
- •М.А.Колпакчи Дружеские встречи с английским языком
- •Оглавление
- •Предисловие
- •На англо-русских перекрестках
- •2. Число
- •§2. Engl. Большая часть существительных оканчивается во множественном числе на -s (-es). Исключения легко запоминаются.
- •§ 3. Engl. Показатель множественного числа отсутствует у всех прилагательных, порядковых числительных, притяжательных, вопросительных и относительных местоимений.
- •3. Падеж
- •1. Имена существительные и прилагательные
- •2. Глагол
- •§ 10. Engl. А) Повелительное наклонение, обращенное ко второму лицу, имеет только одну форму, которая относится и к одному лицу (независимо от возраста и положения собеседника), и ко многим.
- •§ 12. Engl. Свойственны так называемые «-инговые» формы (по окончанию -ing, добавленному к инфинитиву).
- •§ 16. Engl. Характерной чертой английской речи является стремление обойтись без подчинительных союзов и союзных слов, не имеющих смысловой нагрузки.
- •In a moment he [Lord Arthur] had seized Mr. Podgers by the legs, and flung him into the Thames…
- •Местоимение – интереснейшая часть речи
- •I would love to. Try to take good care of your car and you'll increase her life.
- •I can easily paint a picture in a day, but it takes me a year to sell it, said a young painter to his bride. Do it the other way round, answered the girl's father.
- •Vorobianinov in his confusion fell on his knees, shut his eyes and pulled his hat over his ears.
- •I'm very glad to make your acquaintance.
- •It's through your fault that Nina fell ill again.
- •Is Victor at home? Give him his book, please.
- •I know Rassul Gamsatov is your favourite poet, mine is Vadim Shefner.
- •If you want a thing well done, do it yourself.
- •I had a nervous break-down and don't feel myself today.
- •I was sent to the airport to meet the delegates coming back from the Festival.
- •I wonder, I wonder, I wonder,
- •I wonder how I look when I'm asleep!
- •I was told that the Odessa Musical Comedy Theatre would arrive in Leningrad and perform its plays in the Oktiabrsky Concert Hall in June.
- •Братья-артикли
- •I looked at the house with curiosity and it seemed to look back at me.
- •§ 1 Схемы.
- •§ 2 Схемы. «Повторность» существительного в контексте настолько понятна, что особого примера для пояснения не требуется. Но поскольку имеется интересный пример из дневника Хемингуэя, приведем его:
- •§ 3 Схемы. Артикль the во множественном числе необходим для названий лиц, предметов и явлений, которые по отдельности являются единственными в своем роде:
- •§ 4 Схемы. Когда в живой беседе, в печати, по радио и т. Д. Говорится о целой категории людей, предметов и понятий, то перед множественным числом представителей этой категории артикль the необходим.
- •Isn't this landscape an early Levitan?
- •I know a very commonplace playwright who thought himself a Shakespeare.
- •It will cost us a nice bit of money to take the taxi but we'll enjoy the ride.
- •I have told you the truth. I wasn't present at the time, but I know what happened.
- •In Leningrad spring does not come till May.
- •It was the time of the Black Death (the 14th century). One third of the population of England died from the epidemic.
- •In the field of world policy I would dedicate this nation to the policy of the good neighbour (f. Roosvelt).
- •Very important and significant agreements reached in the talks in Moscow will help improve relations between the two major powers and contribute to the cause of peace.
- •Двадцать шесть глагольных форм и одна лягушка
- •I take English lessons twice,a week.
- •In the London Zoo sea-lions take fish from a visitor's hand.
- •It takes him twenty minutes to get to the University.
- •In the first act of the tragedy Lady Macbeth thinks that after Dunkan's death her husband will be the most powerful and happy sovereign of Scotland.
- •I hoped I should win a Moscvich in the lottery, but I won an electric iron instead.
- •It was suggested that we should start at dawn.
- •I am You are taking; we (you, they) are taking. Не (she, It) is
- •I am engaged in agricultural researches.
- •I admire this great Russian attempt at bettering the condition of humanity.
- •It happened many years ago. Once travelling through Holland, a king stopped at a little village inn to have breakfast. He orders some boiled eggs, coffee, bread and butter.
- •I'm looking for a job to suit my particular qualifications.
- •In a fortnight I’ll have learned seventy English verbs.
- •I thought I would have translated this article by tomorrow, but there are too many new words in it.
- •I was dead sure that at least one of the girls would have written to me by now.
- •If I had known where I should fall, I should have put some hay there in advance.
- •If the weather had been favourable, the pilots would have started early in the morning.
- •If Byron had been alive today, he would have gone to Chile to fight for liberty.
