
- •Тверской филиал Разработчик: Белецкая е.В., канд. Филол. Наук
- •10. Составьте предложения с damit и um... Zu.
- •11. Вставьте damit или dass.
- •12. Вставьте als или wenn.
- •13. Образуйте сложноподчиненные предложения с союзом während.
- •14. Образуйте сложноподчиненные предложения с придаточным времени, употребите союзы bevor или ehe.
- •15. Переведите на немецкий язык.
- •16. Образуйте сложноподчиненные предложения, употребите союз bis.
- •17. Составьте сложноподчиненные предложения, употребите союз seitdem
- •18. Соедините предложения с помощью союза nachdem.
- •19. Заполните пропуски и составьте предложения в Präsens Passiv:
- •20. Заполните пропуски и составьте предложения в Präteritum Passiv:
- •21. Поставьте глаголы в скобках в Futurum Passiv.
- •22. Переведите предложения на русский язык.
- •23. Переведите предложения с грамматической конструкцией Passiv состояния.
- •24. Переведите с русского языка на немецкий:
- •Примите участие в беседе по следующим темам:
- •Методические рекомендации
- •Сложноподчиненное предложение
- •Основные типы придаточных предложений:
- •2) Придаточное Цели:
- •3) Придаточное Времени:
- •Предпрошедшее время (Plusquamperfekt)
- •Страдательный залог (Passiv) Залог в немецком языке
- •Активный залог
- •Пассивный, или страдательный, залог
- •Образование и спряжение
- •Пассив действия
- •Употребление
- •Пассив состояния
Страдательный залог (Passiv) Залог в немецком языке
В любом языке мира залог – категория глагола, которая выражает отношение действия к субъекту, его совершающему, и объекту (прямому дополнению в Винительном падеже), над которым действие совершается.
В немецком языке различают 2 залога: активный (действительный) и пассивный (страдательный).
Активный залог
Активный залог используется в описании ситуаций, когда субъект действия (тот, кто осуществляет действие) является грамматическим субъектом (подлежащим). Например. Ich schreibe einen Brief. – Я пишу письмо. – В этом предложении подлежащее ich (я) является активным и совершает действие, субъект направляет действие на объект (письмо).
Der Feuerwehrmann hat die Kinder aus dem brennenden Haus gerettet. – Пожарный спас детей из горящего дома. – Субъект действия (пожарный) в данном случае направляет действие на объект (детей).
Если же подлежащее пассивно и действие направлено на него, то используется пассивный залог. Например.
Der Brief wurde von mir geschrieben. – Письмо было написано мной.
Грамматический субъект (подлежащее) в этом предложении Brief, а объект – von mir, хотя действие выполнял живой человек, что выражено местоимением ich.
Die Kinder wurden von dem Feuerwehrmann aus dem brennenden Haus gerettet. – Дети были спасены из горящего дома пожарным. – В данном случае грамматическое подлежащее (дети) пассивно, действие направлено на подлежащее. Формальный объект действия в реальности это действие выполняет.
Пассивный, или страдательный, залог
Пассивный, или страдательный, залог употребляется гораздо чаще, чем в русском. Его часто можно встретить в официальных документах, СМИ, инструкциях и т.д. Употребляется он, как правило, когда нужно на первый план вынести действие, процесс, акцентировать его или когда нет необходимости называть субъект действия (он и так известен).
Mein Auto wird repariert. – Мою машину ремонтируют. – В данном случае неважно, кто ремонтирует, вы хотите подчеркнуть сам процесс.
Am ersten Januar wird Silvester gefeiert. – Первого января празднуется Новый год. – В этом предложении нет необходимости в активном подлежащем, так как и без него понятно, кто празднует Новый год.
В тех же случаях, когда субъект важен, и его нужно подчеркнуть, используется активный залог.
Peter hat mein Auto repariert. – Петер отремонтировал мою машину. – Здесь важен не только процесс (ремонт машины), но и субъект (кто её отремонтировал).
Marina feiert ihren Geburtstag im Juni. – Марина празднует день рождения в июне. – Это предложение невозможно без субъекта.
Образуя пассивный залог необходимо помнить, что не все глаголы могут иметь форму пассива, а только переходные, т.е. те которые могут употребляться с Винительным падежом в значении прямого объекта (без предлога). Например, глаголы gehen, liegen, wohnen и др. являются непереходными (так как к ним нельзя поставить вопрос (кого? что?). Соответственно, они не могут образовать пассивный залог.
Глаголы lieben, lesen, kaufen, geben, schenken являются переходными и от них можно образовать пассивные формы.
Особое внимание приходится уделять глаголам, которые в русском языке являются переходными, а в немецком – непереходными (или наоборот). Русский глагол ждать – переходный (Я жду своего друга), немецкий warten – нет, так как употребляется с предлогом auf (Ich warte auf meinen Freund).
Русский глагол встретить также является переходным, а немецкий begegnen – нет, он требует Дательный падеж: Ich begegne diesem Mädchen (Дательный падеж) jeden Tag. – Я встречаю эту девушку (Винительный падеж) каждый день.
Естественно, что форм страдательного залога от глаголов warten и begegnen не существует.
Поэтому, используя в речи пассивные конструкции, не ленитесь заглянуть в словарь, если сомневаетесь в возможности образования пассивной формы.