
- •Введение
- •Герундий / the gerund
- •Формы герундия
- •Функции герундия в предложении и способы его перевода на русский язык
- •Употребление герундия
- •1. Глаголы, имеющие предложное управление
- •2. Существительные с предлогом.
- •3. Фразовые глаголы
- •4. Такие глаголы, как
- •5.Словосочетания
- •6. Предлоги
- •Герундиальный оборот / the Gerundial Construction
- •Тренировочные упражнения
- •Причастие / the participle
- •Формы причастий
- •Употребление причастий в предложениях причастия употребляются в следующих функциях:
- •Перевод русских причастий и деепричастий на английский язык
- •Конструкции с причастием
- •Структура причастного оборота выглядит так:
- •Конструкция «have (get) something done»
- •Тренировочные упражнения
- •Инфинитив / The infinitive
- •Формы инфинитива
- •Функции инфинитива в предложении и способы его перевода на русский язык
- •Запомните следующие вводные конструкции и выражения
- •Тренировочные упражнения
- •Сложное дополнение / Complex Object
- •Тренировочные упражнения
- •Сложное подлежащее/ Complex Subject
- •Cуществительное в Им.П.
- •Complex Subject употребляется после:
- •Тренировочные упражнения
- •Библиография
Запомните следующие вводные конструкции и выражения
To begin with … - Начать с того, …
To cut a long story short … - Короче говоря, …
To put it mildly … – Мягко выражаясь, …
To tell the truth … – По правде говоря, …
To sum up… - Подводя итог, …
I have something to tell you. – Мне надо вам кое-что сказать.
Who is to blame? – Кто виноват?
Be sure to come. – Непременно приходите.
There is nothing left to do but wait. – Единственное, что остается – это ждать.
Тренировочные упражнения
Exercise 1. Insert “to” where necessary.
1. My brother can ____ drive well.
2. They wanted ___ cross the border.
3. May I ____ use your computer?
4. Would you like ___ work at the airport?
5. I wanted ___ speak to him but I couldn’t ___ find his telephone number.
6. Let me ___ help you ___ process the papers.
7. I’d rather ___ postpone my business trip.
8. What makes you ___ think they are pirated CDs?
9. Why not ___ consult an expert?
10. It’s urgent. You’d better ___ send the letter immediately.
11. I think I shall be able __ use the new technology.
12. I will do all I can ___ interdict the illegal drug trafficking.
13. They made me ___ present the vet. certificate for my dog.
14. Bе sure ____ switch off your mobile phone on board the plane.
Exercise 2. Make all possible forms of the infinitive.
to clear
to inspect
to detain
to smuggle
to classify
to impose
to conceal
to facilitate
Exercise 3. Translate into Russian. Pay attention to the function of the infinitive.
To put into operation this legal act is to facilitate foreign trade.
Sorry to have kept you waiting. We had to make some enquiries on the latest transactions.
We assembled to discuss the rates of tariff for certain commodities.
Now the first thing to settle is what forms of customs control to apply.
Trade agreement between our countries will be discussed at the meeting to be held next month.
The best thing you can do now is to establish the true value of the article.
She was the first to classify the goods using the Harmonized Tariff System.
The new computer program designed for customs purposes is easy to use.
The smuggler did his best not to arouse the suspicion of customs officers.
10) Being a trainee she was too busy to read anything but the Customs Code.
Exercise 4. Combine the sentences into one sentence using the infinitive.
Model: I entered the RCA. I wanted to study law.
I entered the RCA to study law.
1. The countries have signed an agreement, they want to eliminate trade barriers.
2. They bought false passports, they wanted to immigrate illegally.
3. Customs officers carry out controlled deliveries, they want to break up smuggling operations.
4. Smugglers used a private airplane, they wanted to avoid border checks.
5. Many countries limit import, they protect home production.
6. The government is liberalizing laws, they want to promote free trade.
7. They smuggled a truckload of cigarettes, they wanted to make quick profit.
8. Customs officers try to detect fiscal fraud, their duty is to protect revenue.
9. Customs administrations wish to computerize their operations, they want to reduce clearance time.
10. Customs management communicates with trade community, they want to achieve compliance.
11.Drug smugglers use vast flow of people and cargo, they want to submerge themselves and their activities.
Exercise 5. Complete the sentences using different forms of the infinitive Translate into Russian.
1. The brokers are waiting ____ instructions. to give
2. The next vessel _____ was “Victoria”. to rummage
3. The trade environment seems ____ rapidly. to change
4. You’d better hurry. You will be sorry _____ the flight. to miss
5. It seems _____ ever since we arrived at the airport. to snow
6. Honesty is the first principle ____ when working to observe
with law enforcement bodies.
7. I hope ____ at the currency control department. to work
8. One more vehicle remained ____. to examine
9. Don’t talk much if you want people _____
to you. to listen
10. It is thoughtful of you _____ the plane
tickets in advance. to book
11. He complained that he was always
the last ___ . to inform
12. What I want is _____ in risk analysis. to engage
13. We expect laboratory analyses ______
to classify merchandise properly. to perform
14. They consider him _____ an expert in Arts. to be.
Exercise 5. Complete the sentences with the infinitives.
To read much is ….
It is important …..
It is pleasant ….
It is difficult ….
My dream is ….
My only wish is ….
What I want is ….
The main thing I must do today is ….
I am always the first ….
I am always the last ….
e) I have come here ….
f) I am too young ….
I am old enough …
I am (not) brave enough …
I am clever enough (not) ….
I am too lazy ….
Revision
Exercise 7. Translate into English.
Моя обязанность – проинформировать вас об изменениях в контракте.
Вот телеграммы, которые надо отослать немедленно.
Он был последним, кто зарегистрировался на рейс.
Список сопроводительных документов на груз достаточно короткий, чтобы запомнить его.
Достаточно двух часов, чтобы оформить груз, перевозимый по условиям конвенции TIR.
Работать в таможне значит защищать экономические интересы страны.
Тарифы разрабатываются для пополнения государственного бюджета.
Его цель – получить лицензию таможенного брокера.
Совсем необязательно платить пошлину наличными.
Наши страны подписали договор, чтобы развивать экономические отношения.
Арестованный сказал, что у него не было намерения нарушать закон.
Единственный шанс доставить ваш груз вовремя – это применить процедуру TIR.