- •I had been waiting for you a whole hour when I decided that I could wait no longer. I regret the necessity of going away, it is not my fault.
- •I shall /will have been writing..., translating..., living... I should I won Id have been writing..., translating..., living...
- •I will be taken to a hospital and kept there for an eternity.
- •I brought this cactus as a present to my mother-in-law for her birthday.
- •I was shown a beautiful collection of Picasso's sketches.
- •If you have to go to work before breakfast, get your breakfast first.
- •Вопрос о том, как задавать вопросы
- •(Ступенчатая таблица)
- •Is truth stranger than fiction?
- •Is friendship the only value between individuals?
- •Is man the only animal that blushes?
- •«Циферблатные» схемы
- •I would like to have a copy of Paustovsky stories.
- •I am very sorry, the book has been sold out.
- •I can't thank you enough.
- •About the usefulness of books
- •О пользе книг
- •A sincere letter
- •Искреннее письмо
- •Mark Twain and a veal chop
- •Марк Твен и телячья отбивная
- •Do you know who I am?
- •Знаете ли Вы, кто я?
- •I have no time to lose
- •Я не могу терять времени
- •Necessary holes
- •Необходимые дырки
- •The too long trousers
- •Слишком длинные брюки
- •Не will not come to London once more
- •Он больше не приедет в Лондон
- •The lion's point of view
- •С точки зрения льва
- •Не missed his dinner but enjoyed his supper
- •Он опоздал к обеду, но славно поужинал
- •A good piece of advice
- •Хороший совет
- •Experience in married life teaches every husband singly
- •Опыт в семейной жизни получает каждый муж в отдельности
- •Послушный простак
- •Тщеславие приводит к презрению
- •At last alone
- •Наконец один
- •They wanted only some milk and sandwiches
- •Они хотели только молока с бутербродами
- •A risky business
- •Рискованное предприятие
- •Шапка мальчика
- •How to hammer a nail
- •Как вбить гвоздь?
- •Quicker than he expected
- •A witness
- •Свидетель
- •Can you pay me a hundred dollars?
- •Можете заплатить мне сто долларов?
- •The tree is to blame
- •Дерево виновато
- •A disrespectful calf
- •Непочтительный бычок
- •Джемс, держи себя в руках!
Двадцать шесть глагольных форм и одна лягушка
За четверть века работы в кружках и индивидуальных занятий к товарищами, которые готовились к сдаче экзаменов по английскому языку в счет кандидатского минимума, мне ни разу не встретился учащийся, который хорошо разбирался бы в английских временах и так знал бы эту, в сущности удивительно стройную грамматическую систему, что мог бы с удовольствием о ней рассказать или объяснить ее.
Знать временные оттенки каждой глагольной формы необходимо даже тому, кто ставит перед собой такую ограниченную задачу, как перевод английских технических текстов, потому что ни одна глагольная форма (так же как ни один артикль) не присутствует в тексте просто так, случайно, как попало, а всегда уточняет мысль автора, доводя ее до предельной выразительности.
ЛАПКИ И СПИНКА ЛЯГУШКИ
Поначалу каждый оробеет, услышав, что любой переходный глагол способен принимать одну из 16 временных форм в действительном залоге или же одну из 10 форм - в страдательном. Чтобы успешно ориентироваться в такой разветвленной системе, лучше всего иметь перед собой какую-то классификацию и ею руководствоваться. Предлагаю читателям свою схему «лягушку», и обычный перечень временных форм, называемый здесь «решеткой». С их помощью вы приобретаете умение быстро образовывать все 26 форм от любого глагола, основные морфологические формы которого необходимо знать.
Как это ни огорчительно, самые употребительные английские глаголы по способу образования этих форм являются неправильными, и поэтому запоминать их надо сразу в трех формах, условно называемых здесь колонками, например:
-
Infinitive
Past Indefinite
Past Participle
to speak to see to write to take to put
spoke saw wrote took put
spoken говорить seen видеть written писать taken брать put класть
Вам уже встречалось наименование «инговая» форма, рассматриваемая как причастие настоящего времени - Present Participle (между тем у нее есть и другие грамматические функции - см. § 12, раздел ГРАММАТИЧЕСКИЕ ПАРАЛЛЕЛИ, Разряды слов, Глагол ). «Инговой» формы не бывает только у глаголов can, may, must и пр. От всех остальных глаголов она образуется очень просто - путем прибавления окончания -ing к любому инфинитиву без частицы to - speaking, seeing, writing etc. (иногда возможны незначительные орфографические изменения). Еще надо знать спряжение глаголов to be и to have и уметь именовать клетки «решетки» по временам, подобно тому как именуют клетки шахматной доски.
