
- •Українське ділове мовлення
- •С.В. Шевчук
- •Передмова
- •Вступ § 1. Поняття літературної мови
- •§ 2. Мовна норма
- •§ 3. Поняття стилю та жанру української літературної мови
- •§ 4. Найважливіші риси, які визначають діловий стиль
- •Акт проголошення незалежності України
- •24 Серпня 1991 року Верховна Рада України § 5. Основні вимоги до мовлення
- •Молитва до мови
- •V. У книгарні
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •Вітання та побажання
- •Розділ і. Загальні вимоги до складання та оформлення документів § 1. Класифікація документів
- •§ 2. Формуляр документа
- •18) Резолюція;
- •§ 3. Основні правила оформлення реквізитів
- •§ 4. Вимоги до тексту документа
- •§ 5. Оформлення сторінки
- •17.04.99 Підпис
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •Увага! Культура мовлення! Звертання
- •Запам'ятайте відповідники стійких виразів!
- •Розділ п. Документація щодо особового складу
- •§1. Заява, її реквізити та оформлення
- •Зразки заяв:
- •Ректорові Чернігівського
- •20.07.99 Власноручний підпис § 2. Правопис власних назв
- •І. Власні імена
- •II. Прикметники, утворені від індивідуальних назв
- •III. Назви держав, адміністративно-територіальні назви
- •IV. Назви установ, організацій, підприємств, партій, творчих спілок і колективів
- •V. Назви історичних епох і подій, знаменних дат
- •VI. Назви посад, звань, титулів
- •VII. Назви конференцій, конгресів, найважливіших документів, пам'яток старовини, творів мистецтва
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •Увага! Культура мовлення! Прощання
- •Запам'ятайте відповідники стійких виразів!
- •§ 3. Характеристика
- •Характеристика
- •§ 4. Резюме
- •§ 5. Правопис прізвищ і географічних назв іншомовного походження
- •Увага! Культура мовлення! Запрошення та прохання
- •Запам'ятайте відповідники стійких виразів!
- •§ 6. Автобіографія
- •18 Листопада 1995р. Підпис § 7. Вживання м'якого знака
- •§ 8. Тире між підметом і присудком
- •Автобіографія
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •Увага! Культура мовлення Подяка
- •Запам'ятайте відповідники стійких виразів!
- •§ 9. Особовий листок з обліку кадрів
- •§ 10. Трудова книжка
- •Заповнення трудової книжки
- •Занесення відомостей про працівника
- •Трудова книжка
- •Занесення відомостей про роботу
- •Відомості про роботу
- •Занесення відомостей про нагородження
- •Занесення відомостей про заохочення
- •§ 11. Накази щодо особового складу
- •Організаційні та правові аспекти.
- •Підготовка та оформлення наказів (розпоряджень) про переведення (переміщення)
- •Організаційні та правові аспекти
- •Підготовка та оформлення наказів про звільнення
- •Організаційні та правові аспекти:
- •Заохочення
- •Стягнення
- •§ 12. Вживання апострофа
- •§ 13. Розділові знаки при однорідних членах речення
- •Однорідні й неоднорідні означення
- •Однорідні члени речення, не з'єднані сполучниками
- •Однорідні члени речення, з'єднані повторюваними сполучниками
- •Тире і крапка з комою між однорідними членами речення
- •Розділові знаки при узагальнювальних словах
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •Біля давнього вівтаря
- •Увага! Культура мовлення! Згода, підтвердження
- •Розділ III. Інформаційні документи
- •Службові листи § 1. Класифікація листів
- •Реквізити листа та їх оформлення
- •Вимоги до тексту листа
- •Етикет ділового листування
- •Оформлення листа
- •1.1. Лист-повідомлення
- •Про відкриття фірми
- •Про відкриття філії
- •Про зміну назви фірми
- •Про зміну адреси
- •Про зміну номера телефону, факсу
- •Про зміни, що стосуються власності
- •Про відкриття виставок
- •Про зміни в системі роботи
- •1.2. Гарантійний лист
- •1.3. Лист-запит
- •Запит комерційної пропозиції
- •Запит рекомендації від ділового партнера
- •Запит на відкриття представництва
- •Запит на бронювання номерів у готелі
- •Запит на відкриття рахунка
- •Запит на отримання кредиту
- •Запит на отримання рекомендації
- •1.4. Лист-відповідь на запит
- •Підтвердження отримання запиту
- •5; Хочемо подякувати за запит і запропонувати Вам...
