Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Русский язык и культура речи.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
1.26 Mб
Скачать

4 Вопрос

Русский литературный язык – это высшая форма суще­ствования языка, принимаемая его носителями за идеальную, образцовую. Литературный язык является такой формой историче­ского существования национального языка, которая обладает богат­ством словарного состава, упорядоченной грамматической структу­рой и развитой системой стилей. Складываясь на протяжении дли­тельного времени, литературный язык прошел сложную культурную обработку и осмысление в текстах авторитетных мастеров слова, при научном описании языка в грамматиках, а также в общении об­разованных носителей национального языка. Языковые средства формировались и оттачивались в течение долгого времени.

Современный русский литературный язык окончательно сформировался в конце XVIII – начале XIX вв. на основе синтеза церковнославянского языка и живой разговорной речд. Ведущую роль в этом процессе сыграл А.С.Пушкин, который в своих произве­дениях осуществил синтез народно-разговорного и церковнославян­ского языка, до этого использовавшегося в качестве литературного.

Литературный язык — разновидность национального языка, используемая в печати, науке, государственных учрежде­ниях, образовании, радио, телевидении. Он обслуживает самые разные области человеческой жизни и деятельности: политику, культуру, науку, делопроизводство, законодательство, бытовое общение, межнациональное общение. Это язык всей нации, он стоит над другими разновидностями национального языка.

Литературный язык — это не значит «язык художествен­ной литературы».

Таким образом, основные признаки: это язык культуры, язык образован­ной части народа, сознательно кодифицированный язык. Коди­фицированные нормы — это нормы, которым должны следовать все носители литературного языка.

Единство и стабильность языка поддерживаются разветвлен­ной системой норм — правил и предписаний, которые регули­руют основные случаи употребления тех или иных языковых единиц или их форм. Это нормы произнесения слов (орфоэпия), написания слов (орфография), расстановки знаков препинания (пунктуация) и др. (подробнее о правильности речи — в главе «Коммуникативные качества речи»).

Нормированность языка — это признак его высокого разви­тия и залог его устойчивости, целостности и общепонятности, вследствие которых язык еще лучше обеспечивает взаимопо­нимание между говорящими на нем людьми. При этом и сам язык, и речь в целом становятся ценностью, и отношение к ним возникает соответственное — как к ценности, а ценностное отно­шение — это уже признак культуры. Поскольку культура обла­дает механизмом отбора и стремится к сохранению лучшего, ей всегда присуща оценочность. Относительно нормированности главными критериями оценки фактов языка являются «пра-вильно»/«неправильно». Правильность, таким образом, — это механизм сохранения стабильности языка.

Но стабильность языка не означает, что он не может разви­ваться. Например, русский язык постоянно совершенствуется и обогащается. Для более точной характеристики этих процес­сов лингвисты ввели понятие языковой ситуации. Е.Н. Ширяев.

Признаки литературного языка

Литературный язык как высшая форма национального русско­го языка обладает определенным числом признаков, к которым можно отнести следующие:

1. Существование продолжительной традиции использования языка и ее сохранение в письменных текстах.

2. Общеобязательность норм языка и их кодификация в специальных изданиях. Все единицы литературного языка подчиня­ются определенной системе норм.

3. Разветвленная многофункциональная система стилей и стилистическая дифференциация языковых средств в сфере лексики, фразеологии, словообразования, грамматики.

4. Вариативность грамматических и лексических средств выражения, представленная в синонимии форм, слов и синтаксиче­ских конструкций, которые имеют экспрессивно-стилистические, функционально-стилистические и смысловые оттенки и употребля­ются в соответствии с принципами адекватности, уместности, за­щищаемыми нормами литературного языка.

5. Функциональное размежевание синонимических единиц языка, преодоление дублетных единиц и форм. Это обусловливает не только вариативность средств языка, но и обеспечивает его бо­гатство и выразительность, способность передать мельчайшие от­тенки значений и настроений, гибкость в передаче новых понятий и идей.

6. Стабильность языка на протяжении длительного време­ни, без которой невозможен обмен культурными ценностями на протяжении жизни многих поколений.

Его основные свойства: обработанность, устойчивость, обя­зательность, наличие функциональных стилей, нормы.

Литературный язык имеет две формы — УСТНУЮ и письменную. В зависимости от складывающейся речевой ситуации, задач в общении, отбираемого языкового материала речь устная и пись­менная приобретают книжный или разговорный характер. Книж­ная речь обслуживает политическую, законодательную, научную сферы общения. Разговорная речь уместна на полуофициальных совещаниях, заседаниях, юбилеях, личных беседах.

Контрольные вопросы

  1. Становление и развитие культуры речи как научной дисциплины (сведения из истории) или сообщение об одном из представителей русской риторической школы.

  2. Речевая культура общества и личности.

  3. Современная русская языковая личность: воздействия и взаимодействия.

  4. Культура речи и эффективность общения.

  5. Русская языковая личность в межкультурной коммуникации.

Литература

Введенская Л. А., Павлова Л. Г., Кашаева Е. Ю. Русский язык и культура речи. – Ростов-на-Дону, 2002.

Горбачевич К. С. Нормы современного русского литературного языка. – М., 1978.

Федосюк М. Ю., Ладыженская Т. А., Михайлова О. А., Николина Н. А. Русский язык для студентов-нефилологов. – М., 1999. – С. 5-25.

Ипполитова Н. А., Князева О. Ю., Савова М. Р. Русский язык и культура речи: Учебник. – М., 2004.

Бельчиков Ю. А., Русский литературный язык: стилистика, лексика, история. – М., 2001.

Бельчиков Ю. А., Русский язык XX век. – М., 2003.

Маслов Ю. С. Введение в языкознание. – М., 1975.

Баранникова Л. И. Введение в языкознание. – Саратов, 1973.