ГЛАГОЛ В КАЛЕЙДОСКОПЕ ВРЕМЕНИ
Умение образовать 26 форм глагола - это только первая стадия знакомства с английскими глагольными формами. Важно одно - чтобы в памяти закрепилась схема из 26 звеньев. Впоследствии дело каждого звена - привлечь ваше внимание своей выразительностью, своими индивидуальными особенностями. Приведем пересказ эпизода из романа Агаты Кристи «Ночной клуб по вторникам» (The Tuesday Night Club):
Mr. Jones had been staying at a hotel in Birmingham. He returned home just when supper was being brought in to table. The next day there was a report in the evening papers of the death of Mrs. Jones. Numerous letters to Scotland Yard were accusing Mr. Jones of having murdered his wife. As a result of the autopsy sufficient arsenic was found to make clear that the deceased lady had died of poisoning. Mr. Jones knew that when his wife was dead he would have control of her money.
Мистер Джонс пробыл некоторое время в гостинице в Бирмингеме. Он вернулся домой в тот момент, когда подавали ужин, На следующий день в вечерних газетах сообщалось о смерти миссис Джонс. В многочисленных письмах в адрес Скотленд Ярда мистера Джонса обвиняли в убийстве жены. Вскрытие обнаружило достаточное количество мышьяка, чтобы с достоверностью утверждать, что леди умерла от отравления. Мистер Джонс знал, что после смерти жены будет иметь право распоряжаться ее состоянием.
В десяти строчках английского текста семь различных временных форм, одна из которых повторяется три раза. Разве не интересно разобраться во всех этих оттенках и понять, почему писательница то расточительна в выборе временных форм, то упрямо возвращается к одной и той же форме? В конце главы даются разбор и расшифровка всех этих форм, и вы увидите, как толково и по-хозяйски распорядилась глагольным богатством языка автор популярных детективов.
СХЕМА «ЛЯГУШКА» УЧИТ И РАДУЕТ
Приступаем к нашему путешествию. Для этого приготовим цветные карандаши, чистый плотный лист бумаги, на котором будет постепенно вырастать «лягушка», и еще один обыкновенный лист писчей бумаги, который сложим пополам четыре раза так, чтобы его ребристая поверхность составила решетку из 16 клеток. Уже говорилось о том, что последовательность временных форм, образующих «решетку», не является новинкой. Такое построение встречается во многих английских грамматиках. Авторской является схема «лягушка», с помощью которой учащиеся самостоятельно разносят временные формы по клеточкам «решетки», именно самостоятельно, что весьма существенно.
Одно дело для взрослого учащегося - получить схему в готовом виде, а другое - сделать ее самому, вдумавшись в принцип построения. Вместо скуки у человека возникает ощущение экспериментатора, очутившегося в лаборатории языка. Примерно так вспоминают при встрече о наших уроках мои бывшие ученики, рассказывая о своей увлеченности такими, казалось бы, унылыми объектами, как английский перфект или пассив.
Давно замечено, что как бы ни была сложна таблица, которую должен усвоить человек, ему и легче и интереснее, когда он наперед знает границы доставленной перед ним задачи.
Воспроизводя «лягушку», советую брать неправильные глаголы, например - to take, took, taken; to know, knew, known etc., т. е. такие, у которых вторая форма не совпадает с третьей. Это усиливает наглядность.
Взглянув на «лягушку» в готовом виде, замечаешь, что строительным материалом для всех форм Continuous, Perfect и Passive являются третья и четвертая формы спрягаемого глагола, а также два вспомогательных глагола to be и to have - порознь или вместе.В центре чистого листка пишем, как на образце: taken taking to be to have
Формы Present и Past Indefinite в «лягушку» не входят, пишутся отдельно, как на рисунке.
Теперь ваша задача - обвести красным карандашом название группы Continuous, захватить наименовения to be + taking и придать всему этому ансамблю (в зависимости от ваших художественных способностей) подобие лягушачьей лапки.
Основная черта, присущая всем формам этой группы, - продолжительность действия, его незаконченность. Вопрос о том, почему английскому языку для передачи длительности действия понадобилось шесть форм в группе Continuous и четыре в Perfect Continuous, мы разбирать не будем. Укажем только, что и в русском языке наряду с формой совершенного вида имеются глаголы несовершенного вида типа «выздоравливать», «разбрасывать», «переписывать», «разнашивать», «заканчивать» и т. д., которые отличаются ясно выраженным оттенком продолжительности действия.
Еще раз взгляните на первую лягушачью лапку, нарисованную вами, и запомните, что все формы Continuous образуются путем спряжения вспомогательного глагола to be плюс неизменяемая «инговая» форма смыслового глагола. Итак, левая лапка лягушки готова. На очереди - правая.