- •Відповідь — відмова на запит
- •1.6. Супровідний лист
- •1.7. Лист-прохання
- •1.8. Лист-відповідь на прохання
- •Загальна відмова
- •Відмова в наданні пропозиції та зміні Ті умов
- •Відмова від пропозиції
- •Відмова претендентові на місце роботи
- •Відмова в продовженні терміну контракту (договору, угоди) та зміні їх умов
- •1.9. Лист-нагадування
- •Вельмишановний пане...!
- •Типові мовні звороти Перше нагадування
- •Повторні нагадування
- •Останнє нагадування і попередження про наступні юридичні дії
- •1.10. Лист-претензія, рекламаційний лист
- •Типові мовні звороти Загальна претензія
- •Затримка постачання замовлених товарів
- •Невідповідність якості замовлених і відвантажених товарів
- •Неякісне упакування
- •Помилка в рахунках
- •1.11. Лист-відповідь на претензію
- •Типові мовні звороти
- •Низька якість товару
- •Неякісне упакування
- •1.12. Рекомендаційний лист
- •Типові мовні звороти Рекомендація на посаду
- •Рекомендації щодо можливостей налагодження співробітництва
- •Негативний відгук
- •Відгук щодо маловідомої фірми
- •1.13. Лист-подяка
- •Типові мовні звороти
- •1.14. Лист-вибачення
- •Типові мовні звороти Вибачення за затримку постачання товарів
- •Вибачення за затримку оплати рахунків
- •Вибачення за спізнення на зустріч, затримку з відповіддю
- •1.15. Лист-вітання
- •З відкриттям філії
- •З ювілеєм фірми, її працівника
- •З днем народження
- •З одруженням та річницею шлюбу
- •Зі святом
- •Типові мовні звороти
- •1.16. Лист-запрошення
- •Типові мовні звороти
- •§ 2. Подвоєння приголосних на письмі
- •§ 3. Розділові знаки при відокремлених означеннях
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •Увага! Культура мовлення Заперечення, відмова
- •Зопом'ятойте відповідники стійких виразів!
- •§ 4. Прес-реліз
- •Прес-реліз
- •Члени журі про книжку Василя Шкляра «Ключ»
- •Прес-реліз
- •§ 5. Стаття
- •4. Написання статті.
- •§ 6. Лексика. Синонімічне багатство української мови.
- •Розмір — об'єм — обсяг
- •Положення — стан — становище
- •Привласнювати — присвоювати
- •Зумовлювати — обумовлювати
- •Одержувати (отримувати) — діставати — здобувати
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •Запам'ятайте та правильно вживайте § 7. Анотація
- •§ 8. Рецензія
- •§ 9. Відгук
- •§ 10. Реферат
- •§ 11. Пароніми
- •Кампанія — компанія
- •Ліцензія—ліценція
- •Декваліфікація — дискваліфікація
- •Факт — фактаж — фактор
- •Управління — правління
- •Вникати — уникати
- •Позичати — запозичати
- •Запитання і завдання для самоконтролю,
- •§ 12. Адреса
- •§ 13. Телеграма
- •Телеграми «До запитання», на номер абонентської скриньки, на номер військової частини
- •Складання тексту міжнародної телеграми
- •§ 14. Телефонограма. Радіограма
- •§ 15. Факси
- •§ 16. Спрощення в групах приголосних
- •§ 17. Розділові знаки при відокремлених прикладках
- •Увага! Культура мовлення Як попросити вибачення
- •§ 19. Правопис префіксів
- •§ 20. Розділові знаки при відокремлених обставинах
- •§ 21. Розділові знаки при відокремлених додатках
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •Увага! Культура мовлення! у гостях
- •§ 22. Доповідні й пояснювальні записки
- •§ 23. Зміни приголосних при словотворенні
- •§ 24. Розділові знаки при уточнювальних членах речення
- •II. Батькові джерела
- •§ 25. Протокол
- •§ 26. Резолюція
- •§ 27. Правопис слів іншомовного походження Правопис й, і, ї
- •Правопис е, є
- •Вживання апострофа
