Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Русский язык и культура речи.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
1.26 Mб
Скачать

Лекция 3 Орфоэпические нормы современного русского языка

Цель – раскрыть понятие орфоэпической нормы, исследовать исторические основы русской орфоэпии и нормы современного произношения и ударения.

План

  1. Понятие об орфоэпии и орфоэпической норме. Причины отступления от норм литературного произношения. Исторические основы русской орфоэпии. Старомосковская и ленинградская нормы произношения.

  2. Основные современные нормы произношения:

а) произношение гласных;

б) произношение согласных;

в) произношение сочетаний звуков;

г) произношение иноязычных слов.

  1. Акцентологическая норма. Ударение. Особенности и функции русского словесного ударения.

  2. Вариативность ударений. Виды вариантов.

  3. Ударение в формах слов разных частей речи

а) в прилагательных и причастиях;

б) в глаголах.

1 Вопрос Понятие об орфоэпии и орфоэпической норме. Причины отступления от норм литературного произношения. Исторические основы русской орфоэпии.

Орфоэпия – раздел языкознания, занимающийся изучением норм произношения и ударения.

Орфоэпическая (с греч. orthos -правильный и epos - речь) норма рассматривает правила произношения слов и постановки ударения в них.

В составе современной орфоэпической нормы выделяют 2 раздела: а) нормы ударения; б) нормы произношения.

Исторические основы русской орфоэпии. Старомосков­ская и ленинградская нормы произношения

Русское литературное произношение складывалось в течение долгого времени. До образования национального языка в XVII в. на разных территориях были распространены диалектные разновидно­сти русского языка. Вместе с присоединением к Московскому кня­жеству других княжеств росла экономическая, политическая, куль­турная роль Москвы как столицы централизованного Русского госу­дарства. В связи с этим рос и престиж московского говора. Его нор­мы, в том числе и произносительные, перерастали в нормы общена­циональные. Этот процесс облегчался тем, что говор Москвы -среднерусский, где сглажены наиболее резкие диалектные черты северного и южного наречий Окончательно нормы литературного произношения оформились к концу XIX в. Это было произношение старой московской интеллигенции, за ним стояла непререкаемая традиция московского Малого театра. Не случайно В.И.Чернышев, языковед; член-корреспондент АН СССР (1931 г.), один из органи­заторов семнадцатитомного "Словаря современного русского лите­ратурного языка", в 1915 г. писал: "Образованные люди во всех мес­тах России говорят по-московски".

Но уже во II пол. XIX в. у московской нормы появился конку­рент - петербургское произношение, которое начинало претендовать на роль образца. Его главное отличие от московской нормы состояло в книжном, "буквенном" произношении. Петербургское произноше­ние не стало орфоэпической нормой, не было признано сценой, но его особенности оказали огромное влияние на развитие произноси­тельной системы. А изменение состава населения Москвы привело к тому, что и московское произношение, сохранив основную характе­ристику (аканье), существенно изменилось.

Черты старомосковского произношения

1. По старомосковской норме после шипящих и ц в I предударном слоге ы с призвуком э произносилось не только на месте о, э, но и на месте а (ш[ыэ}ры, ш[ыэ]лун, ц[ыэ]рапатъ). Такое произно­шение является устаревшим, но до сих пор сохраняется в словах лош[ы э]дей,ж[ы э]летъ, к сож[ы э]лению, ж[ы э ]смин, ж[ы э ]кет.

2. Согласно старомосковской норме большинство глаголов II спряжения в 3-м л. мн. ч произносились с окончаниями -ут, -ют вместо современных -aт, -ят: хвал[ют], слыш[ут], лов[ют],ход[ют].

3. По старомосковской норме в глаголах, оканчивающихся на -ки­вать, -гиватъ, -хивать и прилагательных., оканчивающихся на -гий, кий, хий после г, к, х произносился не я, а редуцированный звук, близкий к а - [ъ]: постук[ъ]ватъ, отпуг[ъ]ватъ, раз-мах[ъ]ватъ; долг[ъ]й, легк[ъ]й.

4. В старомосковской норме произношение мягкого согласного перед мягким – [з 'в] ерь, по[д 'в ']иг- было традиционно; по но­вой норме произносится твердый первый согласный: [зв']еръ, по[дв']иг.

5. Постфиксы глагола -ся и -сь произносились твердо: возвра-тилс[ъ], бою[с].

6. Буквосочетание чн произносилось [шн] по старомосковской норме во всех случаях за исключением некоторых слов. Например: коне[шн]о, ску[шн]о, яи[шн]ица; искл. - да[ч ’н]ый (от да­ча), но[ч 'н]ой (от ночь), нау[ч 'н]ын (от наука). В современном

русском литературном языке обязательное произношение [шн] сохранилось в сравнительно немногих словах: конечно, скучно, нарочно, прачечная, двоечник, скворечник и т.д., в женских отче­ствах: Ильини[шн]а, Никити[шн]а. Вариативное произношение [чн] и [шн] возможно в таких словах, как молочный, булочная, сливочный, подсвечник, пшеничный, стрелочники т.д., при этом [шн] считается книжным, высоким, сценическим произношени­ем, а [чн] - общеупотребительным. Произношение [чн] начало закрепляться в литературном языке с 50-х гт.ХХ века под влия­нием письма. В отдельных случаях произношение может быть двояким в одном слове в зависимости от его смысла и сочетае­мости: друг серде[шн]ый, но серде[чн]ый приступ.

Таким образом, былое противопоставление московского про­изношения ленинградскому потеряло прежний смысл и связано лишь с историей орфоэпии. Оно перестало быть нормативным к 50-м гг. XX в. Следует, однако, заметить, что старомосковское произ­ношение сохранилось почти в неизменном виде в старых классиче­ских театрах, поэтому оно называется еще и театральным или сце­ническим. Кроме того, в орфоэпических словарях оно рассматрива­ется еще как вариант произношения с пометой устаревшее или ус­таревающее.