Справа, симметрично по отношению к надписи Continuous, напишите синим карандашом наименование следующей группы времен - Perfect и обведите ее синей линией, включая и те формы в центре, которые остались свободными, а именно: вспомогательный глагол to have и третью форму спрягаемого глагола - taken.
Active Voice (Активный залог)
Группы
Времена |
Неопределенные |
Длительные |
Совершенные |
Совершенные длительные |
|
Indefinite |
Continuous |
Perfect |
Perfect Continuous |
||
Настоящее |
Present |
I take |
I am taking |
I have taken |
I have been taking |
Прошедшее |
Past |
I took |
I was taking |
I had taken |
I had been taking |
Будущее |
Future |
I Shall/Will take |
I Shall/Will be taking |
I Shall/Will have taken |
I Shall/Will have been taking |
Будущее в прошедшем |
Future in the past |
I Should/would take |
I Should/would be taking |
I Should/would have taken |
I Should/Would have been taking |
Примечание. Об употреблении shall и will во 2-м и 3-м лице единственного и множественного числа см. в разделе ГЛАГОЛЬНОЕ СЕМЕЙСТВО В ПОЛНОМ СОСТАВЕ.
Ни той, ни другой глагольной форме не обидно - обе они имеют всего поровну - и спрягаемый вспомогательный глагол, и неизменяемую форму основного глагола. Теперь наше дело - четко представить себе характер и назначение перфектных форм. В противовес группе Continuous Tenses, передающей продолжительность действия, Perfect Tenses характеризует законченность того или другого процесса. В русском языке мы тоже имеем категорию глаголов совершенного вида с ярко выраженным оттенком законченности действия - «съесть», «выпить», «проглотить», «разбудить», «нарисовать», «подсчитать», «закончить» и пр. Сколько здесь разных префиксов для выражения того, что действие завершено! Подведем итог - мы выделили две группы Continuous и Perfect разными вспомогательными глаголами и разными формами спрягаемого глагола. Перепутать их нельзя. Но есть еще один потребитель, требующий надела. Он примостился на спинке «лягушки». Это Passive Voice - страдательный залог. В русском языке, так же как и в английском, в страдательном залоге употребляются в основном переходные глаголы. Однако возможности английского пассива значительно шире. Он образуется из тех же компонентов, что и формы активного залога, но только в другом сочетании. Посмотрите внимательно на образец любой временной формы пассива и вы убедитесь, что в основе ее - спрягаемый глагол to be плюс неизменяемая третьи форма смыслового глагола.
Теперь группы Continuous и Perfect и весь страдательный залог Passive в равной степени обладают необходимым строительным материалом. И если вы довершите свой рисунок, обведя туловище «лягушки» линией, охватывающей название Passive, глагол to be и форму taken желтым или зеленым карандашом, то условная зверюшка готова.
Практически это главное, что надо твердо знать. Дальше вы научитесь самостоятельно заполнять эту «решетку-пустышку». Лицевая сторона заготовленного листа должна выглядеть так:
-
группы
Времена
Indefinite
Continuous
Perfect
Perfect Continuous
Present
Past
Future
Future in the past
«Решетка» содержит, как уже говорилось, четыре прямоугольника в длину и четыре в ширину, итого 16 клеток для временных форм действительного залога (10 форм страдательного залога разместятся на обороте).
У левого верхнего края «решетки» напишем спрягаемый глагол, а над каждым из четырех вертикальных рядов проставим те же наименования групп Indefinite, Continuous, Perfect и Perfect Continuous, а у четырех горизонтальных рядов таблицы - Present, Past, Future, Future in the Past.
Рекомендуется столько раз наново складывать «решетку» и столько раз помечать названия глагольных групп и времен, пока это не станет делом естественным и привычным. Учащийся должен так освоиться с «решеткой», чтобы без запинки назвать любую клеточку в незаполненной «решетке» и, наоборот, находить в «решетке-пустышке» надлежащее место для любой заданной формы, например: Future Perfect, Past Perfect Continuous, Future Indefinite in the Past и т. д.
Приступаем к знакомству с групповым портретом всего глагольного семейства. Подробная характеристика даже «боковых родственников» будет дана в дальнейшем.
ГЛАГОЛЬНОЕ СЕМЕЙСТВО В ПОЛНОМ СОСТАВЕ
У всех английских глаголов (кроме вспомогательного глагола to be) Present Indefinite Tense (настоящее неопределенное время) совпадает с неопределенной формой любого глагола без частицы to, иначе говоря, с первой колонкой. Поэтому в первую клеточку вписываем: I take. He забудьте, что в 3-м лице единственного числа все глаголы, кроме модальных, принимают окончание -s: He (she, it) takes.