- •Вживання м'якого знака
- •Подвоєння приголосних
- •§ 28. Розділові знаки при звертаннях
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •Увага! Культура мовлення! Як висловити здивування
- •2) Перевіряти різні види письмових робіт, оцінювати та аналізувати їх;
- •§ 30. Особливості відмінювання іменників II відміни
- •Закінчення -а(-я)
- •§ 31. Розділові знаки при вставних словах, словосполученнях, реченнях і вставлених компонентах
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •Увага! Культура мовлення
- •§ 32. Оголошення
- •§ 33. Повідомлення про захід
- •§ 34. Правопис складних іменників
- •§ 35. Розділові знаки при словах-реченнях
- •Розділ IV. Документи з господарсько-договірної діяльності
- •§ 1. Договір
- •Договір
- •1. Предмет договору
- •2. Права та обов'язки сторін
- •3. Використання твору
- •4. Термін та територія використання твору
- •5. Авторська винагорода. Порядок та умови розрахунків
- •6. Гарантії та передання прав на використання твору
- •7. Вирішення суперечок (спорів)
- •8. Термін дії договору
- •9. Додаткові положення
- •10. Юридичні адреси сторін та підписи
- •§ 2. Контракт
- •Порядок укладання контракту.
- •Структура тексту контракту
- •Різниця між трудовим договором і контрактом
- •2. Терміном «сторони» позначаються роботодавець і працівник. Обов'язки сторін
- •§ 3. Трудова угода
- •4. Дострокове розірвання угоди
- •5. Розв 'язання суперечок
- •6. Юридичні адреси сторін:
- •§ 4. Правопис складних прикметників
- •Коли пожовкне листя
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •Розділ V. Обліково-фінансові документи
- •§ 1.Таблиця
- •§ 2. Зв'язок числівників «з іменниками
- •§ 3. Список. Перелік
- •Список № 4
- •§ 4. Правопис прислівників
- •§ 5. Складне речення
- •§ 6. Розділові знаки у складносурядних реченнях
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •Увага! Культура мовлення Запам'ятайте значення термінів
- •§ 7. Накладна
- •Зразок накладної
- •§ 8. Правопис прийменників
- •§ 9. Розділові знаки в складнопідрядних реченнях
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •§ 11. Правопис сполучників
- •§ 12. Розділові знаки у безсполучникових складних реченнях
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •У пошуках тронки
- •Увога! Культура мовлення Запам'ятайте значення термінів!
- •§ 13. Доручення
- •20 Вересня 1999р. (підпис) п. П. Король
- •Доручення
- •Печатка установи
- •§ 14. Правопис часток
- •Запитання для самоконтролю
- •§ 15. Розписка
- •16.07.96 (Підпис) Розписка
- •24 Січня 1997р. (підпис)
- •§ 16. Написання частки не з різними частинами мови
- •Розділ VI. Усне спілкування
- •§ 1. Мистецтво публічного виступу. Доповідь
- •1. Представлення доповідача
- •3. Доповідь
- •Основний текст
- •4. Страх перед аудиторією
- •5. Зв 'язок з аудиторією .
- •6. Жести
- •7. Використання голосу
- •§ 2. Телефонна розмова
- •§ 3. Орфоепія і культура усного мовлення
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •§ 3. Поняття стилю та жанру
- •§ 5. Правопис прізвищ і географічних назв
- •§ 6. Лексика. Синонімічне багатство укргиисьіюїмови
Відмова претендентові на місце роботи
1. Щиро жалкуємо, але змушені повідомити, що право представляти нас уже передано іншій особі.
Вдячні за інтерес, виявлений до нашої організації. З приємністю відзначаємо високу кваліфікацію, засвідчену Вами на: співбесіді. Однак, погодьтеся, Ваша. спеціальна освіта не відповідає нашим потребам.
