Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Сборник. Культура речи (Автосохраненный).doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
940.54 Кб
Скачать

2. Практическая часть

Задание 1. О появлении какой формы национального языка мы узнаём из данного текста?

Как при Николае I, образовался замкнутый в себе класс чиновничьей, департаментской тли, со своим языком, своими нравами. Появился особый жаргон «комиссариатских девиц». Говорят, напр., «определенно нравится», «он определенно хорош» и даже «я определенно иду туда». Вместо «до свидания» говорят: «пока». Вместо «до скорого свидания» – «ну, до скорого». (К. Чуковский. Дневник).

Задание 2. Прочтите текст. О каких двух важнейших свойствах языка идёт в нём речь? Приведите собственные примеры, подтверждающие данные языковые свойства.

Язык – это не что-то застывшее и неизменное. Он находится в вечном движении, потому что на говорящих людей постоянно действует множество самых различных факторов – и внешних, как говорят, экстралингвистических, и внутренних, собственно языковых. Русский языковед И.А. Бодуэн де Куртенэ в одной из своих статей удивлялся тому, что, несмотря на такое количество самых разнообразных обстоятельств, обусловливающих изменения в языке, язык изменяется всё-таки не очень сильно и сохраняет своё единство. Но ничего особенно удивительного в этом нет. Ведь язык – это важнейшее средство взаимопонимания людей. И если бы язык не сохранял своё единство, то он не мог бы выполнять эту важнейшую функцию. (А. Леонтьев. Что такое язык).

Задание 3. Прочтите текст. Определите, к какому типу лексических единиц относятся выделенные слова:

  1. диалектизмы;

  2. общеупотребительные слова;

  3. профессионализмы;

  4. просторечные слова;

  5. жаргонизмы.

Он [Лавр Кузьмич] насмешливо поглядел на Роза и с предательской улыбочкой сказал:

– Нас, казаков, учёные считают за редких икзимпляров, вроде за жирафов, которые ещё не повыздыхали. Не тем интересуются, куда нам устремляться, а как, мол, я скажу – «хочь» или «хучь». А нам надо знать, как жить завтра. Только без брехни знать!.. Мы ж, товарищ, секретарь, – опять перенёс он огонь на Голикова, – не дурачки, не дюже верим вашим лекторам насчёт морской той радости. Будущего. (В. Фоменко. Память земли).

Задание 4. Найдите жаргонизмы в данных отрывках.

1. Транспортный взвод, состоящий из одних запасных, или, как у нас в батальоне их называют, «дядьков», сегодня взмок от работы: ему больше всех достаётся (О. Кожухова. Ранний снег). 2. В дальней комнате, в конце коридора, сидел обычно дежурный литсотрудник «свежая голова». Сегодня «свежаком» был Жорка (А. Эртель. Волхонская барышня). 3. – Не поднимай шухера, шкет, – глухо проговорил Чурин, уже не делая попыток вырваться (А. Чаковский. Дороги, которые мы выбираем).

Задание 5. Прочтите внимательно текст. О каких функциях языка (речи) говорит в нём автор?

Язык – это продукт общественной деятельности, это отличительная особенность общества.

А зачем нужен язык? Для чего нужна человеку членораздельная речь?

Во-первых, для того, чтобы люди могли обмениваться мыслями при всякого рода совместной деятельности, т. е. он нужен как средство общения. Правда, кроме языка для этой цели могут использоваться и другие средства, например, система знаков, регулирующих уличное движение.

Во-вторых, язык нужен для того, чтобы закреплять и сохранять коллективный опыт человечества, достижения общественной практики. Когда Архимед открыл свой знаменитый закон, то первое, что он при этом сделал, – сформулировал этот закон в словах, выразил свою мысль так, что она стала доступной для понимания и его современникам, и нам – его далёким потомкам. Когда вы учитесь в школе, вы усваиваете достижения общественного опыта по учебникам, где необходимые сведения изложены в языковой форме.

Наконец, в-третьих, язык нужен для того, чтобы человек мог с его помощью выразить свои мысли, чувства, эмоции. Например, в стихах человек передаёт самые сокровенные мысли, чувства, переживания. И всё это благодаря языку.

Без языка не было бы самого человека, потому что всё то, что в нём есть человеческого, связано с языком, выражается в языке и закрепляется в языке. (А. Леонтьев. Что такое язык).

Задание 6. Прочтите пословицы и поговорки. Объясните, как вы понимаете содержание этих выражений. Объедините близкие по значению высказывания. Приведите свои примеры пословиц и поговорок со словами язык, речь.

