекладіть слова і словосполучення.
Отзыв (кого, откуда), отзыв (мнения о ком, о чем); слагать ответственность; окончательно отказываюсь; вмененный в обязанности; по обыкновению; выданный в обмен; обжаловать; ввиду наличие чего; облагать налогом.
Завдання 4. Відредагуйте словосполучення.
Здійснював роботу, працював по фаху, приймав участь, працівниці вузу, робив должний контроль, стажирувався за границею.
Завдання 5. Провідміняйте подані прізвища, керуючись українським правописом.
Лагода Віктор, Вільчинська Тетяна, Тужій Катерина, Береза Федір, Бондаришин Степан, Козак Софія, Білоус Руслан, Гай Оксана.
Завдання 6. Продовжіть речення:
1. Мета мовлення офіційно-ділового стилю…
2. Сфера спілкування офіційно-ділового стилю …
3. Документ – це…
4. Діловодство – це…
Завдання 7. Запишіть подані прізвища українською мовою. Коленцов, Демчук, Бедный, Рощин, Шварцман, Зоилов, Животовский, Никулина, Малышко, Белошапкова, Афанасьєв, Гуляев, Державин.
Завдання 8. Відредагуйте речення відповідно до норм літературної мови.
1. Дуже дякуємо Вас за підтримку.
2. У самий найближчий час ми приймемо заходи.
3. Головуючий зборів зачитав наказ.
4. Слідуючий фінансовий рік буде нелегкий.
Завдання 9. Перекладіть текст.
Налог
Налог – обязательный, индивидуально-безвозмездный платеж, взимаемый с организаций и физических лиц в форме отчуждения принадлежащих им прав собственности, хозяйственного ведения или оперативного управления денежных средств, в целях финансового обеспечения деятельности государства или муниципальных образований.
Налог считается установленным лишь в том случае, когда определены налогоплательщики и элементы налогообложения, а именно: объект налогообложения, налоговая база, налоговый период, налоговая ставка, порядок исчисления налога, порядок и сроки уплаты налога.
Близким по смыслу понятием является сбор, уплата которого согласно российскому закону происходит (в отличии от налога) не безвозмездно, а является одним из условий совершения в отношении плательщиков сборов государственными органами и должными лицами юридически значимых действий, включая предоставление определенных прав или выдачу разрешений (лицензий).
Налоговые правоотношения основаны на властном подчинении одной стороны другой. Они предполагают субординацию сторон, одной из которых – налоговому органу, действующему от имени государства, – принадлежит властное полномочие, а другой, налогоплательщику, – обязанность повиновения. Требования налогового органа и налоговое обязательство налогоплательщика следует не из договора, а из закона. С публично-правовым характером налога и государственной казны и с фискальным суверенитетом государства связаны законодательная форма учреждения налога, обязательность и принудительность его изъятия, односторонний характер налоговых обязательств. Вследствие этого спор по поводу невыполнения налогового обязательства находится в рамках публичного (в данном случае налогового), а не гражданского права.
В международной практике налоги представляют собой принудительные трансферты, получаемые сектором государственного управления. Они не включают сборы, которые совершенно не зависят от стоимости предоставляемых услуг и не включает обязательные отчисления на социальные нужды, штрафы и пени.
ТЕСТИ ДЛЯ САМОПЕРЕВІРКИ
Завдання 1-10 мають чотири варіанти відповідей, з яких лише одна правильна. Виберіть правильну відповідь.
1. Характерними ознаками офіційно-ділового стилю є:
а) вживання побутової лексики;
б) широке використання емоційно-забарвленої лексики;
в) наявність реквізитів ,що мають певну черговість;
г) вживання конфесійної лексики.
2. Культура писемного і усного мовлення всіх, хто користується українською мовою, полягає в тому, щоб:
а) добирати варіанти форм, слів, словосполучень, конструкцій речень;
б) користуватися мовою в повсякденному житті;
в) досконало знати мовні норми і послідовно дотримуватися їх;
г) розрізняти основні стилі та підстилі писемної мови.
3. До документів щодо особового складу належать:
а) заява, трудовий договір, доручення;
б) автобіографія, резюме, заява, розписка;
в) автобіографія, заява, резюме, характеристика;
г) наказ, акт, накладна, лист-претензія.
4. Сукупність загальноприйнятих правил реалізації мовної системи – це …:
а) мовна система;
б) мовна норма;
в) мовний фактор;
г) мовний стиль.
5. Скільки функціональних підстилів має офійно-діловий?
а) 1;
б) 2;
в) 3;
г) 4.
6. Заяви, автобіографії, накази пишуться від:
а) першої особи;
б) другої особи;
в) третьої особи;
г) від першої і другої осіб.