2. Ми розглянули Ваше прохання, та/на жаль, у нас зараз немає вакансії.
3. На жаль, змушені повідомити, що всі вакансії рекламних агентів уже заповнені (зайняті).
4. Ваші вимоги щодо заробітної плати, на жаль, неприйнятні для нас. Шкода, але змушені відмовити Вам.
5. Посаду генерального представника нашої фірми вже обіймає інша особа.
6. У зв'язку з тим, що ми вже взяли на роботу власного продавця, не маємо потреби в торгових представниках.
Відмова в продовженні терміну контракту (договору, угоди) та зміні їх умов
1. Ми уважно вивчили Ваше прохання стосовно продовження контракту на наступний рік і змушені повідомити, що, на жаль, не маємо змоги (не можемо) цього зробити. Вдячні Вам за співпрацю і бажаємо всього найкращого.
2. У зв'язку із значним скороченням кількості штатних працівників, ми, на жаль, не можемо продовжити контракт із Вами.
3. Щиро жалкуємо, але неприємна ситуація, що склалася під час виконання Вами договору, не дає нам можливості продовжити термін його дії.
4. Дякуємо (вельми вдячні) за співпрацю, та, на жаль, продовжити термін контракту з Вами ми не можемо (не плануємо). Змушені повідомити, що ми не зовсім задоволені результатами Вашої роботи.
5. У зв'язку з тим, що Ви нерідко (час від часу) припускаєтеся помилок, ми змушені відмовити Вам у підписанні нового договору.
6. Вибачте, але ситуація, що склалася, не дає нам змоги продовжити контракт із Вами.
7. Дякуємо за надіслані зауваження та доповнення до проекту договору. Розглянувши їх на засіданні..., на жаль, змушені повідомити, що не можемо погодитися з редакцією деяких пунктів.
8. На нашу думку, в обов'язки представника пана... (прізвище та ім'я) входить не лише оформлення замовлень, а й надання покупцям консультаційних послуг...
9. До обов'язків представника фірми входить також регулярне відвідування клієнтів на всій території його діяльності.
10. Стосовно виплати комісійної винагороди наголошуємо, що вона здійснюється лише після отримання платежів від замовника.
11. Ми отримали Вашого листа від ... (дата), у якому Ви звертаєтеся з проханням змінити пункт ... договору. Шкодуємо, але ми не маємо жодної змоги задовольнити Ваше прохання. На це є кілька серйозних причин: ...
12. Вважаємо, що до угоди не можна вносити пункт про .... оскільки це суперечить ...
13. Шкода, але ми не можемо погодитися з Вашою редакцією деяких пунктів проекту угоди.
14. Шкода, але зараз ми не маємо змоги змінити умови договору.
1.9. Лист-нагадування
Це службовий лист, у якому йдеться про наближення чи закінчення терміну виконання певних завдань, зобов'язань, проведення заходів.
Нагадування неодмінно має бути доброзичливим, нена-в язливим: у жодному разі не слід звинувачувати адресата, оскільки причиною затримки оплати чи несплати, наприклад, може бути дуже скрутна фінансова ситуація, в якій він опинився.
бС. В. Шевчук
Зміст листа-нагадування насамперед залежить від того, вперше, вдруге чи втретє ви нагадуєте партнерові про виконання його зобов'язань, недотримання терміну оплати рахунків тощо. Якщо клієнт не реагує на ваші нагадування, то, звичайно ж, ви змушені будете повідомити йому про свій намір звернутися до суду й розірвати контракт. Однак навіть у цьому разі стиль листа має бути чемним, стриманим. Наприклад:
Шановний пане... !
Користуючись нагодою, дозвольте нагадати Вам, що термін оплати рахунків за Ваше замовлення № ...від... (дата) минув.
Будемо Вам щиро вдячні, якщо до... (дата) Ви надішлете переказ Вашої заборгованості на суму...
Перепрошуємо за те, що змушені потурбувати Вас із цього
приводу.
Залишаємося з повагою....