
- •Українське ділове мовлення
- •С.В. Шевчук
- •Передмова
- •Вступ § 1. Поняття літературної мови
- •§ 2. Мовна норма
- •§ 3. Поняття стилю та жанру української літературної мови
- •§ 4. Найважливіші риси, які визначають діловий стиль
- •Акт проголошення незалежності України
- •24 Серпня 1991 року Верховна Рада України § 5. Основні вимоги до мовлення
- •Молитва до мови
- •V. У книгарні
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •Вітання та побажання
- •Розділ і. Загальні вимоги до складання та оформлення документів § 1. Класифікація документів
- •§ 2. Формуляр документа
- •18) Резолюція;
- •§ 3. Основні правила оформлення реквізитів
- •§ 4. Вимоги до тексту документа
- •§ 5. Оформлення сторінки
- •17.04.99 Підпис
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •Увага! Культура мовлення! Звертання
- •Запам'ятайте відповідники стійких виразів!
- •Розділ п. Документація щодо особового складу
- •§1. Заява, її реквізити та оформлення
- •Зразки заяв:
- •Ректорові Чернігівського
- •20.07.99 Власноручний підпис § 2. Правопис власних назв
- •І. Власні імена
- •II. Прикметники, утворені від індивідуальних назв
- •III. Назви держав, адміністративно-територіальні назви
- •IV. Назви установ, організацій, підприємств, партій, творчих спілок і колективів
- •V. Назви історичних епох і подій, знаменних дат
- •VI. Назви посад, звань, титулів
- •VII. Назви конференцій, конгресів, найважливіших документів, пам'яток старовини, творів мистецтва
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •Увага! Культура мовлення! Прощання
- •Запам'ятайте відповідники стійких виразів!
- •§ 3. Характеристика
- •Характеристика
- •§ 4. Резюме
- •§ 5. Правопис прізвищ і географічних назв іншомовного походження
- •Увага! Культура мовлення! Запрошення та прохання
- •Запам'ятайте відповідники стійких виразів!
- •§ 6. Автобіографія
- •18 Листопада 1995р. Підпис § 7. Вживання м'якого знака
- •§ 8. Тире між підметом і присудком
- •Автобіографія
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •Увага! Культура мовлення Подяка
- •Запам'ятайте відповідники стійких виразів!
- •§ 9. Особовий листок з обліку кадрів
- •§ 10. Трудова книжка
- •Заповнення трудової книжки
- •Занесення відомостей про працівника
- •Трудова книжка
- •Занесення відомостей про роботу
- •Відомості про роботу
- •Занесення відомостей про нагородження
- •Занесення відомостей про заохочення
- •§ 11. Накази щодо особового складу
- •Організаційні та правові аспекти.
- •Підготовка та оформлення наказів (розпоряджень) про переведення (переміщення)
- •Організаційні та правові аспекти
- •Підготовка та оформлення наказів про звільнення
- •Організаційні та правові аспекти:
- •Заохочення
- •Стягнення
- •§ 12. Вживання апострофа
- •§ 13. Розділові знаки при однорідних членах речення
- •Однорідні й неоднорідні означення
- •Однорідні члени речення, не з'єднані сполучниками
- •Однорідні члени речення, з'єднані повторюваними сполучниками
- •Тире і крапка з комою між однорідними членами речення
- •Розділові знаки при узагальнювальних словах
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •Біля давнього вівтаря
- •Увага! Культура мовлення! Згода, підтвердження
- •Розділ III. Інформаційні документи
- •Службові листи § 1. Класифікація листів
- •Реквізити листа та їх оформлення
- •Вимоги до тексту листа
- •Етикет ділового листування
- •Оформлення листа
- •1.1. Лист-повідомлення
- •Про відкриття фірми
- •Про відкриття філії
- •Про зміну назви фірми
- •Про зміну адреси
- •Про зміну номера телефону, факсу
- •Про зміни, що стосуються власності
- •Про відкриття виставок
- •Про зміни в системі роботи
- •1.2. Гарантійний лист
- •1.3. Лист-запит
- •Запит комерційної пропозиції
- •Запит рекомендації від ділового партнера
- •Запит на відкриття представництва
- •Запит на бронювання номерів у готелі
- •Запит на відкриття рахунка
- •Запит на отримання кредиту
- •Запит на отримання рекомендації
- •1.4. Лист-відповідь на запит
- •Підтвердження отримання запиту
- •5; Хочемо подякувати за запит і запропонувати Вам...
