
- •История немецкого языка
- •Оглавление
- •Введение
- •Периодизация истории немецкого языка
- •Ранненемецкий языковой плюрализм и зачатки общеязыкового и общенационального сознания
- •Фонетический строй древневерхненемецкого языка
- •Гласные фонемы
- •Согласные фонемы
- •Морфологический строй древневерхненемецкого языка морфологическое строение слова
- •Средства словообразования
- •Имя существительное
- •Имя прилагательное
- •Имя числительное
- •Числительные от «четырех» до «девятнадцати» склоняются как имена существительные:
- •Местоимение
- •Наречие
- •Сильные глаголы
- •Слабые глаголы
- •Претерито-презентные глаголы
- •Атематические или неправильные глаголы
- •Глагол wellen
- •Синтаксис древневерхненемецкого языка средства связи слов и словосочетаний в немецком языке в древний период развития
- •Употребление времен и наклонений
- •Инфинитивные конструкции
- •Причастные конструкции
- •Порядок слов в предложении
- •Типы связи предложений
- •Беспредложные дополнения и обстоятельства
- •Отрицание в предложении
- •Средневерхненемецкий период (свн.)
- •Фонетический строй средневерхненемецкого языка
- •Гласные фонемы
- •Состав гласных фонем в свн. Период
- •Согласные фонемы
- •Морфологический строй средневерхненемецкого языка морфологическое строение слова
- •Префиксы
- •Имя существительное Склонение имен существительных
- •Общие тенденции в склонении существительных
- •Склонение имен собственных
- •Имя прилагательное
- •Образование степеней сравнения
- •Образование наречий от имен прилагательных
- •Имя числительное
- •Местоимение
- •Синтаксис средневерхненемецкого периода предлоги и предложные конструкции
- •Артикль
- •Употребление времен и наклонений
- •Порядок слов в предложении
- •Отрицание
- •Развитие сложных предложений
- •Позднее средневековье или ранненововерхненемецкий период
- •Нововерхненемецкий период (нвн.)
- •Фонетический строй нововерхненемецкого языка общие замечания
- •Изменения в составе и системе фонем Гласные фонемы
- •Согласные фонемы
- •Изменения в фонетической реализации фонем
- •Изменения в условиях функционирования фонем Гласные фонемы
- •Согласные фонемы
- •Чередование фонем
- •Ударение
- •Исторические основы современной графики
- •Развитие морфологии от средневерхненемецкого к современному немецкому языку общие замечания
- •Словообразовательные суффиксы
- •Имя существительное
- •Имя прилагательное
- •Имя числительное
- •Местоимение
- •Общие выводы о развитии морфологии немецкого языка
- •Синтаксис нововерхненемецкого языка изменение функций падежей и развитие предложных конструкций
- •Изменения в употреблении определенного и неопределенного артикля
- •Изменения в употреблении различных форм имен прилагательных
- •Новый немецкий (конец XVIII века до нашего времени)
Инфинитивные конструкции
Наряду с неизменяемой формой инфинитива как в современном немецком языке, напр.: her fragen gistuont (er begann zu fragen) употреблялась также изменяемая форма в родительном и дательном падежах, напр.: in des tihtonnes reini (in der Schönheit des Dichters), или zi garauuenne sînan weg (um seinen Weg zu bereiten).
Причастные конструкции
Чаще чем в современном немецком языке употреблялись в двн. причастия в функции обстоятельств. Они часто переводятся как бессоюзные придаточные, сочинительные или относительные предложения, напр.:
thanân thô Zacharias uuard gitruobit thaz sehenti. (da war Zacharias verwirrt, als er das sah).
inti al thiu menigê uuas des folkes ûzze, betônti in thero zîti des rouhennes (und die ganze Menge des Volkes war draußen und betete zur Zeit des Räucherns).
araugta sih imo gotes engil, stantenti in zeso thes altares (es zeigte sich ihm Gottes Engel, der zur Rechten des Altars stand).
Порядок слов в предложении
В главном предложении подлежащее, дополнения и обстоятельства так же подвижны, как и в современном немецком языке. Их место зависит от коммуникативного содержания. Глагол в повествовательном предложении еще не так устойчиво занимает второе место, как в современном немецком языке, но довольно часто. Употребительно и первое место глагола, напр.: uuas liuto filu in flîze (es gab viele Völker mit Fleiß). В восклицательном предложении глагол устойчиво занимает первое место, напр.: gib mir trinkan. Это говорит уже о тенденции структурного разграничения типов предложений.
Последнее место глагола в союзных придаточных предложениях довольно частое явление в двн., но не постоянное, напр.: thaz sie iro namon breittin (damit sie ihre Namen verbreiteten), mo thaz sie ni wesen eino thes selben adeilo (damit nicht sie allein dessen nicht teilhaftig sind).
Типы связи предложений
В двн. имелись сложносочиненные и сложноподчинительные предложения. По количеству моделей двн. язык значительно уступает современному немецкому языку.
Сложносочиненное предложение могло быть бессоюзным и союзным, напр.:
Sang uuas gisungan, uuîg uuas bigunnan, bluot skein in uuangôn: spilôdun ther Vrankon.
Her ist uuarlîhho mihhil fora truhtîne inti uuîn noh lîd ni trinkit inti heilagas geistas uuirdit gifullit... (er wird wahrlich groß vor dem Herren sein und wird nicht Wein noch Obstwein trinken, und er wird erfüllt vom Heiligen Geist...).
Употребительными сочинительными союзами были: inti, ioh/und, auch, ouh, doh, abur, odo. Их число меньше чем в современном немецком языке и они имеют преимущественно сочинительное и противительное значение. В подчинительных предложениях как и в современном немецком языке имелись все виды, соответствующие функциям всех членов предложения. По способу соединения были также три типа: бессоюзные, союзные и относительные.
Наряду с этим наблюдаются структуры, которых не знает современный немецкий язык, напр.: Nist man nichein in uuorolti, thaz saman al irsageti (Es gibt keinen Menschen auf der Welt, der das alles auf einmal erzählen könnte). В современном немецком языке здесь необходимо относительное предложение на первом месте.
Относительные предложения вводятся союзами thër, thiu, thaz или неизменяемой частицей the/thi. Часто происходит слияние с последующими словами. Система союзных предложений отличается от современной двумя свойствами:
Имеется намного меньше союзов, их состав сильно отличается от современного немецкого языка; многие союзы исчезли со временем и были заменены новыми, напр.: ibu, oba (wenn), mit thiu (während), unzan (bis), uuanta, bithiu uuanta (weil), zi thiu thaz (damit).
Употребление союзов двн. отличается от современного немецкого языка. Почти все союзы времени и места могли выражать причинные, условные и уступительные отношения.
Широкое общее значение имел союз thaz. Он мог вводить не только подлежащное, дополнительное, определительное предложение, но и придаточное цели, напр.: Tho druhtin Krist giboran uuard..., thaz blidi uuorolt uuurti(о) – Так родился бы господь…, чтобы радостнее было святым.