Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Русский язык и культура речи.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
1.26 Mб
Скачать

Лекция 2 Нормы современного русского литературного языка

Цель – ознакомить студентов с понятием нормативности, видами норм, показать общественную и историческую изменчивость нормы, ее динамический характер.

План

  1. Нормативность как основной признак русского литературного языка. Понятие литературно-языковой нормы. Признаки нормы.

  2. Динамическая теория нормы.

  3. Основные типы норм русского языка. Кодификация нормы.

  4. Литературная норма и языковые варианты. Типы вариантов.

1 Вопрос

Основным признаком русского литературного языка являет­ся нормативность, т.е. наличие общепринятых, общеобязательных для всех говорящих на данном языке норм.

Литературной нормой называются принятые в языковой практике правила употребления языковых единиц (правила произношения, словоупотребления, использования грамматиче­ских и стилистических ресурсов языковой системы).

Норма языка (литературная норма) — это правила использова­ния речевых средств, единообразное образцовое общепризнанное упот­ребление элементов литературного языка в определенный период его развития.

Нормативность (правильность) действует в коммуникативном аспекте, эстетическом и собственно языковом. Правильность речи в целом имеет очень большое значение для человека и в психологическом плане, потому что, если говорящий знает, что говорит правильно, он приобретет уверенность в себе. Таким образом, правильность— это важное условие успешного общения.

Слово «правильность» употребляется в двух смыслах — широком и узком. В широком — применительно к культуре речевого общения, к речи в целом. Применительно к соблюдению языковых норм - в узком смысле слова. Другими словами, правильность оценивается на уровне речи и на уровне языка.

Речевая правильность — это правдивость, соответствие в первую очередь не языковым, а этическим и коммуникативным нормам (правильность в выборе жанра , положительная оценка адресатом всей речи, точность отображения событий ; оценка уместности речи в целом и в отдельных ее фрагментах и т. д., а также правильность в использовании невербальных средств.

Языковая правильность — это соблюдение норм языка на уровне предложения, т. е. правильность как показатель нормативности речи ( соблюдения языковых норм русского литературного языка: орфоэпических (произношения и ударения), словообразовательных, лексических, морфологических, синтаксических.

Литературно-языковые нормы складываются в результате сознательного выбора языковых средств в процессе коммуникации и возводятся в ранг правильных, общеобязательных.

По мнению Л. К. Граудиной, термином нормализация обозначается комплекс проблем, связанных со следующими аспектами: 1) изучение про­блемы определения и установления нормы литературного языка; 2) исследование в нормативных целях языковой практики в ее отношении к теории; 3) приведение в систему, дальнейшее совершенство­вание и упорядочение правил употребления в случаях расхождения теории и практики, когда проявляется необходимость укрепления норм литературного языка (Граудина Л.К. Вопросы нормализации русского языка: Грамматика и варианты. М, 1980. С. 3).

С.И.Ожегов определил языковую норму как "совокупность наиболее пригодных ("правильных", "предпочитаемых") для обслу­живания общества средств языка, складывающихся как результат отбора языковых элементов (лексических, произносительных, мор­фологических, синтаксических) из числа сосуществующих, наличе­ствующих, образуемых вновь или извлекаемых из пассивного запаса прошлого в процессе социальной, в широком смысле, оценки этих элементов" (С.И.Ожегов, Работы по культуре речи // Лексикология. Лексикография. Культура речи. М., 1974).

Литературная норма обязательна для устной и письменной речи и зависит от условий, в которых осуществляется речь. Норма не подразделяет средства языка на хорошие или плохие. Она указывает на целесообразность употребления их в общении.

Источники норм

Источники языко­вых норм — произведения классической литературы, общеприня­тое современное употребление языка, научные исследования.

Функции норм

Нормы помогают сохранить целостность и общепонятность литературного языка. Защищают его от просторечия, диалектов, арго.

Норма отражает стремление языка в данный период к стабильности, преемственности, всеобщно­сти, универсальности и в то же время стремление к выходу за пределы исходного, порождающее новые возможности.

Таким образом, нормализация представляет собой сложный и длительный отбор из числа сосуществующих языковых вариантов наиболее распространенных, устойчивых и отвечающих требовани­ям языковой системы.

Критерии нормы

  • Степень распространения.

  • Общественное одобрение языковой единицы.

  • Степень авторитетности источника.

  • Внутренние закономерности развития самой языковой системы.

Признаки нормы

  • Общеобязательность для всех го­ворящих на данном языке.

  • Распространенность.

  • Фиксация в лингвистических справочниках и словарях, т.е. ко­дификация.

  • Системность и связь со структурой языка.

  • Стабильность, и в то же время, динамичность и изменчивость.

  • Историческая и социальная обусловленность.

Кодификацией нормы называется фиксация, за­крепление ее в словарях, грамматиках, учебных пособиях, пре­жде всего специальных словарях (орфоэпических, орфографиче­ских, словарях паронимов, синонимов, грамматических трудно­стей русского языка).

Вопрос отношения к нормам

С вопросами развития норм русского литературного языка, их становления связаны такие явления общественной жизни, как антинормализаторство и пуризм. Антинормализаторство пред­ставляет собой такую позицию, в результате которой происходит отрицание необходимости научной нормализации и кодификации языка. Лингвисты, стоящие на антанормализаторских позициях, считают, что "язык сам собою правит" и отрицают любое вмешательство ученых в процессы становления и упорядочения литературной нормы.

Противоположностью антинормализаторской позиции является пуризм – неприятие и прямое запрещение всяких новшеств и изменений в языке. Пуристы рассматривают норму как нечто стабильное, неизменное, тем самым отрицая всякие объективные изменения в языке и процессах становления его норм. Они идеали­зируют в языке прошлое, давно закрепленное и испытанное.

Обе позиции являются антинаучными и одинаково неприем­лемыми, поскольку, с одной стороны, игнорируется стабильность, устойчивость литературной нормы как результата человеческой дея­тельности, закрепленной в традициях и образцах, а с другой стороны, динамический характер нормы, ее непрерывное развитие, изменение вместе с объективно происходящими процессами изменения в языке и обществе.