- •Відповідь — відмова на запит
- •1.6. Супровідний лист
- •1.7. Лист-прохання
- •1.8. Лист-відповідь на прохання
- •Загальна відмова
- •Відмова в наданні пропозиції та зміні Ті умов
- •Відмова від пропозиції
- •Відмова претендентові на місце роботи
- •Відмова в продовженні терміну контракту (договору, угоди) та зміні їх умов
- •1.9. Лист-нагадування
- •Вельмишановний пане...!
- •Типові мовні звороти Перше нагадування
- •Повторні нагадування
- •Останнє нагадування і попередження про наступні юридичні дії
- •1.10. Лист-претензія, рекламаційний лист
- •Типові мовні звороти Загальна претензія
- •Затримка постачання замовлених товарів
- •Невідповідність якості замовлених і відвантажених товарів
- •Неякісне упакування
- •Помилка в рахунках
- •1.11. Лист-відповідь на претензію
- •Типові мовні звороти
- •Низька якість товару
- •Неякісне упакування
- •1.12. Рекомендаційний лист
- •Типові мовні звороти Рекомендація на посаду
- •Рекомендації щодо можливостей налагодження співробітництва
- •Негативний відгук
- •Відгук щодо маловідомої фірми
- •1.13. Лист-подяка
- •Типові мовні звороти
- •1.14. Лист-вибачення
- •Типові мовні звороти Вибачення за затримку постачання товарів
- •Вибачення за затримку оплати рахунків
- •Вибачення за спізнення на зустріч, затримку з відповіддю
- •1.15. Лист-вітання
- •З відкриттям філії
- •З ювілеєм фірми, її працівника
- •З днем народження
- •З одруженням та річницею шлюбу
- •Зі святом
- •Типові мовні звороти
- •1.16. Лист-запрошення
- •Типові мовні звороти
- •§ 2. Подвоєння приголосних на письмі
- •§ 3. Розділові знаки при відокремлених означеннях
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •Увага! Культура мовлення Заперечення, відмова
- •Зопом'ятойте відповідники стійких виразів!
- •§ 4. Прес-реліз
- •Прес-реліз
- •Члени журі про книжку Василя Шкляра «Ключ»
- •Прес-реліз
- •§ 5. Стаття
- •4. Написання статті.
- •§ 6. Лексика. Синонімічне багатство української мови.
- •Розмір — об'єм — обсяг
- •Положення — стан — становище
- •Привласнювати — присвоювати
- •Зумовлювати — обумовлювати
- •Одержувати (отримувати) — діставати — здобувати
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •Запам'ятайте та правильно вживайте § 7. Анотація
- •§ 8. Рецензія
- •§ 9. Відгук
- •§ 10. Реферат
- •§ 11. Пароніми
- •Кампанія — компанія
- •Ліцензія—ліценція
- •Декваліфікація — дискваліфікація
- •Факт — фактаж — фактор
- •Управління — правління
- •Вникати — уникати
- •Позичати — запозичати
- •Запитання і завдання для самоконтролю,
- •§ 12. Адреса
- •§ 13. Телеграма
- •Телеграми «До запитання», на номер абонентської скриньки, на номер військової частини
- •Складання тексту міжнародної телеграми
- •§ 14. Телефонограма. Радіограма
- •§ 15. Факси
- •§ 16. Спрощення в групах приголосних
- •§ 17. Розділові знаки при відокремлених прикладках
- •Увага! Культура мовлення Як попросити вибачення
- •§ 19. Правопис префіксів
- •§ 20. Розділові знаки при відокремлених обставинах
- •§ 21. Розділові знаки при відокремлених додатках
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •Увага! Культура мовлення! у гостях
- •§ 22. Доповідні й пояснювальні записки
- •§ 23. Зміни приголосних при словотворенні
- •§ 24. Розділові знаки при уточнювальних членах речення
- •II. Батькові джерела
- •§ 25. Протокол
- •§ 26. Резолюція
- •§ 27. Правопис слів іншомовного походження Правопис й, і, ї
- •Правопис е, є
- •Вживання апострофа
- •Вживання м'якого знака
