Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Английские заимствования в современном китайско...doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
147.97 Кб
Скачать

Содержание

Введение 2

1. Типологические особенности китайского и английского языков 4

1.1. Краткая характеристика изолирующего языка 4

1.2. Флективно-аналитический английский и изолирующий китайский 7

2. Английские заимствования в современном китайском языке 10

2.1. Теоретические основы заимствования 10

2.2. Способы заимствования в современном китайском языке 13

2.3. Степень освоения англицизмов заимствующим языком 17

Заключение 22

Список использованной литературы 24

Введение

В настоящее время существует несколько работ, посвященных исследованиям заимствований в китайском языке. Одними из самых известных исследований в этой области являются, например, "Терминология и заимствования в современном китайском языке" В.В.Иванова, а также ряд работ И.Д. Кленина [2; 3; 4; 5].

Актуальность работы заключается в отсутствии достаточного количества исследований касательно той части иноязычных заимствований, которые вошли и продолжают входить в китайский язык в практически неизменном виде (варваризмы и фонетические заимствования). Одна часть их функционирует в виде иноязычных вкраплений, другая часть заимствований записывается иероглифическими знаками и приспосабливается к фонетическому и грамматическому строю современного китайского языка. Кроме того, актуальность нашего исследования заключается также в том, что работы В.В.Иванова и И.Д. Кленина были написаны в 70-х годах 20-го столетия, за это время китайский язык претерпел значительные изменения, особенно в области лексического состава языка.

Объект исследования – заимствования из английского языка, функционирующие в современном китайском языке или в оригинальном виде, или претерпевшие фонетические изменения, то есть иноязычные вкрапления и фонетические заимствования.

Предмет исследования – особенности функционирования англицизмов в современном китайском языке.

Цель исследования – выявить и определить особенности функционирования англицизмов в современном китайском языке.

Поставленная цель определяет следующие задачи:

- изучить научную литературу по исследуемой теме;

- определить основные разновидности заимствований;

- выявить особенности функционирования англицизмов в современном китайском языке.

Для выполнения данных задач были использованы следующие методы исследования: наблюдение, количест­венно-стати­стический метод, сравнительно-описательный метод, сопоставительный, трансформаци­онный, критический анализ литературных источников.

Курсовая работа выполнена на 26 страницах и состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.

В первой главе мы определяем основные характеристики современного китайского языка как языка изолирующего строя, определяем общие и различающиеся свойства флективно-аналитического английского языка и изолирующего китайского языка.

Вторая глава нашей курсовой работы посвящается исследованию особеностей функционирования англицизмов в современном китайском языке (преимущественно иноязычных вкраплений и фонетических заимствований).

Мы исследуем, каким образом англицизмы внедряются в современный китайский язык, какие претерпевают фонетические и грамматические изменения, в процессе исследования используем обширный иллюстративный материал.

В заключении мы подводим итоги результатов проведенного нами исследования и прилагаем список использованной научной литературы.

Исследуемые нами достаточно распространенные заимствования из английского языка (различной степени освоенности заимствующим языком – вкрапления, фонетические, семантические и фонетико-семантические заимствования), были собранны на основе материалов статей китайских авторов – носителей китайского языка [14; 15; 16; 17]. Сюда также вошли слова, встреченные нами при устном общении с носителями китайского языка, просмотре телепередач и чтении печатных изданий на китайском языке.