8. Мета офіційно-ділового стилю:
а) обмін інформацією, думками, враженнями;
б) обговорення, відстоювання та пропаганда ідей;
в) регулювання ділових стосунків;
г) пропаганда передових ідей і технологій.
9. Реквізит – це …:
а) частина документа;
б) окремий елемент документа;
в) вид документа;
г) текст документа.
10. Бланк – це ...:
а) аркуш паперу з відтвореними на ньому реквізитами, що містять постійну інформацію;
б) сукупність реквізитів, розміщених у певній послідовності;
в) група реквізитів та їх постійних частин, відтворена на бланку документа як єдиний блок;
г) сукупність реквізитів, розміщених у будь-якій послідовності.
На замітку майбутньому фахівцю
Буква в рос. мові |
Позиція |
Буква в укр. мові |
Приклади |
е |
після букв на позначення приголосних |
е |
Лермонтов, Некрасов, Воскресенський, Смеліков |
е |
у суфіксі -ев(-а) після ц, ж, ч, ш, щ |
е |
Непринцев, Бестужев, Тютчев, Вахрушева, Гнатищев |
е |
На початку слів |
є |
Євтушенко, Єсенін, Єршов |
е |
у середині слів після букв на позначення голосних, апострофа і м’якого знака |
є |
Санаєв, Одоєвський, Валуєв, Аляб’єв, Прокоф’єв, Власьєв, Ананьєв |
е |
у суфіксі -єв, -єєв після букв на позначення приголосних, крім ц, р, ж, ч, ш, щ |
є |
Голубєв, Дягілєв, Тургенєв, Лазарев, Берендєєв, Федосєєв, Менделєєв |
е |
у корені, якщо рос. є відповідає укр. І |
є |
Бєдний (бідний), Лєсков (ліс), Рєпін (ріпа), Сєров (сірий) |
е |
на початку слова і складу |
йо |
Йоркін, Бугайов, Соловйов |
е |
у середині та в кінці складу |
ьо |
Верьовкін, Корабльов, Алфьоров |
е |
в утворених від імен, спільних для рос. і укр. мов |
е |
Артемов, Семенов, Федоров |
о |
Під наголосом після ч, щ |
о |
Рогачов, Щипачов, Борщов |
э |
Завжди |
е |
Елькотін, Ешпаєв |
ы |
Завжди |
и |
Курицин, Чаплигін, Черних |
и |
після ж, ч, ш, щ, ц перед приголосним |
и |
Жилікін, Тучин, Шишков, Рощин, Циркунов |
и |
в утворених від назв і імен, спільних для рос. і укр. мов |
и |
Рибовський, Куликов, Гаврилін, Пивоваров, але: Філіппов, Нікітін, Ніколаєв |
и |
у префіксі при- |
и |
Приточний, Припасов |
и |
у суфіксах -ик, -ич, -иц, -ищ, -ович, -ович |
и |
Петриков, Галич, Сосницин, Батищев, Станюкович, Воблаєвич |
и |
на початку слова та після букв на позначення приголосних, крім ж, ч, ш, щ |
і |
Іванов, Бібиков, Кузьмінський, Пушкін, Анікін, Багіров |
и |
після букв на позначення голосних, апострофа і м’якого знака |
ї
|
Абраїмов, Зоїлов, Мар’їн, Захар’їн, Ананьїн, Ільїн |
СПИСОК РЕКОМЕНДОВАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ
1. Грищенко Т.Б Українська мова та культура мовлення. – К.: Центр навчальної літератури, 2003.
2. Зарицка І.М., Чикаліна І.О. Українське ділове мовлення. Практикум. – Донецьк, 2000.
3. Зубков М.Г. Сучасна українська ділова мова. – Харків, 2003.
4. Коваль А.П. Ділове спілкування. – К.: Либідь, 1992.
5. Мацько Л.І., Кравець Л.В. Культура української фахової мови: Навч. посіб. – К.: ВЦ «Академія», 2007.
6. Паламар Л.М., Кацавець Г.М. Українське ділове мовлення. – К.: Либідь.
7. Плотницька І.М. Ділова українська мова. – К.: Центр учбової літератури, 2008.
8. Універсальний довідник – практикум з ділових паперів/ С.П. Бибик, І.Л. Михно, Л.О. Пустовіт, Г.М. Сюта. – К.: Довіра: УНВУ «Рідна мова». – 1998.
9. Шевчук С.В. Ділове мовлення. – К.: Література, 2003.
10. Українська мова в Інтернеті. – http://www.novamova.com.ua.
11. http://www.doimVka.net/ftemal3134.html – Україномовний Інтернет.
12. http://www.geocities.com/ukrexlibris/ – Україномовній сайт про сучасну українську мову.