- •Подвоєння приголосних
- •§ 28. Розділові знаки при звертаннях
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •Увага! Культура мовлення! Як висловити здивування
- •2) Перевіряти різні види письмових робіт, оцінювати та аналізувати їх;
- •§ 30. Особливості відмінювання іменників II відміни
- •Закінчення -а(-я)
- •§ 31. Розділові знаки при вставних словах, словосполученнях, реченнях і вставлених компонентах
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •Увага! Культура мовлення
- •§ 32. Оголошення
- •§ 33. Повідомлення про захід
- •§ 34. Правопис складних іменників
- •§ 35. Розділові знаки при словах-реченнях
- •Розділ IV. Документи з господарсько-договірної діяльності
- •§ 1. Договір
- •Договір
- •1. Предмет договору
- •2. Права та обов'язки сторін
- •3. Використання твору
- •4. Термін та територія використання твору
- •5. Авторська винагорода. Порядок та умови розрахунків
- •6. Гарантії та передання прав на використання твору
- •7. Вирішення суперечок (спорів)
- •8. Термін дії договору
- •9. Додаткові положення
- •10. Юридичні адреси сторін та підписи
- •§ 2. Контракт
- •Порядок укладання контракту.
- •Структура тексту контракту
- •Різниця між трудовим договором і контрактом
- •2. Терміном «сторони» позначаються роботодавець і працівник. Обов'язки сторін
- •§ 3. Трудова угода
- •4. Дострокове розірвання угоди
- •5. Розв 'язання суперечок
- •6. Юридичні адреси сторін:
- •§ 4. Правопис складних прикметників
- •Коли пожовкне листя
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •Розділ V. Обліково-фінансові документи
- •§ 1.Таблиця
- •§ 2. Зв'язок числівників «з іменниками
- •§ 3. Список. Перелік
- •Список № 4
- •§ 4. Правопис прислівників
- •§ 5. Складне речення
- •§ 6. Розділові знаки у складносурядних реченнях
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •Увага! Культура мовлення Запам'ятайте значення термінів
- •§ 7. Накладна
- •Зразок накладної
- •§ 8. Правопис прийменників
- •§ 9. Розділові знаки в складнопідрядних реченнях
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •§ 11. Правопис сполучників
- •§ 12. Розділові знаки у безсполучникових складних реченнях
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •У пошуках тронки
- •Увога! Культура мовлення Запам'ятайте значення термінів!
- •§ 13. Доручення
- •20 Вересня 1999р. (підпис) п. П. Король
- •Доручення
- •Печатка установи
- •§ 14. Правопис часток
- •Запитання для самоконтролю
- •§ 15. Розписка
- •16.07.96 (Підпис) Розписка
- •24 Січня 1997р. (підпис)
- •§ 16. Написання частки не з різними частинами мови
- •Розділ VI. Усне спілкування
- •§ 1. Мистецтво публічного виступу. Доповідь
- •1. Представлення доповідача
- •3. Доповідь
- •Основний текст
- •4. Страх перед аудиторією
- •5. Зв 'язок з аудиторією .
- •6. Жести
- •7. Використання голосу
- •§ 2. Телефонна розмова
- •§ 3. Орфоепія і культура усного мовлення
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •§ 3. Поняття стилю та жанру
- •§ 5. Правопис прізвищ і географічних назв
- •§ 6. Лексика. Синонімічне багатство укргиисьіюїмови
1.14. Лист-вибачення
Це службовий лист, у якому висловлюється прохання вибачити за невчасне виконання замовлення, спізнення на зустріч, бухгалтерські помилки, порушення умов договору тощо.
Отже, усвідомивши свою провину, ви неодмінно маєте вибачитися та вжити всіх необхідних заходів, щоб такі прикрі випадки більше не повторилися. Наприклад:
Шановні панове!