1. Язык до Киева доведёт. 2. Мал язык, да всем телом владеет. 3. Не спеши языком, торопись делом. 4. На языке мёд, а под языком лёд. 5. Язык мой – враг мой: прежде ума глаголет. 6. Дай волю языку – скажет то, чего и не знает. 7. Честна не кудрявая речь, а правдивая.8. Язык лепечет, а голова не ведает. 9. Самое сладкое – язык, самое горькое – язык. 10. Ум язык на замке держит. 11. В долгих речах и короткого толка нет. 12. И речисто, да не чисто. 13. Не гляди, каков в плечах, – слушай, каков в речах. 14. Глупые речи, что пыль на ветру. 15. Ешь пирог с грибами, да держи язык за зубами. 16. Умные речи и дурак поймёт. 17. Мысль с сердцем, а речь с перцем. 18. Язык – мой, а речи не свои говорю. 19. Хороша верёвка длинная, а речь – короткая. 20. Рана от копья – на теле, рана от речей – в душе.

Задание 7. О каких формах речи и их особенностях говорится в русских пословицах и поговорках? В чём их смысл?

1. Что написано пером, того не вырубишь топором. 2. Говорит, как клещами на лошадь хомут надевает. 3. Кто не подумав говорит, тот вечно вздор творит. 4. Слово не воробей, вылетит – не поймаешь. 5. Много говорить – голова заболит. 6. При нас читано, да не при нас писано. 7. Что говорит большой, слышит и малый. 8. Писать – не языком чесать. 9. У кого что болит, тот о том и говорит. 10. Читать не размышляя, что есть не пережёвывая. 11. Мало правды в том, из кого сыплется много слов. 12. Язык коснеет, а перо не робеет. 13. Стрелой попадёшь в одного, а пером в тысячи. 14. Скажешь – не воротишь, напишешь – не сотрёшь. 15. Наговорились, как мёду напились. 16. Говорит, словно жвачку жуёт. 17. Говорок на порог, а скука из избы вон. 18. Глупый киснет, а умный всё промыслит. 19. Не позволяй твоему языку опережать твою мысль. 20. Острое словечко колет сердечко.

Задание 8.

1. Составьте диалог в разговорном стиле на свободную тему, а затем преобразуйте его в диалог из воображаемого произведения художественной литературы. Чем они отличаются?

2. Подберите из любого произведения художественной литературы пример монолога (в форме исповеди или сказа).

3. Напишите несколько названий телепередач, в которых используется полилог.

Задание 9. Прочтите текст. О каких невербальных средствах идёт в нём речь?

Мы встретили ее [Ахматову] и Шилейку, когда шли с Блоком и Замятиным из «Всемирной». Первый раз вижу их обоих вместе… Замечательно – у Блока лицо непроницаемое – и только движется все время, зыблется, «реагирует» что-то неуловимое вокруг рта. Не рот, а кожа возле носа и рта. И у Ахматовой тоже. Встретившись, они ни глазами, ни улыбками ничего не выразили, но там было высказано мн[ого]. (К. Чуковский. Дневник).

Задание 10. Прочтите текст. Какие невербальные средства насторожили рассказчика? Почему?

Первое мое впечатление от господина Дезэссара, честно говоря, было неблагоприятным. Особенно встревожило меня то, что, поднявшись, он спрятал за спину руки.

Считается, что глаза – замочная скважина души и в них можно рассмотреть истинную суть человека. Мой опыт этого не подтверждает. Люди тертые обычно следят за своим лицом; иные могут глядеть на вас открыто, умильно, а при случае и подпустить слезу.

У меня другая метода – я определяю нрав и честность по рукам. Язык жестов не менее красноречив, но мало кто даже из отъявленных хитрецов заботится его маскировать.

<...>

Нехороши были руки у капитана.

Ох, нехороши!

Во-первых, короткопалые – верное свидетельство низменности или, в лучшем случае, приземленности души. Во-вторых, находились в постоянном движении – цеплялись друг за друга, скрючивались, пощелкивали суставами.

Этот человек то ли сильно волновался, то ли что-то скрывал. (Б. Акунин. Сокол и Ласточка).

Задание 11. Прочтите текст. О каких правилах речевого этикета идёт в нём речь? Приведите свои примеры, подтверждающие национальные особенности речевого этикета.

В лифте Фандорин, как обычно, не поднимал глаз, а смотрел под ноги. Так же вели себя и попутчики. Встречаться с кем-либо глазами было рискованно. Согласно корабельному этикету, eye contact [встреча глазами] предполагал улыбку, улыбка – обмен вежливыми репликами, и все, потянется цепочка: теперь при каждой случайной встрече придется останавливаться, здороваться и обсуждать природу-погоду, желать друг дружке чудесного афтернуна, и так далее, и так далее.

В принципе, все это цивилизованно и мило, но с российской точки зрения – фальшь, пустое сотрясание воздуха. В Москве Нику ужасно раздражал недостаток вежливости, здесь – ее избыток. Тут было о чем задуматься. Получалось, что британцем он быть перестал, а русским так и не сделался. Дома (ага, все-таки «дома»!) часто думал: худшая беда у них тут – не дураки и не дороги, а тотальное хамство. На корабле же постоянно ловил себя на мысли: «странная у них, англичан, все-таки привычка…». Например, даже британская сдержанность, которую Фандорин всегда так ценил, теперь казалась ему какой-то малахольной и противоестественной. (Б. Акунин. Сокол и Ласточка).