
- •October 12th, 2009
- •October 12th, 2009
- •Урок 5 5.1 Звук "ф". Обозначается буквой ف Произносится как
- •October 15th, 2009
- •October 15th, 2009
- •October 15th, 2009
- •2) Ударение на третий с конца слог (ибо предпоследний слог - краткий):
- •November 12th, 2009
- •November 12th, 2009
- •November 12th, 2009
- •November 12th, 2009
- •November 13th, 2009
- •November 13th, 2009
- •November 13th, 2009
- •November 13th, 2009
- •November 13th, 2009
- •November 13th, 2009
- •November 13th, 2009
- •November 13th, 2009
- •November 13th, 2009
- •November 13th, 2009
- •November 17th, 2009
- •November 18th, 2009
- •November 25th, 2009
November 18th, 2009
Урок 29. Стяжение сверхдолгого слога.
Сначала - обещанные фразы:
-
بَيْتٌ
Ба́йтун
дом
بَابٌ
ба́:бун
дверь
فِي ٱلْبَيْتِ بَابٌ
фильба́йти ба́:бун
в доме есть дверь
(в доме – дверь)
سَرِيرٌ
сари́:рун
кровать
فِي ٱلْبَيْتِ سَرِيرٌ
фильба́йти сари́:рун
в доме – кровать
(в доме есть кровать)
اَلسَّرِيرُ فِي ٱلْتَيْتِ
‘ассари́:ру фильба́йти
кровать – в доме
(кровать находится в доме)
В арабском языке глагол «быть» в настоящем времени обычно не употребляется. Аналогичное явления мы наблюдаем и в русском языке, когда нам не требуется глагол-связка, чтобы указать на наличие или отсутсвие предмета в каком-либо месте (сравни переводы). Обратите внимание на различие в смысле при употреблении артикля и при его отсутсвии.
كَتَبْتُ
ката́бту
я написа́л
كَتَبْتُ ٱلْكَلِمَةَ
ката́бтулькали́мата
слово я написа́л
(я написал это слово)
كَتَبْتُ كَلِمَةً
ката́бтукали́матан
я написал слово
(я написал какое-то слово)
هُوَ
hу́wа
он
هُوَ فِي ٱلْبَيْتِ
hу́wа фильба́йти
он в доме
или
он дома
مَدْرَسَةٌ
мадра́сатун
школа
أَيْنَ
‘а́йна
где?
(вопросительное наречие)
أَيْنَ هُوَ؟
‘а́йна hу́wа?
где он?
هُوَ فِي ٱلْمَدْرَسَةِ
hу́wа филь мадра́сати
он в школе
أَنْتَ
‘а́нта
ты
(муж.р.)
أَيْنَ أَنْتَ؟
‘а́йна ‘а́нта?
ты где?
(где ты?)
أَنَا فِي ٱلْبَيْتِ
‘а́на: фильба́йти
я дома
(я в доме)
كِتَابٌ
кита́:бун
книга
فِي ٱلْمَدْرَسَةِ كِتَابٌ
фильмадра́сати кита́:бун
в школе есть (какая-то) книга
(в школе – книга)
أَيْنَ ٱلْكِتَابُ؟
‘а́йналь кита́:бу?
где книга?
(где эта книга?)
اَلْكِتَابُ فِي ٱلْمَدْرَسَةِ
‘алькита́:бу фильмадра́сати
книга в школе
(эта книга в школе)
مُدَرِّسٌ
муда́ррисун
(какой-то) учитель
اَلْمُدَرِّسُ
‘альмуда́ррису
(этот) учитель
كَتَبَ
ка́таба
он написа́л
كَتَبَ ٱلْمُدَرِّسُ كَلِمَةً
ка́табаль муда́ррису кали́матан
учитель написа́л слово
Если подлежащее выражено существительным, то глагол-сказуемое обычно ставится в начале предложения, за ним следует подлежащее, а затем – остальные части предложения
وَكَتَبَ ٱلْمُدَرِّسُ ٱلكَلِمَةَ
wака́табаль муда́ррисулькали́мата
и написал учитель (это)слово
هَلْ
hаль
ли
(вопросительная частица)
هَلْ كَتَبَ ٱلْمُدَرِّسُ ٱلْكَلِمَةَ؟
hаль ка́табаль муда́ррисулькали́мата
написал ли учитель это слово?
(учитель написал слово?)
Вопросительная частица « هل » всегда ставится в начале предложения. С её помощью задается так называемый «общий вопрос», - вопрос, относящийся ко всему предложению, т.е. проверяющий истинность всей фразы. Соответствует русским предложениям с частицей «ли», которые, однако, в русском языке могут формироваться иначе – без помощи дополнительных частиц, только одной интонацией (см. второй перевод в скобках). В литературном арабском языке наличие вопросительной частицы в общем вопросе обязательно.
هَلْ أَنْتَ مُدَرِّسٌ؟
Hаль ‘анта муда́ррисун?
ты учитель?
(учитель ли ты (по профессии)?)
В арабском языке здесь не требуется глагол-связка «быть», так же как и в русском языке, что отличает нас и арабов от англичан, французов и прочего которое в подобных предложениях всегда употребляют глагол-связку (ср. англ. «are you a teacher?»)
هَلْ كَتَبْتَ ٱلْكَلِمَةَ
hаль ката́бталь кали́мата?
ты написал (это) слово?
هَلْ كَتَبْتَ كَلِمَةً
hаль ката́бта кали́матан?
ты написал (какое-нибудь)слово?
يَتْلُونَ
йатлю́:на
они читают (вслух)
وَهُمْ يَتْلُونَ ٱلْكِتَابَ
wа hум йатлю́:наль кита́:ба
…а они читают (эту) книгу…
Стяжение сверхдолгого слога. Как вы уже заметили по этим фразам, сверхдолгий слог, образующийся при васлировании, стягивается в обычный долгий слог за счет того, что долгий гласный слога становится кратким. Таким образом, например, при слиянии предлога فى " фи: " с артиклем ال " 'аль " мы получаем сверхдолгий слог في الـ " фи:ль", который стягивается в " филь " за счет того, что долгий " и: " превращается в краткий " и ". Но это еще не все. Сверхдолгий слог в середине слова тоже стягивается в обычный долгий слог таким же образом, т.е. за счет укорочения долгого гласного. В середине слова стяжения не происходит лишь в некоторых случаях, которые мы будем рассматривать каждый в отдельности по мере изучения языка.
Урок 30. Звуки "th" и "dh"