Щиро просимо вибачення (перепрошуємо) за прикре непорозуміння, що сталося ... (дата) у програмі «Доброго ранку, Україно». Через недогляд операторів не вийшов у ефір рекламний ролик Вашого концерну.
Зовсім не виправдовуємо своєї неуважності й зобов 'язуємося відшкодувати Вам збитки. Сподіваємося, що Ви й надалі
користуватиметеся нашими послугами, а ми докладемо всіх зусиль, щоб уникнути таких неприємних непорозумінь.
Ще раз просимо вибачення.
З повагою...
Типові мовні звороти Вибачення за затримку постачання товарів
1. Просимо вибачення за затримку постачання товарів. Це сталося з нашої вини. Перепрошуємо за завдані турботи.
2. Ваше замовлення від ... (дата) з вини офіс-менеджера вчасно не надійшло в наш транспортний відділ. Просимо вибачити за затримку товарів і запевняємо, що надалі на Ваші замовлення звертатимемо особливу увагу.
3. Співробітник, який відповідав за виконання Вашого замовлення, припустився помилки. Перепрошуємо за затримку
постачання товарів.
4. Наш виробничий відділ неправильно спланував графік відвантаження замовлених товарів, що й спричинило затримку. Просимо вибачити нам за несвоєчасність виконання Вашого
замовлення.
5. Через виробничі труднощі ми не змогли вчасно відвантажити замовлені Вами товари й щиро перепрошуємо Вас за затримку.
6. Маємо попросити у Вас вибачення за невчасне виконання
Вашого замовлення від ... (дата).
7. Уважно переглянули всі Ваші замовлення й переконалися, що припустилися помилки, за яку, сподіваємося, Ви вибачите нам.
8. Ще раз просимо вибачити за зайві клопоти. Сподіваємося, що це непорозуміння негативно не позначиться на наших подальших стосунках і Ви й надалі будете користуватися послугами нашої фірми.
9. Запевняємо, що в майбутньому докладемо всіх зусиль, щоб уникнути таких неприємних недоглядів.
Вибачення за затримку оплати рахунків
1. Через недбалість бухгалтерії Ваші рахунки виявилися вчасно не оплаченими. Оплату буде здійснено негайно. Просимо вибачення за затримку.
2. Ваш рахунок від ... (дата) було неправильно зареєстровано в нашій бухгалтерії, і тому він залишився неоплаченим. Перепрошуємо за цю прикру помилку, яку негайно виправимо.
3. На жаль, банк не виконав вчасно наше доручення переказати Вам гроші. Щиро просимо вибачення (перепрошуємо) за запізнення з оплатою.
4. Нам дуже прикро, що Ваш останній рахунок залишався неоплаченим упродовж тривалого часу. Щиро перепрошуємо за цю неуважність.
5. Через кадрові зміни в нашій бухгалтерії оплату здійснено із значним запізненням. Просимо вибачити нам.
6. Переїзд нашої бухгалтерії в новий офіс спричинив затримку оплати рахунків. Щиро просимо вибачити нам
7. Перепрошуємо за плутанину в нашій бухгалтерії і обіцяємо надалі бути уважнішими.
8. Щиро перепрошуємо Вас за прикру помилку, що сталася через недбалість нашого працівника.
9. Щиро вдячні за нагадування про неоплачений рахунок від... (дата), що був неправильно зареєстрований. Вибачте, будь ласка, що нечіткість у роботі наших працівників змусила Вас зайвий раз хвилюватися (завдала Вам зайвих клопотів).
10. Після Вашого телефонного дзвінка ми уважно переглянули списки неоплачених рахунків і переконалися, що припустилися помилки, за яку, сподіваємося, Ви нам вибачите. Зовсім не виправдовуємо своєї неуважності, проте маємо надію, що Ви й надалі виконуватимете наші замовлення.
11. Ще раз просимо вибачення (перепрошуємо) за затримку платежу й запевняємо, що надалі робитимемо все можливе, щоб уникнути таких прикрих недоглядів.